» » » » Марси Бэннет - Мой мужчина


Авторские права

Марси Бэннет - Мой мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "Марси Бэннет - Мой мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мой мужчина
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой мужчина"

Описание и краткое содержание "Мой мужчина" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа «Мой мужчина» своей судьбой подтверждает далеко не новую мысль: счастье женщины, равно как и ее несчастье, во многом определяется отношением к ней мужчины. Будет ли все благополучно у молодой женщины, перенесшей серьезную жизненную драму? Все зависит от того, встретится ли ей человек, способный понять ее в духовной сфере, умеющий своей чуткостью предугадать ее радость в жизни интимной. А он должен встретиться...






– Я подумаю, только не торопи меня. Пройдет эта суматошная неделя, появится больше времени... – Он притянул сестру к себе и поцеловал в лоб. – Только обещай мне, что сейчас ради деда ты выбросишь грустные мысли из головы и как следует повеселишься. Ты же знаешь, как он любит тебя, старик не должен ничего знать.

– Да, конечно, я постараюсь.

– Ты милая, храбрая девочка. – Он огляделся. – Смотри, Мария тебя ищет. – Взглянул на часы. – Пойду посмотрю, как там дед. Увидимся за ужином.

Когда брат ушел, Белинда по просьбе Марии, которая не говорила по-испански, позвонила в город. Все дела были закончены, она снова одна. Интересно, как там Рэй и Стефани? Женщину охватило чувство, близкое к ярости. Как нахально та втерлась в их дом, в их жизнь! Не был ли эпизод с пощечиной хитро разыгранной сценой? Может быть, она сговорилась с Джеком Блейкмором? Впрочем, вряд ли. Надо узнать, где он остановился. Белинда сняла трубку и принялась названивать в гостиницы Ла-Барро. Как выяснилось, американец остановился в одном из лучших отелей города, что несколько удивило графиню. Он не произвел впечатления человека состоятельного.

Дежурный в отеле дал номер телефона Джека и спросил, не соединить ли ее, но женщина отказалась, решив, что лучше выждать и посмотреть, как будут развиваться события. В конце концов, у нее нет доказательств против Стефани, может, ей действительно передали приглашение.

В прескверном настроении Белинда отправилась переодеваться к вечернему приему. Черт ее дернул пригласить Стефани. Впрочем, за последнее время она успела наделать кучу ошибок, в которых теперь раскаивается. Поль – одна из них.

Почти все уже собрались к ужину, когда Стефани наконец покинула свою комнату. Белинда в сверкающем серебряном платье стояла с Рэем и Конрадом в холле, встречая гостей. Стефани тщательно спланировала свое появление, чтобы произвести на присутствующих максимально благоприятное впечатление. Поразительно красивая в черном бархате, она стояла на лестнице, выжидая, когда Рэй и Конрад обратят на нее внимание. Задержалась еще чуть-чуть, наслаждаясь произведенным эффектом, затем присоединилась к остальным.

Аперитивы ждали в кабинете – удобный момент, чтобы приступить к задуманному. Белинда, верная своему принципу готовить почву для первого хода, шутливо обратилась к Стефани:

– Странно, правда, что Невилл пока единственный из младших Баго, кто женился на блондинке. Может быть, Рэю и Конраду надоели все эти разговоры о семейных традициях, их, наверно, уже пугают все эти блондинки, которые угрожают их свободе. Мне кажется, что обычаи порой надо решительно ломать, как вы думаете?

К ее удивлению, Стефани и бровью не повела.

– Конечно, -убежденно сказала она. – Семейные традиции это так старомодно, особенно если они касаются любви. А для женщин вашей семьи тоже существуют какие-то принципы в выборе мужчин?

Почувствовав, что ее сейчас атакуют, Белинда окинула собеседницу небрежным взглядом и ответила:

– О нет! Наш выбор ничем не ограничен.

– Это хорошо. Графская планка вами уже взята, и было бы несправедливо ограничивать себя в дальнейшем, следуя традициям.

Ого, да это не просто случайная атака. Пожалуй, тут объявлена война, подумала Белинда. Ладно, ладно, мы еще посмотрим, чья возьмет. Но стоит признаться: Стефани умело наносит удары, – Может быть, она все-таки не такая дешевая маленькая хищница, как показалось.

Ну что ж, война так война. Можно не только отыграться, но и себя потешить. Молодая женщина незаметно проскользнула в столовую и поменяла местами именные карточки у гостевых приборов. Рэй просил посадить его рядом со Стефани? Ничего, посидит со мной. А Поля – к Стефани, поближе к двери.

Граф будет крайне раздосадован – ему не только придется быть далеко от Белинды, но еще и сидеть в конце стола. Ее мать как един-у ственная дочь Конрада-старшего играла сегодня роль хозяйки и поэтому сидела в центре, напротив деда. Статус Поля давал ему право сидеть рядом с графиней. Поскольку подобное право было, пожалуй, единственным, чем аристократ на данный момент располагал, он очень ревностно относился к своей привилегии. Поль сразу поймет, что это именно Белинда его так задвинула. Ну и ладно. Если обидится и уедет, туда ему и дорога. Хоть освободит от необходимости объяснять, что между ними все кончено.

Рэя перемещение страшно раздосадовало, он быстро вычислил виновницу и не преминул высказать ей все, что по этому поводу думает. Но Белинда пропустила его гневную тираду мимо ушей. Ее крайне позабавило, что Стефани и Поль сразу же начали флиртовать друг с другом. Француз явно хотел заставить ее, Белинду, ревновать. Ей-то наплевать, а вот Рэю, к глубокому сожалению, нет.

После ужина, когда гости покидали столовую, Белинда заметила в руках у Стефани крошечную вечернюю сумочку, прилагавшуюся как аксессуар к платью. Наверное, гостья оставила свою сумку в комнате наверху. Приглашения на главный прием печатались на больших глянцевых карточках. Оно не поместилось бы в мини-сумочке, даже если его сложить. Значит, приглашение Стефани, если оно у нее вообще было, осталось наверху. Белинда извинилась перед гостями, украдкой поднялась в комнату девушки и включила свет.

Сумка Стефани стояла на туалетном столике. С одной стороны, конечно, некрасиво рыться в чужих вещах, но с другой... Она должна в конце концов выяснить правду!

Подавив угрызения совести, заглянула в сумку. Ничего интересного, какая-то косметика, но ни телефонной книжки, ни дневника, ни писем, ничего, что могло бы подсказать адрес и настоящее имя Стефани. Конечно же, не было и никакого приглашения. На всякий случай Белинда осмотрела комнату и мусорные корзины. Ничего. Итак, все теперь ясно: Стефани – самозванка. Спустившись вниз, она увидела Поля, поджидающего ее в холле. Тот сразу напустился на непокорную избранницу:

– Вам, кажется, доставило удовольствие видеть меня рядом с этой девицей?

– Конечно, – ответила Белинда. – А вам, видимо, было приятно флиртовать с бедняжкой весь вечер.

Поль удовлетворенно улыбнулся.

– Стефани – очаровательная девушка. Почему бы мне не проявить к ней внимание, особенно когда...

– Действительно, почему бы и нет? – прервала его Белинда. – Очень хорошо, что она вам понравилась. А я наконец поняла, что вы за человек, поэтому с легким сердцем сообщаю, что не желаю вас больше видеть.

Граф удивленно уставился на молодую женщину.

– Вы же несерьезно.

– К сожалению для вас, серьезно. Сделав чисто галльский раздраженный жест, он сказал:

– Пф! Вы просто решили испытать меня. Сердитесь, что я проявил некоторый интерес к этой девушке? Но сами же знаете, насколько все это ерунда. Вы для меня единственная женщина, такая прекрасная, такая...

– Такая богатая, – закончила за него Белинда. – Граф, увольте меня от этих разговоров. Она хотела уйти, но Поль задержал ее.

– Вы нужны мне не ради денег.

Заглянув в его глаза, молодая женщина поняла, что он говорит искренне.

– Может быть, но извините, Поль, нам пора расстаться.

– Вы же пригласили меня на всю неделю. Она пожала плечами.

– Оставайтесь, если хотите.

– Вы просто хотите наказать меня, – сердито сказал он, не желая верить такому неожиданному повороту в их отношениях.

Едва Белинда, вопреки своему желанию, решилась-таки на объяснения с Полем, как открылась дверь кабинета и появились Невилл и Стелла. Они собрались уезжать. За ними потянулись другие гости. Все еще злая на Поля и Стефани, Белинда вознамерилась разом избавиться от обоих. Стефани явно ждала, что кто-то предложит подвезти ее, вот тут и прозвучало вежливое предложение:

– Стефани, Поль едет в город. Он с удовольствием возьмет вас с собой. Уверена, вы не будете скучать по дороге.

На выручку опешившей девице пришел Конрад, предложивший отвезти Стефани домой. На глазах у всех он усадил гостью в машину. Белинда вслед крикнула о забытых в комнате наверху вещах – пусть, мол, заедут за ними завтра около трех. Едва те уехали, она проскользнула в гараж и выехала на своей машине через задние ворота – надо же узнать, где проживает загадочная особа!

Скоро лимузин Конрада проехал мимо. Белинда незаметно пристроилась следом.

Конрад притормозил у одного из солидных многоквартирных домов. Он проводил Стефани до дверей и уехал. Разочарованная, Белинда совсем уже собралась уезжать, когда, к ее изумлению, Стефани выглянула из подъезда и, увидев, что лимузин уехал, вышла на улицу.

Белинда выскользнула из машины и последовала за девицей. Та миновала несколько переулков и привела преследовательницу в район попроще, в темный двор, пропахший кошками и мусором. В одном из невысоких домов горело окно. Спрятавшись в тень, Белинда увидела, как девушка подняла с земли несколько камешков и бросила в окно. Стеклянная рама открылась, выглянула юная девица и что-то швырнула Стефани вниз. Ключ, наверное, подумала Белинда, поскольку девушка подошла к подъезду, над которым было написано «Пансион Мадрид», осторожно открыла дверь и исчезла внутри. Дешевенькое заведение приняло свою постоялицу. Через некоторое время свет в окне погас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой мужчина"

Книги похожие на "Мой мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марси Бэннет

Марси Бэннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марси Бэннет - Мой мужчина"

Отзывы читателей о книге "Мой мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.