» » » » Джессика Мэннинг - Соперницы


Авторские права

Джессика Мэннинг - Соперницы

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Мэннинг - Соперницы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Мэннинг - Соперницы
Рейтинг:
Название:
Соперницы
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-030545-2, 978-5-403-00819-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соперницы"

Описание и краткое содержание "Соперницы" читать бесплатно онлайн.



Неподалеку от чувственного, веселого, порочного Нового Орлеана в роскошном особняке живут молодая красавица вдова Сюзанна Журден и ее невестка Анжелика.

Их жизнь течет мирно и размеренно… пока в нее не вторгается мужчина. И не просто мужчина – неотразимый игрок и авантюрист Ройал Бранниган, чье обаяние зажигает пламя страсти и в сердце респектабельной гордячки Сюзанны, и в сердце темпераментной, кокетливой Анжелики.

Лучшие подруги становятся соперницами и не выбирают средств в борьбе за любовь Ройала…






Когда Ройал подошел к каретам, оставленным на заднем дворе, он заметил Сета, который дремал, прислонившись к дверце одной из карет. Он подошел и положил руку на плечо паренька. Сет испуганно вздрогнул и распахнул глаза.

– Я не спал, я не… – забормотал он, но остановился, поняв, что перед ним его новый хозяин.

– Поехали-ка домой, парень, тебе уже давно пора спать.

– Но я не могу, герцог еще не отпустил нас.

– Тебя лишь дали напрокат, герцог ничего не может тебе сделать, – сказал Ройал и потрепал Сета по голове.

Вскоре древняя карета катилась по ночной дороге. Матерчатый тент был откинут, и Сет спал на заднем сиденье. Ройал, крепко сжимавший поводья, обернулся, чтобы проверить мальчонку, а когда вновь посмотрел на дорогу, то не мог сдержать изумления.

– Какого дьявола! – воскликнул он, глядя на странную четверку, выбежавшую ему чуть ли не под колеса. Бранниган резко натянул поводья, иначе он мог задавить пешеходов, которые, видимо, были не в себе и попросту не смотрели вперед, постоянно оглядываясь.

Они заметили карету, только наткнувшись на лошадей, и тут Ройал увидел знакомое лицо.

– Денис? Денис Бошемэн?

– Месье Бранниган, мы видели привидение, оно гналось за нами, – начал Денис.

– Да, мы видели плизлак, – сказала Бланш без тени страха в голосе.

Сет проснулся от резкого толчка. Выглянув из кареты, он обиженно заявил:

– Ну вот, и так каждый раз. Стоит мне заснуть, и случается что-нибудь интересное.

– Что, все видели привидение? – спросил Ройал с усмешкой. – Я так полагаю, это твои сестры?

– Только две, – ответил Денис, ничуть не смутившись сарказму Ройала. – А это Марго Мартино из Бельшаса.

– Мы с вами встречались, – холодно кивнула Марго американцу.

– Все-таки это привидение – мужчина, – сказала Флер. – Я его отчетливо видела. В общем-то все видели, но только я удосужилась рассмотреть детали. Так вот, ростом оно было под метр восемьдесят, с длинными белыми волосами и очень, очень худое. Но ведь призраки, наверное, не едят, так что ничего удивительного. Кожа белая, словно вымазанная мелом, какие-то бесцветные лохмотья, дикие, абсолютно безумные глаза. И мне показалось, что ему очень больно. Вы знаете, что привидения – это те мертвецы, кто не смог попасть на небо?

– Ну, не знаю, право, – пробормотал Ройал растерянно. – А вы что скажете, мадам?

– Мы видели что-то, – ответила Марго неохотно, – но я не верю в привидения, поэтому, вероятно, мы видели такого же заблудившегося бедолагу, а ночь, туман и страх сделали свое дело.

Дети уставились на Марго, не веря своим ушам. Они не могли поверить, что их так подло предали.

– Вот что, – сказал Ройал, – полезайте в карету, я отвезу вас по домам. А вы, молодой человек, – обратился он к Денису, – соблаговолите сесть рядом со мной, нам нужно серьезно поговорить. – Когда экипаж тронулся, он продолжил: – Итак, ты снова гуляешь по ночам, да еще и с сестрами. Не знаю уж, что вы там видели, но сейчас, должно быть, часа три утра, и вам давно пора спать. О чем ты думал, когда брал с собой такую малютку, как твоя сестра? Пожалуй, мне стоит поговорить с твоим дедушкой, иначе вы наделаете глупостей.

– Пожалуйста, месье Бранниган, позвольте мне самому рассказать ему все.

– А ты сделаешь это?

– Даю слово.

– Что ж, я верю твоему слову.

Ройал разделся и лег на своей кровати поверх простыней, прихватив бутылку шампанского и бокал. Несмотря на неприятности с Филиппом и Вербеной, прошедший вечер и ночь были прекрасными. Он встретил столько хороших людей, которым, как ему казалось, он тоже понравился. Он познакомился с Алисой Дювалон – очаровательным юным созданием с добрым сердцем и чистой душой. А самое главное – Джулия и Теофил Бошемэн снова стали друзьями. И Сюзанна… О да! Сюзанна разговаривала с ним без своего обычного снобизма. Ройал очень надеялся, что он переломит и отношение Анжелики к себе, нужно лишь время и терпение.

Ройалу было очень одиноко. Может, стоило пойти с Вербеной? Нет, не стоило. Несмотря на всю ее внешнюю привлекательность, она отталкивала его. Ройалу вспомнилась ее улыбка, совершенно лишенная каких бы то ни было эмоций.

Бутылка уже почти опустела, когда он услышал приближение кареты с Анжеликой и Сюзанной. Ройал хотел встать, но комната поплыла перед глазами, и он осознал, что слишком пьян.

– Ну и черт с ними, – весело сказал он, допил шампанское, оттолкнул пустую бутылку к дальнему краю большой кровати и уснул, так и не забравшись под простыню.

Ройал открыл глаза, проснувшись от ощущения, что он не один в комнате. Он не знал, сколько спал – десять минут или два часа, но за окном по-прежнему было темно, и разглядеть что-либо в комнате не удавалось, как он ни пытался. Ощущение опасности не проходило, и Ройал был уверен, что в его комнате кто-то есть. Он научился этому, еще живя под одной крышей с отцом. Тот частенько приходил по ночам, чтобы, разбудив его, наказать за какую-нибудь провинность. А в тюрьме эта способность развилась, не раз спасая ему жизнь. Прислушавшись, он уловил едва заметное дыхание, словно кто-то пытался дышать в один с ним ритм, но сбивался. Ройал вспомнил о пустой бутылке шампанского и очень медленно протянул руку, чтобы не остаться безоружным. Вместо бутылки рука накрыла чье-то обнаженное тело. Ройал замер в испуге и удивлении. Он сразу догадался, что это женское тело: мягкая и нежная кожа, приятный запах, который он начал улавливать… Он скользнул рукой вверх и ощутил под пальцами упругую большую грудь с набухшим от возбуждения соском.

Кто бы это мог быть? Ройал недоумевал. Неужели Сюзанна? Или Анжелика? Их фигуры так похожи, а цвет волос и черты лица в кромешной темноте разглядеть не удавалось. Тем временем женщина приподнялась и начала целовать его грудь, спускаясь ниже.

Это удивительное состояние страха, непредсказуемости и желания возбуждало Ройала, рождая в нем животную страсть. А женщина, уверенная, что ее невозможно узнать, отбросила все приличия, отдавшись на волю страсти.

Глава 16

Солнце взошло над Пристанью Магнолий точно в пять двадцать семь. Небо, разметав тьму за считанные минуты, окрасилось бирюзовым цветом, даря миру тепло и радость.

Герцог вышагивал по галерее взад и вперед, словно часовой на посту. Он спал от силы два часа, но этого ему было вполне достаточно. Он считал, что сон – это подобие смерти, и спал как можно меньше.

Со своей возвышенной позиции он наблюдал, как рабы разгребают завалы от вчерашнего празднества и готовят столы к завтраку для тех гостей, кто остался в его поместье.

Герцог знал, что рабам известно о его привычке наблюдать за ними. Они боялись его, и Дювалону нравилось такое положение вещей.

Его семья, все до единого, разочаровала герцога вчера. Хуже всех вела себя, конечно же, Алиса. Что у нее за манеры?! Ему едва удалось убедить Гадобера, что она всего лишь взволнована предстоящим событием, чем и вызвано ее бурное поведение. Вот только удастся ли убедить Алису в ее глупости? Дочка очень упряма.

Другое дело – Анриетта. Ее поведение в общем-то никого не интересовало. Она всего лишь выставила себя дурой в инциденте с капитаном Калабозо. Но последнее время она что-то слишком часто стала позволять себе вольности. Может, у нее начался пресловутый кризис возраста? Дювалон ухмыльнулся своим мыслям о жене, но улыбка исчезла с лица, когда он вспомнил о Филиппе. Эта проблема с фейерверком чуть не испортила праздник. Но этого ему было мало, он решил окончательно расстроить старика своей выходкой с Лилиан. К счастью, она не сильно пострадала, и герцогу удалось замять дело, чтобы оно не вышло за пределы Пристани. Филипп был нервным мальчиком, и иногда ему трудно сдерживать свой темперамент. Но здесь есть и его вина, стоило почаще отпускать мальчика в Новый Орлеан. Конечно, где это видано, чтобы молодой симпатичный креол удовлетворялся какой-то черномазой девкой, как бы хороша она ни была?..

Прогуливаясь по галерее, герцог удивлялся, как это его сыну до сих пор не наскучила эта девица. Она, безусловно, недурна собой, ведь он сам выбирал ее для Филиппа, но столько лет?! Впрочем, когда она ему надоест, он и из этого извлечет выгоду, продав ее вместе с ее выродком.

Как бы его семья ни пыталась противиться его воле, герцог знал, что рано или поздно они придут к нему, поскольку полностью зависят от его денег. Дювалон упивался этой властью, он знал, что может делать все, что ему заблагорассудится.

Вспомнив эпизод с Вербеной, герцог остановился и, улыбаясь, начал раскачиваться с пятки на носок. Что за чудесная женщина! Нужно было брать в жены ее, а не эту курицу Анриетту. Красивая, богатая, умная и сексуально раскрепощенная. Несмотря на то, что он не мог полностью насладиться плотскими радостями с ней, ему все же было приятно вспоминать об обладании ее роскошным телом.

Мысли о Вербене Шевро подняли его настроение. Он глубоко вдохнул свежий утренний воздух, сладко потянулся и направился к лестнице. В конце концов это утро было не так уж плохо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соперницы"

Книги похожие на "Соперницы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Мэннинг

Джессика Мэннинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Мэннинг - Соперницы"

Отзывы читателей о книге "Соперницы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.