» » » » Артур Херцог - Смерть среди айсбергов


Авторские права

Артур Херцог - Смерть среди айсбергов

Здесь можно скачать бесплатно "Артур Херцог - Смерть среди айсбергов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Авенис, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Артур Херцог - Смерть среди айсбергов
Рейтинг:
Название:
Смерть среди айсбергов
Издательство:
Авенис
Год:
1993
ISBN:
5-7337-0071-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть среди айсбергов"

Описание и краткое содержание "Смерть среди айсбергов" читать бесплатно онлайн.



Древние называли его «орка оркинус» – несущая смерть. Самое сильное теплокровное животное на Земле – касатка – обладает уникальной памятью и может вспомнить обидчика через много лет... Охотясь на касатку, Джек Кэмпбел вытащил из воды самку-китиху. Она погибла, а вместе с ней погиб и ее не успевший родиться детеныш.

Это кровавая сцена происходит на глазах друга самки – кита, с которым ее всегда видели вместе. Теперь Кэмпбелу предстоит узнать, что способность китов любить и ненавидеть – это вовсе не вымысел... Кит начал мстить людям. Людям, близким Джеку, но к капитану Кэмпбелу у кита был свой особый счет. Когда от рыбацкого поселка мало что осталось, обоим – и Кэмпбелу, и киту, – стало ясно: они должны сойтись в поединке, который для кого-то из них окажется последним…

Поставленный по роману фильм Дино де Лаурентиса был хитом советского кинопроката.






– Замечательно! Ты обошлась мне в целое состояние! – с горечью воскликнул он.

– Что? – крикнула она в ответ.

– Нырять, когда в воде такая акула! Она чуть не сожрала тебя! Я даже жалею, что она не сожрала тебя и твоего тупоголового приятеля! Безмозглая сука!

– Закрой рот, ты! – крикнула женщина, ее голос был такой же злой, как у Кэмпбела.

– Десять тысяч убытка...

Энни уже поднялась в воронье гнездо и крикнула оттуда:

– Заткнись, Кэмпбел! Она возвращается!

Джек вскинул голову. Плавник был невыносимо близко. Кэмпбел перекинул веревочную лестницу к шлюпке, которая стояла вдоль борта «Бампо».

– Забирайтесь! – приказал он.

– Отвали, янки, – сказал мужчина. – Я на тебя не работаю. Я работаю на леди.

– Я не допущу, чтобы вы помешали мне еще раз. Говорю вам, забирайтесь на борт.

– Ты что, приказываешь мне?

Джек посмотрел па упрямое лицо канадца.

– Цепляй шлюпку, Гус. Подтяни их к трапу. Пол, поворачивай к акуле. Энни, следи за плавником!

– Пошли, Кен. Так безопаснее, – устало сказала женщина, поднимаясь по трапу.

Но Гус промахнулся, крюк не зацепил шлюпку, и она отстала. Красная Шотландка потянулся вперед и крикнул женщине:

– Я иду за тобой, Рэйчел!

Шлюпка вышла в кильватер «Бампо».

– Не будь идиотом! Со мной все в порядке! Отправляйся к берегу!

– Мы надавали янки в 1812-м, мы можем сделать это еще раз! – тупо заявил мужчина.

Он дернул за шнур, заработал подвесной мотор. Красная Шотландка толкнул рычаг поворота, и резиновая лодка ринулась в погоню.

– Плавник близко, – сказала Энни.

– Приближайся к ней, – крикнул Джек Полу. – Иди между акулой и шлюпкой.

Кэмпбел без особой надежды наблюдал. Мужчина в шлюпке, заметив маневр шхуны, попытался слишком резко набрать скорость. Мотор заглох. Должно быть, винт запутался в водорослях. Дергая шнур, Красная Шотландка заметил что-то в воде, он перегнулся через борт и начал дергать что бы там ни было, но не справился и сам спустился в воду.

– Чертов придурок в воде! – крикнул Джек. – ЭЙ, ТЫ, ЗАБИРАЙСЯ В СВОЮ ШЛЮПКУ! – потом Новаку: – Гус! Гарпунную пушку! – Но времени уже не оставалось, потому что акула заметила мужчину.

Женщина закричала. Шлюпка дрейфовала по следу приманки. Если бы они задумали убийство канадца, лучше его организовать было нельзя. Мужчина наконец обратил внимание на предупреждающие крики, повернулся и увидел акулу. С криком он бросился к борту шлюпки, но она отскочила от него, и мужчина упал в воду. Акула целенаправленно двигалась в его сторону.

– Боже мой, все кончено, – пробормотал Кэмпбел.

А потом он услышал то, к чему был абсолютно не готов: высокий звук, пронзительный и дикий, казалось, он шел из сердца океана. Где же он его слышал?

– А вот и папаша акулы, – потрясенно сказала Энни.

Изумленный Джек сначала подумал, что на поверхность поднялась подводная лодка. Черный плавник, изоизогнутый, как ятаган, был, наверное, десяти футов высотой. Сзади на плавнике была выбоина, будто еще один морской монстр отбил от него кусок. Высокий звук продолжался, а потом это существо ушло под воду.

Акула стремительно приближалась к мужчине, вцепившемуся в резиновую шлюпку. Из-за волнения моря было трудно разобрать, но, кажется, вторая рыба выпрыгнула из воды сзади акулы. Схватившиеся тела не были видны в фонтане брызг. Море вспенилось, бурлящая поверхность окрасилась в кровавый цвет. В пене мелькнули плавники, что-то блеснуло. Зубы? Если да, какому морскому дракону они принадлежали? Какой из монстров победит?

Большая белая акула – самый опасный хищник, загадка морей, голодный гунн глубин, Вельзевул со дна океана – открыла пасть в знаменитой улыбке смерти. Маленькие свинячьи глаза сверкали, на поверхности появилась голова. Потом она повернулась вниз, и Джек увидел позвоночник. Туловище было откушено. Голова пошла ко дну.

– Гус, этого не было, да? – спросил Джек.

– Не знаю, – бессмысленно ответил Новак, глядя на воду.

Красная Шотландка оставил шлюпку и медленно плыл к ним. Двигатель «Бампо» работал вхолостую. Пол затащил мужчину на борт.

– Только одно существо в мире могло сделать это, – сказала женщина. – Кит-убийца.

– Откуда ты знаешь? – спросил Кэмпбел.

– Это моя работа, ты, неотесанный хам, – голубые глаза вызывающе смотрели на Джека.

– Ладно, ладно, – сказал он.

– Скажи, – холодно спросила она, – кто заплатил бы тебе за акулу?

– Ну, токийский «Маринворлд», или как там они его называют, – сказал он, чувствуя себя глупо под ее пристальным взглядом.

– Понятно, – женщина отвернулась.

Кэмпбел не мог оторвать глаз от ее высокой, гибкой фигуры, он обратил внимание на грациозность и легкость ее походки.

Две женщины склонились на корме над дрожащим канадцем. Пол маневрировал шхуной так, чтобы Гус мог зацепить шлюпку.

Джек смотрел на море, размышляя о крушении своих надежд. На поверхности появился плавник с зазубриной, а потом огромная голова. Красные глаза окружены белыми пятнами. Высокий звук пронзил пространство над водой, и касатка исчезла.

2

Позже они все собрались в главной каюте.

– Ну, и что теперь? – уныло спросил Кэмпбел. – С акулой ничего не вышло, пока не найдем другую – мы без работы. Что ты думаешь, Гус?

– Такой шанс никому не выпадает второй раз в жизни, – сказал Новак.

– Боюсь, ты прав. В любом случае мы можем проболтаться здесь еще несколько дней. Может, у акулы есть подружка.

– Акулы – одиночки, как и ты, – сказала Энни.

– О, заткнись, – отрезал Джек, отвернулся и добавил: – Солнце перевалило за нок-рею. – Он подошел к шкафчику, который служил баром, и налил стакан джина безо льда. Все молча наблюдали за ним. Наконец он вернулся к делу. – Первый вопрос – шхуна. Ставим паруса и идем домой?

– Обидно, – сказала Энни. – Мы зашли так далеко.

– Раньше или позже мы окажемся без денег, – сказал Кэмпбел. – Может, нам придется сократить потери.

– Хочешь сказать, нам придется продать шхуну? – враждебно спросила Энни.

– Мы можем найти еще одну акулу на обратном пути, – предложил Пол.

– Возможно...

– Может, удастся получить заказ на фрахт? – спросил Гус.

– Ты смеешься? В этом забытом Богом месте денег не водится.

Энни подошла к открытому иллюминатору и посмотрела в море:

– Знаешь, – возбужденно сказала она, – там рыбы. Большие. О чем это я? Это киты!

– Киты-убийцы, – сказал Гус, стоя у дверей.

– Ну разве они не милые? – воскликнула Энни. – Смотри, как они кружат. Я думаю, они наблюдают за нами.

– Большой там? – резко спросил Кэмпбел. – Тот, что убил акулу, с необычным плавником?

– Я его не вижу.

Джек не стал подходить к иллюминатору. Пол Сатро тоже остался стоять на месте. Он достал сигарету, прикурил и предложил Джеку, тот покачал головой и сделал еще один глоток.

– Может, акула поранила его, – сказал Кэмпбел, хотя сам так не думал.

– Он был большой, этот кит? – спросил Пол. – Я его даже не разглядел.

– Может, я спятил, – сказал Кэмпбел, – но сорок футов, как минимум.

– Сорок футов! – воскликнула Энни. – Если верить тому, что говорят в Океанариуме, касатки не бывают такими большими.

– В мире много странных вещей, – пробормотал Гус. – Ты ведь думаешь, что драконы не существуют, да? А мой дядя видел одного в Карибском море. Он говорил, что дракон был сто футов длиной, у него была странная голова, чешуйчатое тело и раздвоенный хвост.

– Что пил твой дядя? – спросил Кэмпбел.

– Пиво.

– Наверное, бочками, – мрачно заметил Джек.

Старый Новак присел к столу:

– О, за один вечер он мог опустошить пару ящиков. В те времена пиво пили из бутылок, а не из этих чертовых банок с долбаными колечками на... о, извини, Энни.

– Все нормально, Гус. Я большая девочка.

– Мое уважение к твоему дяде растет день ото дня, – сухо сказал Кэмпбел. Он не в первый раз задумался о том, был ли вообще дядя у Новака или он придумал старого мудреца, как кладезь самой странной информации, которой он годами делился с ними. – Короче говоря, длина кита сорок футов. Минимум.

– Если тебя интересует мое мнение, могу сказать, что этот кит может быть занесен в книгу рекордов Гиннеса, – вставила Энни.

– Может и так, – сказал Кэмпбел. – А какой рекорд в употреблении пива?

– Если не ошибаюсь, – отвечала Энни, – пару столетий назад один англичанин неделями пил пиво из бочонков и при этом ничего не ел.

– Тогда люди умели пить и держать себя в руках. И пиво было тогда покрепче, – сказал Джек.

– Мой дядя умел пить, – вежливо заметил Гус. – Он не придумывал морских чудовищ.

– Я тоже не придумал сорскафутового кита. Думаешь, этот кит побьет рекорд? Кому-нибудь это интересно?

– Если он таких размеров, как ты говоришь, они не смогут держать его в Майами, – заметил Пол.

Кэмпбел выпил еще немного.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть среди айсбергов"

Книги похожие на "Смерть среди айсбергов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Артур Херцог

Артур Херцог - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Артур Херцог - Смерть среди айсбергов"

Отзывы читателей о книге "Смерть среди айсбергов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.