» » » » Донна Флетчер - Соблазнительная сделка


Авторские права

Донна Флетчер - Соблазнительная сделка

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Флетчер - Соблазнительная сделка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Флетчер - Соблазнительная сделка
Рейтинг:
Название:
Соблазнительная сделка
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-057186-4, 978-5-403-00461-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнительная сделка"

Описание и краткое содержание "Соблазнительная сделка" читать бесплатно онлайн.



Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!

А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!

Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!

Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…






Она схватила котелок и свой плащ и поспешила к двери:

– Я сейчас вернусь.

Каллен вскочил:

– Не выходи…

Но Сара улыбнулась, помахала ему рукой и выскочила за дверь.

Она глубоко вдохнула холодный воздух. Снег приятно холодил щеки. Ей надо держаться настороже с этим шотландцем, думала она. Он расчетливый воин и враг, которого нельзя недооценивать. Он нашел ее слабое место и воспользуется преимуществом, чтобы получить над ней власть.

Как ни заманчиво испытать волнующие моменты страсти, она не может позволить себе потерять контроль над ситуацией. Надо как можно скорее добраться до дома, а главное – уладить свои дела с отцом.

Сара посмотрела на котелок, висевший у нее на руке. Он почти наполнился снегом. Снег шел гораздо сильнее, чем когда они ехали к ферме, но она все же надеялась, что Каллен окажется прав и утром взойдет солнце.

Не успела она подойти к дому, как дверь распахнулась и Каллен втащил ее внутрь.

– Какого черта ты вышла в такую метель?

Она показала на котелок:

– Снег растает, и у нас будет вода.

Против этого возразить было нечего. Он схватил ее за руку.

– До тех пор пока мой сын ко мне не вернется, постарайся не подвергать себя опасности. Я достаточно ясно выразился?

– Что бы ни случилось, я позабочусь о том, чтобы ваш сын был в безопасности.

Он отпустил ее руку и как-то странно посмотрел на нее:

– Почему? Он ничего для тебя не значит, и все же ты его так яростно защищаешь.

Сара в недоумении покачала головой. Прежде чем удостоить его ответом, она сняла плащ и поставила котелок возле камина.

Каллен, явно теряя терпение, опять схватил ее за руку и, подтащив к кровати, усадил рядом с собой.

– Ты что-то от меня утаила.

В интуиции ему не откажешь.

– В чем дело? Говори.

Об этом секрете лучше никому не знать.

– Говорить не о чем, – твердо заявила Сара. Каллен взял ее за подбородок и, повернув к себе, заставил посмотреть себе в глаза.

– Нет есть о чем.

Она дернула головой.

– Вам хочется, чтобы что-то было. Я сделала и продолжаю делать то, что правильно. Вот и все.

– Ты заставила меня жениться на тебе и переспать с тобой. Это ты считаешь правильным?

– Это ненадолго.

– Хорошо. – Каллен встал и снял рубашку. – Давай покончим с этим прямо сейчас.

Глава 8

– Если хотите, вы можете меня целовать, но осуществления брачных отношений сегодня не будет, – с самодовольной улыбкой заявила Сара.

– Ты в этом уверена? – спросил Каллен. – По-моему, ты не можешь оторвать глаз от моей груди.

Сара встала и положила руки ему на плечи.

– Грудь у вас прекрасная – сильная, твердая, мускулистая. – Она провела пальцами сначала вверх и вниз, а потом в стороны. – Я чувствую вашу мощь.

У Каллена было сильное желание схватить ее руку, но, если бы он это сделал, она бы поняла, что ее прикосновения волнуют его; а он ни за что не доставит ей такого удовольствия. А чего он ожидал? У него уже много месяцев не было женщины, и его реакция на Сару была естественной.

Однако он чувствовал, что предает память об Алэне. Их отношения развивались медленно, робко, первый поцелуй был неуверенным, и прошло много времени, прежде чем они начали заниматься любовью. Это было счастливое время, которое он никогда не забудет. Она была девственницей, и он был с ней ласков и осторожен.

А сейчас все было наоборот. Он думал только о том, чтобы задрать Саре юбку, войти в нее одним махом и удовлетворить свою похоть – только и всего. К тому же это будет подтверждением их клятв.

Она обошла вокруг него, не переставая игриво гладить пальцами его плечи, спину и талию.

– Вы великолепный мужчина, – тихо сказала она. – Вашу кожу не уродуют многочисленные шрамы, и я восхищаюсь вашей силой.

Каллен не собирался и дальше терпеть ее поддразнивание. Он схватил Сару за талию, толкнул на кровать и придавил своим телом.

Он ожидал увидеть в ее глазах испуг, а она улыбнулась и одним вопросом нанесла ему удар прямо в сердце:

– Вы и с Алэной были таким грубым?

Он мгновенно вскочил и, ругаясь, натянул рубашку.

– Ты на нее совсем не похожа.

Сара села.

– Да, не похожа. И было бы неплохо, если бы вы помнили об этом.

– Она никогда не выражалась так, как ты.

– Вы хотите сказать, что у меня острый и непредсказуемый язычок? И вы не находите меня привлекательной?

– Нам не обязательно нравиться друг другу, чтобы закрепить нашу сделку.

– Верно, но для этого вам придется позабыть о вашем горе.

Каллен молча смотрел на нее, понимая, что она права, но сомневаясь, что ему когда-либо удастся забыть о своем горе, о своих воспоминаниях, о той боли, которая причинила ему смерть Алэны.

– Расскажите мне, что случилось с Алэной. Я часто думала о ее судьбе.

Каллен решил удовлетворить ее интерес и сел рядом с Сарой. Возможно, ему хотелось выговориться. Он знал, что, если не поделится с кем-нибудь своей болью, его сердце разорвется от невыносимых страданий.

– Алэна помогла вызволить меня из Уэйтона.

Для Сары это был шок.

– Я слышала, что Уэйтон – это неприступная тюрьма, из которой еще никому и никогда не удавалось сбежать.

– Мне помогли мой брат Берк и его жена – объявленная вне закона преступница Сторм…

Глаза Сары заблестели.

– Я слышала о ее невероятной храбрости и о том, что она спасала невиновных.

– Сторм – это просто сгусток храбрости и силы, и мой брат влюбился в нее, а она – в него. Он везет ее к себе домой в Америку, где она будет в безопасности. Алэна была с ними в сговоре и снабжала их необходимой информацией, чтобы помочь мне бежать.

– Алэна была смелой женщиной, – с грустью в голосе сказала Сара.

– Более смелой, чем можно было себе вообразить. Но ее смелость дорого ей обошлась. – Каллен умолк, вспомнив улыбающееся лицо Алэны, ее сияющие глаза, ее кроткий нрав и последние минуты ее жизни. – Мы были уже почти в самом конце нашего пути к свободе, когда на нас напали солдаты – люди графа Балфорда. Во время стычки я потерял Алэну из виду, а когда все закончилось и в воздухе стоял запах крови и смерти, я увидел ее.

Каллен глубоко вдохнул, но это не помогло. Запах того боя останется с ним навсегда.

– Она была разрублена мечом. Я бросился к ней. – Он запнулся, стараясь удержать слезы. – Я сразу понял, что она умирает. Я держал ее на руках, а она, превозмогая боль, сказала о своей любви ко мне и о нашем сыне. Я пообещал ей, что обязательно найду его.

Каллен не заметил ни того, что Сара взяла его за руку, ни того, что он крепко сжал ее. Он только знал, что ему нужен какой-то якорь, чтобы зацепиться и сохранить разум, и Сара с ее твердым характером могла ему помочь.

– Алэна оставила частицу себя в вашем сыне.

Он прижал ее руку к сердцу.

– Здесь она тоже оставила частицу, и немалую. Я никогда ее не забуду.

– И не надо. Время залечит рану, и боль отступит.

Каллен опустил руку.

– Ты говоришь так, будто по собственному опыту знаешь, как это бывает.

Сара покачала головой:

– Нет, мне не посчастливилось встретить свою любовь, но я видела людей, которые любили, но потеряли свою любовь. Это нелегко, но ведь и жизнь нелегка. Хотим мы того или нет, мы делаем то, что должны.

– Вроде нашего брака?

– Он поспособствует достижению наших целей, так что нечего жаловаться.

– А ты практичная!

– А что мне делать? Жизнь научила меня, что есть время воевать и время сдаваться.

Каллен улыбнулся:

– Значит, ты знаешь, когда надо сдаваться?

Она тихо рассмеялась и отняла руку.

– Вы слышите только то, что хотите слышать, а не то, что я говорю.

Порыв ветра, от которого задрожало их убогое жилище, напомнил им о буране. Каллен подошел к двери и выглянул наружу.

Потом, закрыв дверь на засов, он вернулся.

– Ветер все еще сильный, но похоже, что снег перестает. К утру он может совсем прекратиться, а это означает, что мы сможем ехать дальше.

– Это хорошая новость. Я уже соскучилась по своей семье.

– Ты больше не сердишься на своего отца?

– Теперь у меня нет причины. – Она ткнула его в грудь. – У меня есть муж, так что я выполнила свой долг и отец больше не будет ко мне приставать.

– А что произойдет, когда я тебя брошу?

Сара пожала плечами:

– Я об этом не беспокоюсь, потому что в глазах церкви я все еще буду замужем. Мой отец, конечно, придет в ярость, но потом успокоится и оставит меня в покое.

– А у тебя есть сестры или братья?

– Есть сестра Тереза. Пока мы росли, мы были неразлучны. После того как она вышла замуж за человека, в которого давно была влюблена и которого я считаю замечательным, мы уже не могли долго быть вместе. Но мы все же часто видимся, потому что она живет неподалеку от нас.

– Ты ничего не сказала о своей матери.

– Она давно умерла, мне тогда было двенадцать лет. Многие говорят, что я похожа на нее, хотя тут же добавляют, что мне достался смелый характер отца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнительная сделка"

Книги похожие на "Соблазнительная сделка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Флетчер

Донна Флетчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Флетчер - Соблазнительная сделка"

Отзывы читателей о книге "Соблазнительная сделка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.