» » » » Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика


Авторские права

Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Харвест, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика
Рейтинг:
Название:
Проклятие Дерика
Издательство:
АСТ, Харвест
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-041499-4, 978-985-16-5996-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Дерика"

Описание и краткое содержание "Проклятие Дерика" читать бесплатно онлайн.



Жизнь волка-оборотня трудна, а порою полна и вполне реальных опасностей. Охотники, силы Света, экзорцисты разного уровня…

Впрочем, к этому-то обычный вервольф уже кое-как привык. Научился справляться помаленьку.

А вот с высокой миссией, внезапно рухнувшей на его плечи, справиться будет не так просто.

Найти и уничтожить реинкарнацию самой феи Морганы, дабы предотвратить тем самым грядущую гибель мира… легко ли?

Дерик в жизни не убивал женщин.

Он их даже не кусал!

И теперь он отправляется на поиски нового воплощения злокозненной царицы тьмы, совершенно не настроенный на кровавую бойню.

Нет. Настоящий современный вервольф действует цивилизованно…






«Господи, да поторопись же! Хватит тянуть! И так уже плохо, что ты должен убить ее, так сначала нужно поиграть в кошки-мышки? Напугать ее еще больше, чем она уже напугана? Козел!»

Вот только она не столько напугана, сколько разъярена. О, он чуял носом страх, как подводное течение под ее яростью, но в первую очередь она злилась. И за это она ему на самом деле нравилась. Любая другая женщина – человек! – лепетала бы в углу, умоляя не убивать ее.

Он поднялся на ноги – и сразу же получил удар по лицу упаковкой прокладок. Белые снаряды вырвались из заточения и посыпались на пол.

– Вот тебе… обломись! – взвизгнула она, запуская в него флаконом с духами.

Он рефлекторно присел, и флакон разбился где-то позади. В коридоре мгновенно запахло лавандой, он чихнул.

– Вон!

– Не могу, – сказал он и снова чихнул. – Знаете, вы только постойте минутку смирно, и все будет кончено за…

– Мать твою!

– Верно. Конечно, это так понятно. То есть я тоже не стал бы стоять смирно. О'кей, – добавил он успокоительно, хотя и непонятно в каком смысле. Что именно было о'кей? Ничего. Ничего, хоть ты тресни.

Он последовал за ней в спальню и содрогнулся при виде жуткого беспорядка – казалось, здесь уже кого-то убили. Потом до него дошло, что она просто неряха. Почти на всей мебели валялась одежда, и нельзя было понять, какого цвета у нее ковер – по всему ковру было разбросано всякое барахло.

Здесь тоже хватало подходящих снарядов, а ее меткость просто устрашала – он был от природы быстр и проворен, но сейчас эта женщина, охваченная ужасом и негодованием, была чуть-чуть быстрее: она осыпала его снарядами и визжала, как пожарная сирена. В среднем два раза из трех он уворачивался, но все равно его не миновали: кувшин из Нокзима, пустая ваза, от которой пахло затхлой водой и увядшими цветами, кейс для DVD (Vertigo), пульт дистанционного управления, пустая коробка из-под шоколада «Годива», упаковка CD-дисков, книга Стивена Кинга в твердой обложке «Темная башня» – мамочки, да сколько же она весит, эта книга?

«А ты заметил, что не сумел убить ее? Ясное дело, ты доложишь об исполнении по телефону. Но ведь ты же оборотень в расцвете сил. Так почему она до сих пор не труп?»

Его внутренний голос таинственно напоминал голос Майкла, а потому он просто решил не реагировать. Нормально. Но он понял – уже коркой, а не подкоркой, – что так оно и есть. Он просто не может убить Сару. Всякий раз, когда он пытался приблизиться к ней, она спотыкалась, либо спотыкался он, либо она одерживала верх при помощи очередного снаряда. В голове гудело, думать было трудно.

И все-таки ей следовало быть покойницей как минимум три минуты назад.

Ладно, хватит валять дурака.

Она забралась на комод, вещей, которыми можно швыряться, там нет – боеприпасы иссякли. Однако вместо того, чтобы сжаться, она выгнулась, как кошка, у которой в лапах остается еще немного сил, чтобы нанести удар.

– Сукин сын, – проскрежетала она, охрипнув от истерических воплей. – Я ничем этого не заслужила…

– Пока – нет, – кивнул он.

– А теперь посмотри на этот бардак! Такого у меня еще не было! В доме черт ногу сломит, юбка порвана, на работе сплошные мертвецы, а спятивший белокурый жеребец – помощник механика – пытается меня убить! Сукин сын!

– Сегодня плохой день для нас обоих, – согласился он. И переспросил: – Белокурый жеребец? – Это было нелепо, но он почувствовал себя польщенным.

– Мать твою! Я хочу, чтобы ты отвял и оставил меня в покое, придурок!

Последние слова она прокричала, прокричала пронзительно, проорала. Ее ярость казалась могучей и необъятной – он не мог отделаться от запаха горящего кедра, этот запах душил его.

Вдруг боль у него в голове угрожающе усилилась – блин, ему показалось, что череп у него раскалывается! – и голова закружилась впервые в жизни. Это было крайне неприятно. И прежде чем он смог пожаловаться или понять, что происходит, в глазах потемнело, комната накренилась, а потом – потом уже ничего не было.

9

Скорее в приподнятом настроении, чем напуганная, Сара завершила работу – привязала Психованного Недоумка к кухонному стулу последним из мотков электропровода, которые достала из ящика с инструментами (любой одинокой женщине необходима такая вещь в доме). После чего встала, долго на него смотрела, а потом пошла за своей сумочкой.

Наверное, нужно найти телефон и позвонить 911. Однако ее не очень беспокоила вероятность того, что этот, как его там, сможет встать со стула. На самом деле она не знала, сможет ли он встать вообще: лицо у него было цвета кухонной штукатурки, а тело на ощупь казалось вялым, бескостным. И вот это ей вовсе не нравилось.

Она нашла сумочку, стряхнула с нее грязь, перешагнула через разбитый цветочный горшок и вернулась на кухню. На миг Сара пожалела о сотовом – вечно она теряет эти дурацкие штуки, и вот теперь расплачивается – и наклонилась к Психованному Недоумку. Приподняла ему веко и скривилась – апоплексический зрачок. По-настоящему апоплексический: похож на лопнувшую тыкву, весь в коричневато-оранжевых потеках. Белок глаза пронизан красными нитями, дыхание тяжелое, агональное.

Что она с ним сделала? Похож ли он на насильника, который ждет…

Но сейчас об этом думать не время. То, что сделал этот несчастный придурок, уже не имеет значения, потому что он умирает у нее на глазах. Он пытался ее убить, но ей вовсе не хочется, чтобы он откинул копыта у нее на кухне. Бедный тупой осел. Хотя глаз у него…

И вправду выглядит уже немного лучше. Не такой красный, да и зрачок как будто… сужается? Сужается и приходит в норму, и краснота тоже уходит, исчезает, и вот – его совершенно нормальный зрачок уставился на нее, и Недоумок заерзал на стуле, и она отступила так быстро, что споткнулась о другой стул и растянулась на полу.

10

– Ах, – сказал Дерик, – как неловко.

Она, испугавшись, поспешно отползла прочь. Он смотрел на нее, прищурившись. Что она делает на полу?

– Что вы делаете на…

– Как быстро, – сказала она, чуть не задохнувшись, – только что ты был без сознания и холодный, и тут же…

– Я восстанавливаюсь быстро. – Он хотел было встать, но понял, что не может, и чуть не завопил. – Вы привязали меня! Привязали к вашему кухонному стулу. Это новый стул.

– Электрический провод, – кивнула она, указывая на пустые катушки на столе. – Необходимая вещь в любом хозяйстве. А теперь усни снова, чтобы я могла вызвать копов, шизик-урод!

Он принялся извиваться. Он мог бы высвободиться, но на это нужно время. А она сообразительна! Провод на редкость жесткий, и развязать его, конечно, не удастся.

– Вы не поверите, – сказал он, – но я даже рад. – И он на самом деле был рад. Он не сумел убить ее. Она стояла перед ним, живая и злая, и он действительно был доволен и даже чувствовал облегчение. Это выглядело странно и, возможно, глупо, но сейчас ему было все равно. – Простите за беспорядок в вашем доме.

– Да заткнись ты! Слушай, ты действительно загибался. Как так получилось, что тебе стало лучше? – выпалила она. Казалось, ей до смерти нужно задать этот вопрос. – У тебя зрачок уже был апоплексический – а ты знаешь, что это значит?

– Ну, – сказал он, – звучит не очень приятно.

– Ты правильно понял. Это признак аневризмы, ясно? Кровоизлияния в мозг. Одним словом, ничего хорошего. Но тебе стало лучше прямо у меня на глазах. Это невозможно.

– Так же невозможно, как и то, что вы до сих пор живы. Я же говорил вам – я быстро восстанавливаюсь. У нас найдется что-нибудь пожевать?

– Теперь я должна его еще и кормить? После того как он пытался убить меня?

– Я есть хочу, – жалобно попросил он.

– Скажешь это судье. – Она протянула руку к телефону, обнаружила, что телефона нет, и перевела взгляд на осколки трубки, валявшиеся по всему полу. – Ах ты черт! Я и забыла. Купишь мне новую трубку, козел. И все новое вместо того, что мы сломали!

Она знала, знала ведь, что пожалеет, что одолжила телефон из спальни одной из своих бывших пациенток. Роза очень мила, но «одолжить» никогда не означает «одолжить на время», это всегда означает «отдать навсегда», и именно это…

– Ну ладно. Послушайте, я должен вам кое-что сказать. – Да уж, Антонии это очень не понравится. И Майклу тоже. А пошли они! – Меня послали с поручением убить вас.

– Я догадалась, – сухо проронила она. – Судя по всему, что здесь произошло.

– Нет, я хочу сказать, моя семья послала меня сюда. Специально из-за вас. Потому что вам суждено погубить мир. И моя задача – остановить вас. А я вот не смог.

– А тебе суждена доза торазина, как только приедут славные ребята в белых халатах. – Но вид у нее был встревоженный, как будто она слушала голос в дальней комнате, голос, который говорил то же, что и этот человек. – И я… я, наверное, ошиблась насчет твоих глаз. Ничего удивительного – после такого дня, какой у меня был, ничего не стоит поставить неправильный диагноз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Дерика"

Книги похожие на "Проклятие Дерика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Дэвидсон

Мэри Дэвидсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Дерика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.