» » » » Мэри Дэвидсон - Бессмертная и безработная


Авторские права

Мэри Дэвидсон - Бессмертная и безработная

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Дэвидсон - Бессмертная и безработная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Дэвидсон - Бессмертная и безработная
Рейтинг:
Название:
Бессмертная и безработная
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-033939-9,5-9713-2408-Х, 5-9762-0263-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессмертная и безработная"

Описание и краткое содержание "Бессмертная и безработная" читать бесплатно онлайн.



Что нужно новоиспеченной королеве вампиров?То же, что и любой женщине!Дорогие туфли и прилично оплачиваемая работа!Потому что вампирам тоже, знаете ли, надо платить за квартиру и (особенно учитывая ночной образ жизни) – электричество!

Но о какой работе можно говорить, если половина ваших друзей и подруг уже убита при самых неприличных обстоятельствах и вам, как королеве вампиров, надо срочно что-то предпринять?Хуже быть не может? Может.Ведь в расследовании и отмщении вам должен помогать самый обаятельный и привлекательный «ночной охотник» города...






– Я вижу, что ты умеешь считать в уме, – съязвил Марк. – А то я сомневался.

– Это же безумие, неужели не понятно?

– К кому из нас ты обращаешься?

– Послушай, этот дом больше подходит тебе по твоему положению, – сказала Джессика, стараясь, чтобы это заявление прозвучало убедительно.

– Какому такому положению? – Я бросила на нее сердитый предостерегающий взгляд. Она не упомянула статуса королевы: знала, что мне это не нравилось, и старалась избегать этих слов.

– Ты знаешь какому, – твердо сказала Джесс. Предательница! – Когда король заглянет к тебе...

– Не называй его так, – прошипела я сквозь зубы.

– Bay, – ввернул Марк, всматриваясь в мое лицо. – Твои глаза опять красные. И... – Он заглянул мне за спину. Я слышала, что Моника и Тина отступили на ступеньку назад, но слишком устала, чтобы обращать на это внимание.

– Синклер, хорошо, – продолжала Джессика. – С Синклером, и Тиной, и... другими людьми, – она кивнула на Монику, – в общем, тебе действительно нужно приличное жилье. Что-то такое, что покажет всем...

– ...что моя подруга меня содержит. Послушай, этот дворец не для меня.

– Он стоит особняком... это последний дом в квартале, и позади него только Миссисипи. Он большой и уединенный, а сад надежно защищен от посторонних глаз. Тебе ведь требуется иногда оставаться одной, Бете, даже если ты не признаешься зачем. И он достаточно просторен для тебя и для приема твоих гостей.

– Разве мы не можем купить квартиру в деловой части Миннеаполиса или что-нибудь в этом роде? – взмолилась я.

– Королевы вампиров не живут в квартирах обычных многоэтажек. – Это сказала Моника, но Тина и Джессика согласно закивали.

– Послушай, ведь нам тоже надо где-то жить, – вступил в спор Марк. – Правильно? Я хочу сказать, что твой дом развалится сам по себе, если термиты будут продолжать его точить. Так что попробуй провести здесь несколько недель. Это все, о чем мы тебя просим.

Да, всего-навсего. Как будто мне легко упаковывать и перевозить вещи два раза за сезон. Джессика любила командовать, к этому я привыкла и могла с ней бороться, но Марк был голосом рассудка, против которого у меня не было защиты.

– Вы должны признать, – добавила Тина, – что это потрясающий дом.

– И что из этого? Если я королева, почему же я не могу проявить свою власть?

Джессика усмехнулась.

– Это не твоя забота. Мы будем держать тебя в курсе.

– Джессика будет вроде Брюса Уэйна, а ты Бэтменом, – добавил Марк. – Твоя задача – бороться с преступниками, а ее – платить по счетам.

– Брюс Уэйн и Бэтмен были одним и тем же человеком, дурачок.

Джессика и Тина одновременно рассмеялись, что меня обидело. По крайней мере Моника из уважения ко мне промолчала.

– Привет, Тина, я не имел возможности поздороваться раньше, – сказал Марк. Он протянул свою большую лапу и потряс крошечную тонкую ручку Тины. Это казалось почти смешным. Потому что, хотя Марк в хорошей форме и выше Тины головы на полторы, она могла сломать все кости на его руке одним пожатием. И он знал это. И Джессика тоже знала. Но они не придавали этому значения. Они приспособились к этим вампирским штучкам гораздо быстрее, чем я.

– Устрой мне обзорную экскурсию, – попросила я, сдаваясь. Марк был прав. Нам нужно где-то жить. И Джессика может купить весь этот квартал, едва тронув свой счет в банке. Если мне и приходилось на что-то жаловаться в этом мире, то уж точно не на ее финансовое положение. – Давайте посмотрим, что вы там арендовали для меня.

Тина и Моника ушли, когда прибыла риелторша, оказавшаяся приятной пожилой дамой с седыми волосами и в ужасном твидовом костюме (это в июле-то!). Она быстро завоевала наше уважение, потому что, хотя и рассчитывала на большие комиссионные, не распускала с нами нюни. И много знала об этом доме. Марк прошептал мне, что она, возможно, уже родилась, когда его построили в 1823 году.

Я хихикала в ладошку, когда Мэй Таунсенд («Зовите меня просто Мэй-Мэй, дорогая») распространялась об искусной деревянной резьбе и о непревзойденном мастерстве строителей, подчеркнув, что тот факт, что термиты до сих пор не уничтожили это великолепие, позволил примитивным приматам вроде нас ходить по освященным полам из дорогих пород дерева. Я подумала, не съесть ли мне ее, но, откровенно говоря, меня отталкивал запах твида.

– Как я сказала вам по телефону, – продолжала Мэй-Мэй, пока мы спускались с третьего этажа на второй, – большая часть мебели продается вместе с домом. Владельцы живут в Праге и очень заинтересованы в его продаже.

– Мы только арендуем его, – твердо сказала я, прежде чем Джессика успела ответить.

– Очень хорошо, дорогая. Это спальня хозяина дома, – добавила риелторша, открывая дверь в комнату с высоченным потолком, кроватью размером в мою кухню и огромными окнами. – Она была полностью перестроена, а в примыкающей к спальне ванной есть джакузи, раковина с ножной педалью и...

– Я беру ее себе! – громко заявил Марк.

– Черта с два, – хмыкнула Джессика. – Я думаю, что ее должен получить тот, кто будет принимать здесь любовников.

– Ну, тогда вы с Бете и ты исключаетесь, – насмешливо улыбнулся Марк. – Когда ты в последний раз трахалась?

– Не твое собачье дело, красавчик.

– ...обои расписаны вручную, что было в то время уникально, и обратите внимание на золотой листик в углах... – бубнила Мэй-Мэй.

– Поскольку меня обманом вынудили снять этот дом, – перебила я, – я возьму хозяйскую спальню себе. А у вас есть на выбор дюжина других комнат.

– Десять, – поправила Мэй-Мэй.

– Все равно.

– Это несправедливо! – вскричал Марк.

– Будет по-моему, или мы вернемся в наш термитник. – Я наконец-то начала командовать и получать то, что хотела. – Эй, Марки-Марк, почему бы тебе и Мэй-Мэй не проверить раковину с ножной педалью?

– Зачем? Если я не привыкну к ней, то я... ой!

Я легонько подтолкнула его в направлении ванной комнаты, отчего он растянулся на полу, а Мэй-Мэй почтительно последовала за мной.

– Эй, Джесс, – спросила я спокойно, – а кто будет убирать в этой громадине? Марк и я, как ты знаешь, работаем по ночам, а ты не очень-то хорошая хозяйка.

– Я найму пару горничных, – заверила меня Джессика. – И еще мы возьмем кого-нибудь для ухода за лужайками и садом.

– Я сам буду ухаживать за лужайкой! – крикнул Марк из ванной.

– Ты сможешь косить каждую неделю по два акра? – усомнилась Джессика. – И перестань подслушивать! У меня здесь приватный разговор.

– Может быть, и смогу! Я имею в виду косить.

– Давай постараемся свести число помощников к минимуму, – попросила я с тревогой.

– Не волнуйся, Бете. Никто не узнает, пока ты сама им не скажешь.

– Не узнает что? – поинтересовался Марк, входя в комнату.

– Что она такая же дура, какой выглядит, – живо отозвалась Джессика, ловко избежав моего пинка.

– Вы готовы осмотреть первый этаж? – бодро спросила Мэй-Мэй. Я была не готова, но покорно поплелась за ними.

Глава 8

Джессика сделала то, что обещала. Я еще не успела распаковать веши, когда начала встречать людей, которые входили и выходили из дома, или Центрального вампириума, как любил называть его Марк. У нас было по крайней мере три служанки и два садовника; Джессика наняла их в «Ноге», принадлежащей ей не приносящей дохода организации по трудоустройству, так что все были довольны.

Холодильник регулярно заполнялся поп-корном, ледяным чаем, сливками, овощами и закусками к ужину. Но помощники были настолько осторожны, что я их почти не видела. И если им и казалось странным, что я весь день сплю, а ночью ухожу из дома, никто ничего не сказал мне в лицо.

Меня до смешного угнетала необходимость возиться с привезенными вещами. Мы так спешили убраться из Термитвилля, что я побросала все свое барахло в коробки почти не глядя. Но когда позже я стала их разбирать, то была вынуждена осмотреть тот хлам, который скопился за много лет.

Одежда, обувь и косметика не представляли большой проблемы, хотя сейчас я была так бледна, что носила главным образом грим. Но книги – другое дело.

В моей комнате имелись огромные встроенные книжные шкафы, и, разбирая коробки и откладывая в сторону книги, я поняла, что пропасть между моей старой жизнью и новой сделалась огромной, хотя я сама ее раньше не замечала. В это сумасшедшее лето у меня даже не было времени, чтобы перечитать хотя бы одну из моих любимых книг. И теперь уже никогда не будет.

Говоря о любимых книгах, я, конечно, имею в виду серию «Маленький дом», все работы Пэта Конроя, эротику Эммы Холли и коллекцию моих кулинарных рецептов – теперь они были мне бесполезны. Хуже, чем бесполезны... от них меня начинало тошнить.

Я любила «Пляжную музыку» и «Принца приливов и отливов», потому что Пэт Конрой умел писать не просто гениально; у него была душа гурмана. Он даже томатный сандвич мог описать так, что это вызывало оргазм. Но дни, когда я ела томатные сандвичи, давно прошли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессмертная и безработная"

Книги похожие на "Бессмертная и безработная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Дэвидсон

Мэри Дэвидсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Дэвидсон - Бессмертная и безработная"

Отзывы читателей о книге "Бессмертная и безработная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.