» » » » Майкл Крайтон - Добыча


Авторские права

Майкл Крайтон - Добыча

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Крайтон - Добыча" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Крайтон - Добыча
Рейтинг:
Название:
Добыча
Издательство:
ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест»
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-89355-075-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Добыча"

Описание и краткое содержание "Добыча" читать бесплатно онлайн.



Джек Форман любит свою жену Джулию. Но с тех пор, как она начала работать в «Ксимос текнолоджис», в ее поведении произошли сильные перемены: Джулия стала скрытной, порой без предупреждения не ночевала дома, исчезала надолго на дальнем объекте в Невадской пустыне. В конце концов Джек решил узнать, что же происходит, – и был потрясен: ученые «Ксимос» совершили невиданный технологический прорыв. Их открытие практически поставило человечество на грань гибели.






– Знаешь, Джек, я разочарована тем, как ты отнесся к тому, что тебе открылось. Тебе посчастливилось увидеть, как рождается нечто чудесное. А ты оказался человеком неблагодарным, без всякого воображения, Джек.

– Что нет, то нет.

Я полез в карман и вытащил пластиковую зажигалку. Если Джулия или кто-то еще из них и обратил на нее внимание, то виду не подал.

– Я же вам не нужен, – продолжал я. – Ведь вы, если я правильно помню, олицетворение будущего, существа высшего порядка.

Я видел, что мое поведение ставит Джулию в тупик. Или же она пытается его оценить. Джулия что-то заподозрила. И это заставляло меня нервничать.

– Джек, – сказала она, – ты меня разочаровал.

Все они, точно сказанное ею было сигналом, начали описывать вокруг меня концентрические круги. Это что же, нечто вроде сканирования?

– Ты это уже говорила, – ответил я. Сколько прошло времени? Наверное, минут пять.

– Подойди-ка, Джек. Я хочу получше приглядеться к тебе. Она положила руку мне на плечо и подвела меня к одному из больших щупальцев осьминога – метров двух в поперечнике, с зеркальной поверхностью. Я видел там Джулию, стоявшую рядом со мной.

– Ну, разве мы с тобой не красивая пара? У нас могло быть такое замечательное будущее.

– Да, хотя… – начал я.

И в этот миг целая река светлых частиц изверглась из Джулии, изогнулась дугой в воздухе и окатила, точно дождем, мое тело, заплеснувшись и в рот. Я сжал губы, однако это было уже не важно – мое отражение в зеркале словно растаяло, сменившись отражением Джулии. Я сказал:

– Перестань, Джулия.

Она рассмеялась:

– Почему? По-моему, забавно.

– Перестань, – повторил я.

Голос оставался моим, хоть я и выглядел Джулией.

– Как с тобой стало скучно, Джек.

Я потянул за укрывавшее меня лицо Джулии, пытаясь сорвать его, точно маску.

– Убери его от меня, – сказал я. – Убери. Охваченный паникой, я уронил на бетонный пол зажигалку. В ушах у меня раздался свист, и «кожа» Джулии исчезла – взвилась в воздух и опустилась на Джулию. Правда, теперь Джулия приобрела сходство со мной – в зеркале стояли бок о бок два Джека.

– Так лучше? – спросила она.

– Не понимаю, что ты пытаешься доказать. – Я перевел дыхание. И нагнулся, чтобы поднять зажигалку.

– Я ничего не пытаюсь доказать, – ответила Джулия. – Я просто прощупываю тебя, Джек. И знаешь, что я обнаружила? У тебя есть тайна, верно? Ты не скажешь нам, почему тебя так волнует время?

За спиной Джулии мне были видны мониторы станции контроля. Я видел, как некоторые кривые резко пошли вверх, меняя при этом цвет с голубого на желтый, а еще выше – на красный.

Я ничего не ответил.

Джулия повернулась к мужчинам.

– Ладно, – сказала она. – Заставьте его говорить. Трое мужчин двинулись ко мне. Пора было ставить капкан.

– Нет ничего проще.

Я поднял зажигалку, щелкнул ею и поднес пламя к головке ближайшего разбрызгивателя. Однако ничего не произошло.


Пламя уже оплавляло мягкий металл наконечника разбрызгивателя. А он так и не включился.

– Вот дерьмо, – сказал я. Джулия задумчиво смотрела на меня.

– Весьма изобретательно, Джек. Хорошо придумано. Но ты кое о чем забыл.

– И о чем же?

– На фабрике существует система безопасности. И когда мы поняли, что ты подбираешься к разбрызгивателям, Рикки ее отключил. Система не работает – и разбрызгиватели не работают. – Джулия пожала плечами. – Похоже, тебе не повезло, Джек.

Я выключил зажигалку. Больше я сделать ничего не мог. Я просто стоял на месте, чувствуя себя круглым дураком.

– Впрочем, попытка была недурна, – продолжала Джулия. – И все же хорошенького понемножку.

Она повернулась к мужчинам. Все трое снова двинулись ко мне. Я сказал:

– Э, ребята, бросьте… – Но те словно и не услышали. Они схватили меня, я стал вырываться. – Эй, постойте…

– Не осложняй нам задачу, Джек, – сказал Рикки. Перед тем как меня повалили на пол, я еще успел плюнуть ему в лицо. Надеялся, что вирус попадет Рикки в рот. Надеялся, что смогу задержать его, что мы еще подеремся немножко. Все, что угодно, лишь бы получить хоть какую-то отсрочку. Однако меня уже бросили на пол, навалились сверху и стали душить. Я ощущал на шее их пальцы.

Рикки улыбался мне отстраненно, как если бы он и не знал меня никогда и не питал ко мне никаких чувств. Все они были чужаками, убивающими меня умело и быстро. Глаза мои заволакивались туманом.

Вот тут-то и послышался негромкий хлопок, как будто кто-то раздавил зернышко попкорна или где-то треснуло зеркало.

– Что это? – взвизгнула Джулия.

Мужчины отпустили меня и вскочили на ноги, как раз когда прямо над нами лопнуло первое щупальце осьминога. Из него с шипением полилась коричневая жидкость. Следом лопнула другая труба, за ней еще одна.

Воздух заволакивало бурым туманом, волнующимся коричневатыми клубами.

– Что это? – снова взвизгнула Джулия.

– Сборочная линия, – ответил Рикки. – Ее прорвало. Я встал.

– Система безопасности не работает, ты не помнишь? Вы же ее отключили. Теперь она позволяет разносить вирус по всему цеху.

– Мы это быстро урегулируем, – сказала Джулия. – Хватит двух секунд, чтобы снова ее включить.

Рикки уже стоял у пульта управления, колотя пальцами по клавишам.

– Хорошо придумано, Джулия, – ответил я и, щелкнув зажигалкой, поднес ее к разбрызгивателю.

– Стой! – завопила Джулия. – Стой, Рикки! И Рикки остановился.


– Включите систему – отправитесь в ад, – сказал я. – Не включите – попадете туда же.

Тело Джулии приобретало серый оттенок. Как и тело Рикки – из них вымывало краски. Вирус уже взялся за их рои.

Снова треск и сноп искр – это лопнуло одно из верхних щупальцев. Потом полыхнула короткая электрическая дуга. Рикки, увидев ее, крикнул:

– Брось, Джулия! Надо спасаться!

Он включил систему безопасности. Затрезвонили сигналы тревоги. Экраны залило красным – избыток метана и иных газов в воздухе.

А из разбрызгивателей ударили бурые струи.

Все четверо завизжали, когда струи коснулись их. Они ссыхались прямо на глазах. Лицо Джулии деформировалось. Она смотрела на меня, и во взгляде ее не было ничего, кроме лютой ненависти. Но она уже распадалась. Трое других катались по полу, завывая от боли.

– Пойдем, Джек, – кто-то потянул меня за рукав. Это была Мэй. – Пойдем. Тут полно метана. Надо уходить.

Я помедлил, все еще глядя на Джулию. Потом повернулся, и мы побежали.

День седьмой: 9.11

Пилот толчком открыл двери, и мы запрыгнули в вертолет.

– Летим! – скомандовала Мэй.

– Я должен настоять на том, чтобы вы пристегнули ремни безопасности… – начал пилот.

– Поднимайся в воздух! – рявкнул я.

Густой черный дым уже валил из двери, через которую мы только что выбежали. Клубы его устремлялись в синее небо пустыни.

Пилот, увидев это, сказал:

– Держитесь!

Мы взлетели и, взяв сначала направление на север, описали, чтобы не приближаться к зданиям, широкую дугу. Дым валил уже изо всех вентиляционных отверстий. Черная мгла заволакивала округу.

Через несколько минут здание скрылось за горизонтом. Мэй сидела с закрытыми глазами, откинувшись на спинку кресла.

– Так где ты была? – спросил я. – Никто не мог тебя отыскать.

– На складе, – ответила она. – Искала «Термит».

– Нашла?


Звука не было. Только вспышка желтого света, на миг растекшегося по горизонту пустыни. Можно было и не поверить, что это произошло, но вертолет качнуло взрывной волной.

– Матерь божья, это еще что? – спросил пилот.

– Авария на производстве, – ответил я.

Он потянулся к рации:

– Я должен об этом доложить.

День седьмой: 23.57

Уже поздно. В доме стоит тишина. Я еще не знаю, чем все обернется. Ребятишек отчаянно мутит – после того как я дал им раствор с вирусом, их рвало. О Джулии я Эрику с Николь пока ничего не рассказывал. Да они и не спрашивали. Им было так плохо, что вопросов они не задавали.

Больше всего меня тревожит Аманда, потому что вирус пришлось дать и ей. А ее пока так и не вырвало. Не знаю, хорошо это или плохо. У младенцев совсем другие реакции.

Эллен все еще рвет, но, думаю, с ней все неплохо, по крайней мере сейчас. Устал я смертельно. Похоже, я время от времени задремываю. Сейчас вот сижу здесь, поджидая Мэй. Ей показалось, будто она заметила зеленоватое свечение на дальнем конце нашего заднего двора, там, где стоят разбрызгиватели. Я было сказал ей, чтобы она не ходила туда одна, но, поскольку я слишком устал, чтобы куда-то тащиться, все-таки отпустил ее. Если это дело ждет до утра, завтра здесь появятся военные с огнеметами и сожгут к чертовой матери все, что она там обнаружит.

Я снял с компьютера Джулии жесткий диск – собственной безопасности ради. Сделал копию, а оригинал спрятал в городе, в банковском сейфе. Да, собственно, военные меня не так уж и волнуют. Меня волнует Ларри Хандлер и прочая публика из «Ксимос». Компания уже на этой неделе объявит о банкротстве, однако их еще ожидают уголовные обвинения. В особенности Ларри.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Добыча"

Книги похожие на "Добыча" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Крайтон

Майкл Крайтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Крайтон - Добыча"

Отзывы читателей о книге "Добыча", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.