» » » » Анджела Дивайн - Единственный мужчина


Авторские права

Анджела Дивайн - Единственный мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "Анджела Дивайн - Единственный мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Ред. меж. жур. "Панорама", год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Единственный мужчина
Издательство:
Ред. меж. жур. "Панорама"
Год:
1998
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Единственный мужчина"

Описание и краткое содержание "Единственный мужчина" читать бесплатно онлайн.



Встрече молодой, очаровательной австралийки с отцом-американцем, который покинул ее мать еще до рождения Пенни, не суждено было состояться: и он, и бабушка погибли в огне большого пожара. Обстоятельства соединяют судьбу девушки с самоуверенным соседом-плантатором Джоном Миллером. С первого момента она поняла, что это единственный мужчина, которому она готова принадлежать полностью, но…

Этот роковой красавец лишь настаивает, чтобы Пенни продала доставшуюся ей по наследству землю. Он явно владеет каким-то секретом, связанным с прошлым ее отца, а с нею обращается иронично и самоуверенно, хотя может быть мягким и удивительно нежным…

Не раскрывая дальнейшего содержания, укажем только, что читателя не огорчит плохой конец этого романа, впервые выходящего на русском языке.






В этот момент его гневный взгляд наткнулся на холодный немигаюший взор девушки.

— Хотела бы я знать, отчего ты так уверен в этом? — язвительно заметила она.

— А что тебе еще останется делать? — Джон сделал попытку подавить раздражение и представить ей ситуацию такой, какой он ее видел. «Подумать только, Джон Миллер снизошел до объяснений!» — подумала Пенни.

— Никому другому это место не нужно. Вам, мадам, его необходимо продать. Ведь в Австралии вас ждут не позже чем через месяц! Вот так-то.

Да, своими словами он буквально загнал ее в угол. Она знала это, но какое-то необъяснимое упрямство не позволяло ей сдаться без боя. Гордо выпрямившись — насколько это позволяли костыли — она откинула назад волосы, устремила гневный взгляд на Джона и… сказала слова, глупее которых не произносила за всю свою жизнь.

— Вы глубоко заблуждаетесь, мистер Миллер. Я не собираюсь возвращаться в Австралию. Я остаюсь здесь!

Глава 3

— Вы решили остаться здесь, в Южной Каролине? — в голосе Сары Маккендрик послышалось удивление. — Прекрасно, но где вы собираетесь остановиться, милая? Мерривилль-то сейчас ни на что не годен. Вот беда-то!

— Знаю, — согласилась Пенни, покусывая губы. Она уже начала раскаиваться в своем опрометчивом решении. Одно утешало девушку — ее заявление произвело на Джона эффект разорвавшейся бомбы. Застонав от бессильной ярости, он безжалостно запихнул ее в машину, устроил бешеную гонку по ухабам до дома и отдал ее на попечение экономки. Затем, трясясь от злости, он заявил, что его ждет работа, и удалился, на прощание хлопнув дверью. Пенни была наверху блаженства. Ее триумф был полным, но, увы, быстротечным. Она с ужасом представляла, что ждет ее впереди — потеря насиженного места в Сиднее, безработица, отсутствие крыши над головой… Да мало ли еще чего! Но самое главное, скоро надо ехать в больницу на перевязку.

Но гордость не позволяла ей отступить.

— Наверное, что-то удастся придумать. Как-нибудь устроюсь в Мерривилле, размышляла она вслух не без отчаяния в голосе. Сара промолчала, задумчиво взбивая шоколадную смесь для домашнего печенья.

— А как насчет автомобильного прицепа? — предложила она. — Теперь делают очень удобные. По размерам они не меньше обычного дома и почти такие же удобные, только значительно дешевле. Думаю, такой прицеп можно купить тысяч за двадцать. А подержанный так и еще дешевле.

Пенни быстро произвела в уме необходимые расчеты. Да, у нее были кое-какие деньги, но отнюдь не было желания спустить все, только чтобы досадить Джону Миллеру.

— Наверное, придется раздобыть подержанный, — в раздумье произнесла она. Но наверное, чтобы провернуть это, потребуется уйма времени.

— Не знаю, не знаю, — отозвалась Сара, продолжая возиться с тестом. Объявления о продаже встречаются в газетах почти каждый день, а доставить и установить прицеп на место, думаю, будет несложно. Конечно, придется провести электропроводку, устроить слив. Но за неделю управиться можно.

— За неделю? — задумалась Пенни. — Знаете, это звучит заманчиво.

— А моя золовка Лилиан Браун может приютить вас на это время, — Сара продолжала убеждать девушку. — Она живет в полумиле от Мерривилля и, с тех пор, как овдовела, чувствует себя такой одинокой. Но если вы, мисс Пенни, действительно решились, то и времени терять не стоит!

Сара Маккендрик была человеком слова. И через неделю Пенни уже стояла в маленькой гостиной своего домика на колесах и наблюдала, как электрик заканчивает колдовать над проводкой. Несколько уверенных движений — и мягкий электрический свет заструился из плафона.

— Ну вот, все в порядке, — было видно, что парень остался доволен своей работой. — Теперь дом готов к приему гостей.

— Но ведь вы еще не все проверили, — возразила Пенни. — Может быть, стоит осмотреть и испробовать все остальные выключатели, чтобы убедиться, что с ними все в порядке.

— Сейчас нет времени. Мне надо успеть явиться и по другому вызову, сказал электрик, направляясь к своему пикапу, который уже через минуту запрыгал по ухабам, поднимая тучи пыли.

Оставшись в одиночестве, Пенни прошла в кухню и поставила кофейник на новенькую, сияющую никелем плитку. Затем присела за сосновый обеденный стол, устало опустила руки и вздохнула.

— Боже мой, что же я натворила!? — простонала она.

В ее душе одновременно боролись противоречивые чувства. Конечно, было приятно стать хозяйкой первого в жизни собственного дома. Но и одновременно страшно. По крайней мере, в такой непростой ситуации. Как и любая нормальная девушка, Пенни любила помечтать о том дне, когда она выйдет замуж и у нее будет свой собственный дом. В этих мечтах особое место отводилось регулярным счастливым променажам по магазинам, которые она предполагала совершить отнюдь не в одиночестве. И уж совсем не вписывались в ее планы одинокие странствования по местным торговым рядам и скобяным лавкам. Правда, теперь она занималась обустройством своего домика не совсем в одиночестве. Сара, ее друзья и родственники посчитали своим святым долгом помочь ей обустроиться. А соседская помощь в этих краях включала в себя все — от сопровождения к доктору до снабжения провизией: и домашним печеньем, и жареными цыплятами «на случай, если больная нога не позволит вам готовить…» Пенни горько улыбнулась, вспоминая все это. «Уж это южное гостеприимство!» Ее холодильник просто распирало от еды. Кроме того, ее беспрерывно зазывали на вечеринки, обеды и пикники. И все же почти каждую ночь, безуспешно стараясь уснуть, она, вслушиваясь в отдаленные пароходные гудки, безуспешно пыталась найти ответ на постоянно мучивший ее вопрос — правильно ли она поступила, так круто изменив свою жизнь?

Кофейник угрожающе заклокотал, прервав течение ее мыслей, и Пенни захромала к плите. Отключая ее, она отчетливо расслышала звук шагов на ступеньках крыльца и скрип открываемой двери. Подумав, что это вернулся электрик, она заспешила ему навстречу.

— Я так рада, что вы вернулись, — начала было она. — Похоже венти… О!

Застыв на полуслове, она не поверила своим глазам. Потому что в дверях стоял совсем не электрик, а человек, которого она хотела бы видеть меньше всего на свете. Прямо на нее смотрели насмешливые зеленые глаза Джона Миллера. Он улыбался.

— Ну, продолжай, милая, — произнес он. — Ты так рада, что я вернулся, и ты думаешь, что вентилятор… сдох от старости? Прослужив лет полсотни в какой-нибудь забегаловке, пока его по ошибке не впихнули в твой курятник? Или его использовали как винт у моторной лодки? Черт побери, похоже так и было!

Пенни поморщилась.

— Никак не могла подумать, что это ты, — сказала она, не чувствуя, впрочем, никакой необходимости в объяснениях. — Я ожидала электрика, он обещал зайти еще раз.

Увидев на столе счет с надписью «Бакмайстер. Качественные электротовары и обслуживание», Джон недоверчиво хмыкнул.

— Да ты, должно быть, шутишь, солнышко. Хэнк Бакмайстер не покажет носа еще пару месяцев, если заполучил свои денежки. А ты ведь заплатила, не так ли?

Пенни вздохнула и с грустью подтвердила предположения своего незваного гостя.

— Ладно, когда я служил в ВВС лет пятнадцать тому назад, мне приходилось устранять и не такие неполадки. Думаю, это устройство не сложнее тех, с которыми я встречался. Взгляну-ка я на него ради тебя. И через минуту он уже взял на себя обязанности ремонтника.

— Послушай, в этом нет необходимости… — начала было Пенни, но он не обращал на ее протесты никакого внимания.

— Тащи лучше разводной ключ, — скомандовал Джон.

— Разводной? — Пенни выглядела озадаченной.

— Ну то, что ты бы назвала гаечным ключом, — объяснил он, не отрываясь от работы. — Впрочем, оставим это. Я принесу инструменты из машины — так будет быстрее и надежнее.

И не успела Пенни возразить что-либо, как он одним прыжком выскочил из кухоньки и тут же возвратился с набором инструментов. А еще через пару минут он, обесточив проводку, был уже готов приступить к ликвидации неисправности.

Но на этот раз Пенни не была расположена и дальше позволять ему командовать в ее доме. Она твердо встала у него на пути.

— Джон, — сказала она глухо, стараясь соблюсти свое достоинство. — Я ценю твою заботу. Но это мой дом, и нет никакой необходимости тебе возиться здесь с проводкой. Мне не хочется, чтобы ты здесь к чему-либо прикасался. Я просто запрещаю тебе хозяйничать у меня!

Миллер безнадежно вздохнул. Поднял Пенни на руки и водворил ее на один из дальних стульев.

— Сообрази-ка пока лучше кофейку, милая, — сказал он. — Тут дел-то всего на пять минут.

И не прошло еще и половины обещанного срока, как Джон, издав торжествующий клич, включил электричество. Неисправности, к ярости и разочарованию Пенни, как не бывало. Все работало прекрасно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Единственный мужчина"

Книги похожие на "Единственный мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анджела Дивайн

Анджела Дивайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анджела Дивайн - Единственный мужчина"

Отзывы читателей о книге "Единственный мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.