» » » » Анджела Дивайн - Единственный мужчина


Авторские права

Анджела Дивайн - Единственный мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "Анджела Дивайн - Единственный мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Ред. меж. жур. "Панорама", год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Единственный мужчина
Издательство:
Ред. меж. жур. "Панорама"
Год:
1998
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Единственный мужчина"

Описание и краткое содержание "Единственный мужчина" читать бесплатно онлайн.



Встрече молодой, очаровательной австралийки с отцом-американцем, который покинул ее мать еще до рождения Пенни, не суждено было состояться: и он, и бабушка погибли в огне большого пожара. Обстоятельства соединяют судьбу девушки с самоуверенным соседом-плантатором Джоном Миллером. С первого момента она поняла, что это единственный мужчина, которому она готова принадлежать полностью, но…

Этот роковой красавец лишь настаивает, чтобы Пенни продала доставшуюся ей по наследству землю. Он явно владеет каким-то секретом, связанным с прошлым ее отца, а с нею обращается иронично и самоуверенно, хотя может быть мягким и удивительно нежным…

Не раскрывая дальнейшего содержания, укажем только, что читателя не огорчит плохой конец этого романа, впервые выходящего на русском языке.






Вернувшись домой из аэропорта, девушка осознала, что привычный размеренный ритм ее жизни нарушен. Ее уютный мирок был расколот ее собственной тягой к свободе и приключениям.

В этот-то переломный момент жизни ее и настигло известие о смерти отца. И сразу же проснулись смутные детские мечты. Ее неудержимо влекло в Штаты, чтобы увидеть то, о чем она грезила столько лет. Что и говорить, перспектива открывалась заманчивая. Пенни начала искать свой паспорт. И тут, роясь в письменном столе Каролины Оуэн, она сделала потрясшее ее открытие. Аккуратно сложенные документы, свидетельствовавшие о том, что мать еще во младенчестве оформила ей и американское подданство. Но Пенни ничего об этом не знала. От нее это скрыли! Почему? Что за тайна была связана с ее рождением, если такую нельзя было доверить ей?

После этого открытия Пенни вначале была страшно удивлена и обескуражена поведением своей матери, но потом ею овладело страстное желание узнать правду. Все эти обстоятельства сыграли не последнюю роль в ее стремлении отправиться за океан и послужили причиной всех последующих событий. А теперь, сидя за столом, она мучительно подыскивала аргументы, которые помогли бы убедить мать в правильности принятого ею решения.

Пенни раздраженно уставилась на лист бумаги. Она чувствовала себя глубоко уязвленной тем, что мать скрыла от нее правду о ее гражданстве. Но передать это на бумаге не представлялось ей возможным. Единственное, что может убедить мать — это ее желание заниматься здесь живописью. Во всех остальных отношениях она была достойной дочерью Каролины Оуэн — разумной, спокойной и рассудительной. Но сейчас она четко осознавала, что все это было лишь оболочкой, миражем, который сейчас начал рассеиваться, в ее поступках начали превалировать черты совсем другой женщины. Женщины, уверенной в своем праве построить свою жизнь самостоятельно и по собственному усмотрению. Пусть даже и на другом конце света. Женщине, готовой поселиться в захолустье Южной Каролины и писать картины, зная, что она поступает правильно. Но совсем непросто было объяснить все это матери, и, особенно роль Джона Миллера во всей этой ситуации. В конце концов она решила опустить в письме многие события… Покусывая кончик шариковой ручки, Пенни еще раз перечитала итог своих долгих мучений:

«Дорогая мама!

Я пишу, чтобы сообщить тебе действительно необычные новости. Сразу после твоего отъезда я получила известие, что отец мой умер, оставив мне небольшое наследство в Южной Каролине — дом и десять акров земли. Я ощутила острую необходимость побывать в этих местах, и вот я здесь! Более того, я приняла решение оставить работу в Сиднее и провести тут год или более. Мне всегда хотелось ощутить себя настоящим художником, и, думаю, такая возможность мне теперь и представилась.

Знаю, ты не одобришь моего решения. Оно импульсивно и непродуманно и совсем не отвечает твоим представлениям о том, что я должна делать. И в то же время — это именно то, чем бы мне хотелось заняться сейчас больше всего на свете. Ты никогда ничего не говорила мне об отце, и это заставляло меня ощущать свою неполноценность. Теперь здесь, в Америке, я наконец-то чувствую себя по-другому. Возможно, мне удастся узнать что-то и о нем.

Но есть и нечто другое, о чем тебе следует знать. Разыскивая паспорт, я наткнулась на свидетельство о моем американском гражданстве. Это было для меня полнейшей неожиданностью. Я никак не могу взять в толк — зачем, получив его для меня, ты все это от меня скрывала. Полагаю, ты думала, что двойное гражданство мне пригодится, но почему я никогда не слышала об этом? В этом деле должен был принимать участие отец, и следовательно, ты поддерживала с ним связь уже после того, как вы расстались. Хотя ты всегда уверяла меня, что не имеешь понятия, где он и что с ним. Думаю, пришло время поведать мне правду о том, что произошло между вами. Я понимаю, что он как-то обидел тебя, может быть, оставил, но, как бы он ни поступил, он был моим отцом. И поэтому я имею право знать правду.

Надеюсь, ты не подумаешь, что я тебя бросила. Не усматривай предательства в моих словах и поступках. В конце концов, мне уже двадцать четыре и я имею право на собственную жизнь. Но, пожалуйста, верь, что всегда и везде я твоя любящая дочь.

Пенни

Р. S. Люди здесь очень милые, за исключением моего соседа Джона Миллера. Только потому, что он богат и красив, он пытается командовать всеми окружающими. Я его терпеть не могу».

Поставив точку, Пенни дважды или даже трижды перечла написанное, а затем аккуратно сложила листок и опустила в конверт.

— Вот и все! — сказала она своему отражению в зеркале. — Теперь, действительно, все пути назад отрезаны.

Волнующее чувство внутренней свободы охватило Пенни. Она совсем не испытывала страха за свое будущее. Напротив, она вся была охвачена радостным возбуждением.

«А теперь — скорее на почту!»

Запечатав письмо, она вышла из дома и устремилась по дороге, ведущей к Уотерфорд-холлу. «Как прекрасно все-таки — жить!» — подумала она.

Пенни пришла в полный восторг, увидев наконец аллею миртовых деревьев, обрамлявших задворки хозяйского дома. Их цветы белые, сиреневые и нежно-розовые — разноцветными огоньками сверкали на фоне тускло-коричневых зарослей кизила. «Но наступит время — и зацветет кизил, — подумала Пенни умиротворенно. — И она увидит это буйное цветение будущей весной». Протянув руку. Пенни прикоснулась к шершавой коре кизила, стараясь представить, как он будет выглядеть во время цветения. Жаль, что ее натянутые отношения с Джоном Миллером не позволяют обратиться к нему за советом — как разбить свой собственный сад. Вспомнив о своем недоброжелателе, она заспешила. Ей не хотелось, чтобы кто-либо видел ее возле его дома. Оглядевшись по сторонам, Пенни решительно свернула на главную дорогу.

Минут через двадцать она добралась до Кларксвилля.

Хозяйка почты, пухлая седовласая женщина с огромными клипсами в ушах встретила ее доброжелательной улыбкой.

— Здравствуй-здравствуй, — сказала она, отрываясь от кроссворда. — Готова поспорить, что ты та самая австралийская девушка, что поселилась в Мерривилле. Верно?

— Да, — согласилась Пенни.

— Добро пожаловать в графство Уильямсберг, — продолжала она добродушно. Меня зовут Бетт Энн Соммерс. А как вас звать-величать?

— Пенни Оуэн, — ответила девушка, протягивая ей свою корреспонденцию.

— Оуэн, — повторила Бетти Энн. — Да, кажется, Вильма Кокс говорила мне об этом. Чем могу служить, мисс Пенни?

— Пожалуйста, мне нужны марки для этих писем.

Бетти Энн водрузила на нос висевшие до этого на цепочке очки и внимательно посмотрела на конверты. Шевеля губами, она вглядывалась в адреса.

— Рекламное агентство Глисон, Сидней, Австралия. Это будет стоить двадцать пять центов. А это что такое? Миссис К. С. Оуэн, до востребования, Лиссабон, Португалия. Родным пишете, дорогая?

— Да, — подтвердила Пенни, слегка смутившись от заданного ей вопроса. Маме.

— О Господи, Португалия! Что же она там делает?

Пенни подумала, что любознательная почтмейстерша начинает действовать ей на нервы. Но ничем не выдавая своего раздражения, принялась добросовестно объяснять суть дела.

— Она в отпуске. В трехмесячном отпуске, впервые за многие годы работы. Решила провести его в Европе.

Бетти Энн удовлетворенно кивнула и наклеила по марке на каждый конверт.

— Хотите надолго задержаться в наших краях? — продолжала она допрос. — Я так думаю потому, что вы купили здесь дом.

Пенни покорилась неизбежному.

— Да, я увольняюсь с работы в Сиднее. Так что скорее всего пробуду здесь некоторое время.

— Подумать только! — воскликнула Бетти Энн. — Добро пожаловать, милая. Приятно подумать, что в Мерривилле кто-то снова живет. Это было так страшно старый дом сгорел дотла, а с ним и мистер Уильям, и его матушка. Он был такой милый, мистер Уильям, добрый и симпатичный.

— Правда? — спросила девушка заинтересованно. — Знаете, вы ведь говорите о моем отце.

— О-о-о! — единственное, что смогла произнести Бетти Энн, прижимая руки к своей пухлой груди. — Да, скажу вам, этот пожар — самое печальное событие, какое когда-либо случилось в наших краях! Представить только — в одночасье вы потеряли отца и бабушку.

Пенни закусила губу. Ей совершенно не хотелось посвящать в свои семейные дела абсолютно незнакомого человека, но в то же время ее собеседница, очевидно, была ценнейшим источником информации.

— Да, это печально, — согласилась она. — Но мы с ним никогда не встречались. А вы хорошо его знали, мисс Соммерс?

— Не то чтобы очень, — призналась ее собеседница, облокачиваясь о стойку и намереваясь всласть посплетничать. Похоже, большую часть жизни он провел за границей. И только пару лет назад вернулся к матери. Ходили слухи, что он не был удачлив в делах и потерял большую часть своего состояния. Для них это было страшной трагедией — ведь Эллиоты всегда считались богатейшими людьми в этих краях. И Уотерфорд-холл, и три тысячи акров округи — все это принадлежало вашему деду. И все это достигнув совершеннолетия, унаследовал после него ваш отец.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Единственный мужчина"

Книги похожие на "Единственный мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анджела Дивайн

Анджела Дивайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анджела Дивайн - Единственный мужчина"

Отзывы читателей о книге "Единственный мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.