Наташа Мостерт - Сезон ведьмовства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сезон ведьмовства"
Описание и краткое содержание "Сезон ведьмовства" читать бесплатно онлайн.
Габриель Блэкстоун, компьютерный взломщик, наделен тайным даром — способностью к дальновидению, то есть проникновению в мысленное пространство других людей. Когда-то он состоял в секретной группе «Глаз бури» и при помощи дистанционного видения участвовал в поисках пропавших людей, но после того, как по его вине погибла девушка, порвал все связи с группой. Габриель не хочет вспоминать прошлое, но к нему неожиданно обращается бывшая возлюбленная Фрэнки и просит разыскать ее пасынка Роберта, исчезнувшего несколько месяцев назад. Габриель совершает «скачок» в сознание Роберта и убеждается, что тот мертв. Фрэнки рассказывает, что в последние месяцы перед исчезновением Роберт много общался с сестрами Монк — Морриган и Минналуш, интеллектуалками и красавицами, увлекающимися магией и алхимией. Габриель решает завязать дружбу с сестрами, поскольку подозревает, что одна из них убила Роберта.
— Куда сейчас? — быстро спросил он. — Я правильно еду?
— Что? А, да-да. Еще пару кварталов, затем направо. Угловой дом.
Прямо перед особняком располагалась временная автостоянка. Пока Минналуш отпирала парадную дверь, Габриель сунул в щель счетчика несколько монет по одному фунту. Шестьдесят минут. Конечно, целый час его визит не продлится, но на всякий случай лучше подстраховаться.
В прихожей он снова почувствовал особенную смесь ароматов, знакомую ему по вчерашнему вечеру. Какое необычное сочетание! Резкий запах щелока, перебиваемый сладким благоуханием роз и мандаринов. Одно несомненно: это дом, в котором живут женщины.
Минналуш подошла к витой лестнице и, задрав голову, позвала:
— Морриган! Ты дома?
Тишина. Подождав несколько секунд, Минналуш обернулась.
— Жаль, что сестры нет дома. Я бы хотела вас познакомить.
Лестно. И… странно. Габриель не страдал излишней скромностью, но все же чувствовал себя сбитым с толку. Эта женщина не только привела его к себе, но еще и желает познакомить со своей семьей. С чего бы вдруг? Вряд ли Минналуш подпала под его сексуальное обаяние. Она глядела на него тем же изучающим взором, что и вначале, словно энтомолог на интересную особь какого-нибудь чешуекрылого, отчего ему было слегка не по себе. Минналуш, напротив, воплощала собой абсолютное спокойствие. Поразительно, однако, ее, по-видимому, нимало не смущало присутствие мужчины, которого она видела впервые в жизни и который тем не менее часом ранее видел ее совершенно обнаженной.
Габриель покрутил головой.
— Красивая лестница.
— Вы правы, — энергично закивала Минналуш, рыжие локоны шелком скользнули по обнаженному плечу. — Мой любимый архитектурный элемент. Обожаю лестницы. Наверное, я не смогла бы обходиться без лестницы в доме. Мне кажется, это непременный домашний атрибут всякого, кто стремится прожить интересную жизнь. Есть столько восхитительных книг о домах с лестницами — «Унесенные ветром», «Война и мир»…
— «Синяя борода».
— Разумеется. Я и забыла, — улыбнулась Минналуш. — Сюда, пожалуйста.
Она указала на дверь в гостиную.
Комната была еще просторнее, чем ему показалось вчера. Компьютеры выключены, вместо скринсейверов с девушкой и пылающим солнцем в ладонях — пустые черные экраны. Габриель вспомнил еще об одной проблеме: дневник и тот, другой файл, защищенный паролем, — «Ключ Прометея». Как до них добраться?
Тарантул сидел на своем месте, в прямоугольном стеклянном аквариуме, — мохнатый и страшный. По крайней мере, при дневном свете он выглядел реальным существом, а не кошмарной тварью из наркотических галлюцинаций.
Поймав взор Габриеля, Минналуш рассмеялась:
— Сдается мне, вы не слишком жалуете пауков!
— Да уж, точно.
— Этот из Южной Америки. Между прочим, совершенно безвредный.
— Зато уродливый.
— У каждого свое представление о красоте.
Она вдруг сняла крышку с коробочки и вытащила паука. Мохнатое тело чудовища заняло почти всю ладонь Минналуш, длинные лапы балансировали на ее вытянутых пальцах.
Габриель невольно отпрянул.
— Зачем вы его держите? В качестве домашнего животного?
— Скажем так, меня восхищает это создание, как, впрочем, и все остальные волшебные вещи.
— Волшебные?
— Вот смотрите: Голиаф передвигается так мягко, что совсем не оставляет следов. Можете себе представить? Живое существо не оставляет следов на своем пути. Моя сестра любит повторять: что же это, как не настоящее волшебство?
Минналуш поднесла к пауку другую руку. Габриель заметил, что у нее бледно-розовые ладони, а линии на них — глубокие и четкие. С такой линией жизни для нее и сто лет — не предел. Немного помедлив, тарантул осторожно перебрался из правой ладони в левую.
— Я вижу. Голиаф вам совсем неинтересен. — Минналуш сунула руку обратно в аквариум и аккуратно опустила паука на круглые камни. — Позвольте, я похвастаюсь своей коллекцией масок. — Она повернулась лицом к Габриелю, легко коснулась его рукава и показала на стену. — Вот, смотрите. Нравится?
Не очень, подумал он. Выглядят зловеще.
— Где вы их берете?
— Кое у кого покупаю, раз в год сама езжу в Африку.
Габриель обвел взором ряды застывших лиц. Загадочные. Многозначительные. Непостижимые.
— Как получилось, что вы увлеклись масками?
— Я интересуюсь проблемами человеческой личности и ее трансформации.
Так, уже ближе. Исидор говорил, что алхимики занимались трансформацией души. И еще тот абзац из книги, которая лежит в спальне. Дословно он не помнит, но речь, кажется, шла о преобразовании в божественного человека или о чем-то столь же бредовом.
— Создание масок у большинства африканских племен связано с олицетворением духов, особенно духов древних предков. В некоторых культурах — возьмем, к примеру, племя менде из Сьерра-Леоне, маска — инструмент, позволяющий выйти на более высокий уровень. Надевающий маску превращается в духа. Таким образом, процесс представляет собой не символизацию, а трансформацию.
— А я всегда считал, что маски больше нужны для сокрытия, утаивания.
— Действительно, утаивание играет важную роль. Под маской вы можете спрятать свое лицо или надеть чужое. — Минналуш как-то странно на него посмотрела. — Вы, как никто другой, должны это понимать.
— В каком смысле?
У Габриеля екнуло сердце.
— Вы обитаете в киберпространстве, где все прячутся за вымышленными именами, и угадать, кто есть кто, — значит выиграть. Истинное имя человека хранится в строжайшей тайне.
— Согласен. — Габриель все еще не мог прийти в себя. Чтобы скрыть замешательство, он указал на маску с раскосыми глазами, широким носом и злобным оскалом острых зубов. — Мне нравится вот эта.
— У вас хороший вкус. Это очень редкая маска племени макиши из Центральной Африки. Подобные маски используются во время ритуала обрезания, после чего, как правило, их сжигают. К счастью, эту уничтожить не успели.
Габриель протянул руку, чтобы коснуться маски, но Минналуш предостерегла его:
— На вашем месте я бы не стала этого делать.
Его рука застыла в воздухе.
— Почему?
— Говорят, что маски макиши обладают настолько мощной магической силой, что непосвященный может заболеть, если до них дотронется.
— Заболеть?
— Нечестивцу грозят телесные хвори либо умопомешательство.
— Мило. — Габриель медленно опустил руку. — И что, вы верите в эти сказки?
— Кто избегает риска, живет спокойно. — Минналуш насмешливо вздернула бровь.
— Кто избегает риска, живет скучно, — парировал Габриель.
— Верно подмечено.
Минналуш снова устремила на него испытующий взгляд зеленых глаз. Как будто оценивает, подумал он.
— Вам скорее подойдет эта. — Она сняла со стены резную маску сердцевидной формы. — Народность квеле, Габон.
Габриель осторожно взял маску.
— Для чего она используется?
— Для борьбы с колдовством.
Он удивленно поднял глаза. Минналуш мягко улыбалась, ее взор оставался непроницаемым. Габриель еще раз взглянул на артефакт: в отличие от устрашающих клыков маски макиши эта была вырезана довольно тонко.
— Что ж, пожалуй, пригодится. Сколько она стоит?
— Для начала поживите с ней немного, посмотрите, придется ли она вам по душе. Я всем своим клиентам рекомендую привыкнуть к маске, убедиться, что ее соседство им не мешает.
— Очень любезно с вашей стороны. Благодарю.
Отлично, теперь у Габриеля есть повод вернуться в дом, снова пообщаться с Минналуш.
— Хотите чаю? — вдруг спросила она. — В это время дня я обычно завариваю напиток из люцерны и листьев гинкго, который выращиваю сама.
Неаппетитного чая из люцерны Габриелю вовсе не хотелось, но он кивнул.
— Спасибо, с удовольствием.
— Пойдемте на кухню.
Ступив за порог кухни, Габриель оцепенел. На одном из стульев восседал его вчерашний мститель — дьявольский котяра. Взаимная враждебность никуда не исчезла. В ту же секунду, как Габриель заметил животное, кот вскочил, хлеща хвостом по бокам, и устремил на него злобный немигающий взгляд.
— Эй, Бруно. — Минналуш наклонилась и взяла кота на руки. — Чего ты разнервничался?
Габриель с тревогой следил за адским созданием. Кот сжался, словно пружина; казалось, он вот-вот вырвется из рук Минналуш и прыгнет на него, выпустив когти.
— Видимо, я ему не понравился.
— Удивительно, — проговорила Минналуш, почесывая кота за ухом. — Обычно Бруно очень дружелюбен. А-а, понятно. — Она улыбнулась. — Вы оба — самцы. Он просто защищает свою территорию.
Здорово. Как раз то, чего ему не хватало, — конкуренции, и с кем? С котом. Бруно, сверкнув глазами, широко раскрыл пасть и закрыл ее, не издав ни звука. Эффект получился весьма странный.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сезон ведьмовства"
Книги похожие на "Сезон ведьмовства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наташа Мостерт - Сезон ведьмовства"
Отзывы читателей о книге "Сезон ведьмовства", комментарии и мнения людей о произведении.