Наташа Мостерт - Сезон ведьмовства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сезон ведьмовства"
Описание и краткое содержание "Сезон ведьмовства" читать бесплатно онлайн.
Габриель Блэкстоун, компьютерный взломщик, наделен тайным даром — способностью к дальновидению, то есть проникновению в мысленное пространство других людей. Когда-то он состоял в секретной группе «Глаз бури» и при помощи дистанционного видения участвовал в поисках пропавших людей, но после того, как по его вине погибла девушка, порвал все связи с группой. Габриель не хочет вспоминать прошлое, но к нему неожиданно обращается бывшая возлюбленная Фрэнки и просит разыскать ее пасынка Роберта, исчезнувшего несколько месяцев назад. Габриель совершает «скачок» в сознание Роберта и убеждается, что тот мертв. Фрэнки рассказывает, что в последние месяцы перед исчезновением Роберт много общался с сестрами Монк — Морриган и Минналуш, интеллектуалками и красавицами, увлекающимися магией и алхимией. Габриель решает завязать дружбу с сестрами, поскольку подозревает, что одна из них убила Роберта.
Тренер по йоге жаловался на трудности по работе. Габриель слушал вполуха, пытаясь припомнить, не осталось ли в его кабинке таблеток нурофена. Он мучился жуткой головной болью. В самом деле, не стоит так увлекаться ягодным вином Морриган; у него уже вошло в привычку по вечерам опрокидывать стаканчик-другой этого напитка.
Габриель вернулся к беседе:
— Извини, о чем ты только что говорил?
— О том, что компания, в которой я работаю, решила установить в кафетерии для служащих сетевые разъемы, чтобы работники могли иметь доступ к корпоративной сети в течение обеденного перерыва. Ну не свинство ли? Теперь мы должны работать и во время еды! Даже сэндвич спокойно съесть не дадут.
Эврика!
— Сетевые разъемы, — медленно повторил Габриель, пристально глядя на инструктора.
— Вот именно. Заставлять людей работать во время ланча — стыд и позор!
— Стыд и позор, — кивнул Габриель. Его мозг лихорадочно работал. С самого начала он знал, что для взлома компьютерной базы данных фирмы «Левелекс» необходимо проникнуть в помещение компании, однако дюжие охранники и на порог не пускали посторонних, а офисы были оборудованы сигнализацией — все, за исключением столовой. Столовая размещалась в секторе с низким уровнем безопасности. Вполне логично: там нет ничего ценного. За исключением новеньких сетевых разъемов. Все, что требуется от Габриеля, — это проникнуть в неохраняемую столовую, подсоединить сетевой кабель от ноутбука к разъему в стене и… собрать богатый урожай.
Он посмотрел в лицо Ариелю, прикидывая, как тот отреагирует, если узнает, что, сообщив эту мелкую подробность (которую наверняка не считал конфиденциальной), подверг свою фирму серьезному риску утечки информации. Молодцом, Блэкстоун! Он знал, что так или иначе найдет лазейку. Осталось лишь взять на борт Исидора.
* * *Исидор пребывал в раздраженном состоянии, что было для него нехарактерно.
— Ну и где отчет? Ты обещал закончить анализ вчера вечером. Где цифры?
Голова у Габриеля просто раскалывалась. Расставшись с Ариелем Скоттом, он принял две таблетки нурофена, но в битве между ягодным вином и лекарством победа осталась за вином.
— И отчего это у нас такое хорошее настроение, солнце мое? — прищурился Габриель.
— Я серьезно, Гейб. Ты строишь из себя Казанову, а я пашу за двоих. Так нечестно. Вчера ты свинтил чуть не с обеда, пообещав, что к утру отчет будет готов. Если уж на то пошло, ты обещал сделать его еще две недели назад. Какой план предложишь, приятель? У тебя вообще есть хоть какие-нибудь мысли?
Габриель тяжело опустился в отвратное Исидорово кресло, обитое рыжим велюром. Сегодня он действительно чувствует себя неважнецки и уж меньше всего нуждается в нотациях.
Исидор резко перебросил стопку книг с одного края письменного стола на другой, хлопнув ими так, что у Габриеля зазвенело в голове.
— Я решил, что с «Левелексом» пора завязывать, — твердо объявил Исидор. — Мы ухлопали на проект кучу времени, а результат нулевой. Задача невыполнима. Я знаю, ты любишь денежки, но аванс нам придется вернуть.
О господи… Габриель выпрямился в кресле.
— Не надо, Ис. Я работаю над проектом.
— Если мне не удалось взломать систему, ты не сможешь этого и подавно, — небрежно бросил Исидор.
Все верно, вздохнул Габриель. Кто у нас гений? Исидор.
— Я не о взломе. Есть другой способ.
— Да ну? И какой же?
Габриель замялся.
— Черт побери, нет! — воскликнул Исидор. — Только не говори, что ты окучиваешь кого-то из персонала фирмы.
— Успокойся. Парень не потеряет работу. Он даже ни о чем не догадался.
— Дело не в этом, Гейб. Ты знаешь, как я отношусь к социальной инженерии.
— Сперва ты обвиняешь меня в том, что я не выполняю свою часть работы, а потом, когда я решаю проблему, которая тебе не по зубам, хочешь все испортить?
— Габриель, я тебе не прислуга, и на этом точка. У меня есть полное право высказываться по вопросам бизнеса, и я говорю «нет». Манипулирование людьми — не наш метод.
Презрение в голосе Исидора заставило Габриеля покраснеть.
— Не будь таким щепетильным. Это жизнь, пойми. Кроме того, тебе не придется пачкать руки. Можешь катиться к своим сопливым дружкам и дальше играть в «Смертельное сияние». Трудную работу оставь мне!
Исидор и Габриель исподлобья сверлили друг друга взглядами. Прежде чем кто-то из них успел открыть рот, раздался сигнал домофона.
Не спрашивая, кто пришел, Исидор нажал кнопку. Дверь в парадном открылась и хлопнула.
— Кто это? — Габриель сдвинул брови.
— Фрэнки, — коротко сказал Исидор. — Я попросил ее прийти.
Только этого не хватало, поморщился Габриель. В последние недели он старательно избегал общения с Фрэнки, не отвечал на ее звонки, отделываясь уклончивыми письмами по «электронке» и эсэмэс-сообщениями. Видимо, обойтись без объяснений сегодня не удастся.
На лестнице послышались легкие шаги, и в следующую минуту Фрэнки вошла в квартиру. На ней был спортивный костюм и теннисные туфли. Волосы растрепались на ветру, щеки приятно порозовели. Фрэнки выглядела здоровой и цветущей, отчего Габриель еще больше почувствовал себя старой развалиной.
— Привет, — бодро произнесла она и чмокнула Исидора в щеку, затем повернулась в сторону Габриеля, испепеляя его взором. — А-а.
Всего одно слово, но эмоциональная температура в комнате сразу упала.
— Привет, — пробормотал Габриель.
На несколько мучительных мгновений между ними повисло молчание.
Исидор подвинул кресло поближе к Фрэнки.
— Присаживайся.
— Спасибо, — ответила она, продолжая буравить Габриеля глазами.
Снова возникла неловкая пауза.
— В чем дело, Габриель?
Тон Фрэнки был обманчиво мягким.
— Не понимаю, о чем ты.
В его голосе прозвучали виноватые нотки, и он это знал.
— Ты совершенно забыл о Робби.
Габриель прижал ладони к вискам.
— Неправда.
— Вот как? — встрял предатель Исидор. — Так почему же ты до сих пор не открыл «Ключ Прометея»? Я дал тебе пароль больше месяца назад, у тебя была уйма возможностей подобраться к компьютеру.
Габриель угрюмо воззрился на товарища.
— Ладно, бог с ним, с компьютером, — сказала Фрэнки. — Ты много времени проводишь с сестрами, поэтому уже должен знать, кто из них дальновидящая и соответственно убийца.
— Фрэнки, этого я пока не знаю. — Габриель поерзал в кресле. — Я не рискнул просканировать ту или другую и тем самым раскрыться. Попыток прощупать меня больше не было.
— Точно? Ты уверен, что засек бы ее?
— Ради бога, не считай меня дураком. Разумеется, засек бы.
— Почему ты избегаешь меня, Габриель? — холодно спросила Фрэнки. — Из-за моего звонка той ночью? Он так сильно тебя напугал?
Исидор явно чувствовал себя не в своей тарелке.
— Пожалуй, мне лучше оставить вас наедине. — Кашлянув, он вышел.
Подождав, пока за ним закрылась дверь, Фрэнки продолжила:
— Дело в звонке, да? Я показалась тебе жалкой?
— Твой звонок ни при чем.
— Значит, дело в сестрах.
Мучительное, напряженное молчание напоминало перетянутую струну, которая вот-вот лопнет.
— Ты потерял голову из-за них… Так же, как Робби. — Ответа Фрэнки не дождалась. — Габриель, что с тобой творится? Пойми, одна из сестер — убийца, а другая — сообщница.
— Ты не можешь это утверждать.
— Зато я могу утверждать, что они отравили твое сердце и ты умираешь медленной смертью.
— Фрэнки, прошу тебя, прекрати. Для мелодрамы час слишком ранний.
— Мне следовало знать… Да, следовало знать, что ты не продержишься до конца. Ты никогда не был стайером, ни тогда, в «Глазе бури», ни сейчас.
— Я не обязан это выслушивать.
Габриель рывком встал с кресла.
— Пожалуйста, не уходи. Нам надо поговорить.
— Хватит говорить!
Уже в дверях он расслышал тихий голос Фрэнки:
— Не разочаровывай меня снова…
* * *Злой как собака Габриель вылетел от Исидора. Вот что получается, когда хочешь помочь людям. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Черт, не надо было связываться с Фрэнки, соглашаться на поиски ее пропавшего пасынка! Только… без этого он не познакомился бы с двумя самыми обворожительными женщинами в мире. Завидев такси с горящим огоньком, Габриель поднял руку.
— Дрейк-стрит, дом тринадцать, — бросил он водителю. — Челси.
* * *Дверь Монк-хауса открыла Морриган.
— Габриель? Какой приятный сюрприз. Я ждала тебя только вечером.
— Извини. Помешал?
— Нисколько. Входи. Минналуш нет дома, поэтому тебе придется удовольствоваться моей компанией.
Настроение Габриеля начало улучшаться. В доме царили покой и уют, благоухали цветы. Вслед за Морриган он прошел на кухню и уселся за стол.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сезон ведьмовства"
Книги похожие на "Сезон ведьмовства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наташа Мостерт - Сезон ведьмовства"
Отзывы читателей о книге "Сезон ведьмовства", комментарии и мнения людей о произведении.