Джоан Виндж - Снежная королева
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Снежная королева"
Описание и краткое содержание "Снежная королева" читать бесплатно онлайн.
- Но я же не смогу это прочитать, это ведь на твоем языке написано!
- Ничего, незнание моего языка тебя прежде никогда не останавливало.
- Убирайся отсюда немедленно, пока цел! - Бладуэд замахнулась на него книгой, как камнем, но было видно, что она улыбается.
Мун включила фары, и они начали свое последнее путешествие на север.
Глава 34
Ариенрод сидела на троне в том самом зале, где вскоре должна будет принимать премьер-министра Гегемонии во время его официального визита на Тиамат по случаю Смены Времен Года. Она лениво размышляла, способен ли премьер-министр по-человечески пожалеть ее. Сегодня у нее испросила аудиенции комиссар полиции ПалаТион, и не требовалось слишком большого воображения, чтобы догадаться о настоящей причине ее визита. Что ж, это наглядное доказательство того, насколько хорошо Звездный Бык справился со своим заданием.
Эта ПалаТион снова оставила сопровождавших ее полицейских на противоположном конце зала, в толпе придворных - по всей вероятности для того, чтобы им не пришлось преклонять колена перед Снежной королевой. Сама она больше этого не делала, ибо стала комиссаром полиции - крошечная победа и одна-единственная! Ариенрод улыбнулась про себя, когда ПалаТион, сняв шлем, церемонно поклонилась ей.
- Ваше величество...
- Комиссар ПалаТион... Но вы ужасно выглядите, комиссар! Должно быть, слишком много работаете? Отъезд представителей Гегемонии с Тиамат - еще не конец света, знаете ли. Вам следует позаботиться о себе, иначе вы состаритесь раньше времени.
ПалаТион посмотрела на нее с плохо скрываемой ненавистью и каким-то невнятным отчаянием.
- Существуют и более ужасные вещи, чем старость, ваше величество.
- Ну такого я не могу себе вообразить. - Ариенрод откинулась на спинку трона. - Чем я обязана вашему визиту, комиссар?
- ..Две вещи, по-моему, куда хуже старости, ваше величество: убийство людей и охота на меров. - Судя по ее тону, она была абсолютно уверена, что это одно и то же. - У меня имеется ордер на арест вашего Звездного Быка; он обвиняется в убийстве инопланетянина и зверском уничтожении целой колонии меров на территории, принадлежащей гражданину Гегемонии Нгенету. В его заказнике охота на меров, как известно, давно запрещена. - Ее обвиняющие глаза жгли огнем.
Ариенрод удивленно подняла брови.
- Убийство? Должно быть, это ошибка. Для несчастного случая можно найти и более правдоподобное объяснение...
- Одного покойника я видела собственными глазами! И еще - множество меров... - Лицо ПалаТион дрогнуло; она закусила губу. - Никакой ошибки здесь нет, и никакого иного объяснения случившемуся быть не может. А теперь, ваше величество, мне нужен Звездный Бык - и немедленно!
- Разумеется, комиссар. Я и сама хотела бы расспросить его по поводу предъявленного вами обвинения. - Ариенрод пока не успела узнать ничего нового о внезапном появлении и исчезновении Мун за те несколько дней, что прошли со времени последней Охоты. Но теперь...
- Спаркс! - Окликнув его, она посмотрела на противоположный конец зала, где он стоял среди придворных, наряженных в новые костюмы, предназначенные для грядущего праздника. С изобретательностью богатеев они уже успели заказать самые красивые и изысканные образцы масок, подобрав к ним соответствующие наряды, и теперь напоминали группу забавных, но каких-то выродившихся, мутировавших животных, отчасти напоминавших древние тотемные божества или неведомо откуда взявшиеся фантастические существа.
Спаркс быстро подошел к Ариенрод. Она с удовольствием отметила безупречную красоту его движений. Он был очень хорош в голубой безрукавке и плотно облегающих ноги штанах. На лице его, впрочем, как бы тоже застыла маска; бесконечное дурное настроение сделало его лицо таким же чужим здесь, как и эти, обычные для Фестиваля, но совершенно чуждые миру людей, маски. Он опустился перед королевой на колени, в молчаливой готовности служить ей, не обращая на ПалаТион ни малейшего внимания. Ариенрод не совсем поняла, чем вызвана подобная грубость: то ли определенным расчетом, то ли неким чувством вины; она знала, что Спаркс чувствует себя в чем-то виноватым перед этой женщиной, но никак не могла понять, в чем именно.
- Да, ваше величество? - Он поднял на Ариенрод глаза. Она жестом велела ему встать.
- Где Звездный Бык, Спаркс?
Он ошалело глянул на нее, но тут же взял себя в руки.
- Я.., хм, я не знаю, ваше величество. Он куда-то уехал. Но не сказал, когда вернется. - Она заметила и его ядовитую улыбку, и затаенное любопытство. - Он ведь со мной не очень-то разговаривает.
- Комиссар ПалаТион намерена арестовать его за убийство.
- За убийство? - Спаркс повернулся к ПалаТион. Глаза ее пылали гневом, когда она смотрела на него; потом она опустила голову, однако огонь в ее глазах не потух.
- Как замечательно ваш Звездный Бык все рассчитал, ваше величество!
- Да успокойтесь же, комиссар, - в голосе Снежной королевы звучало раздражение. - Вы что же, думаете, я умею читать чужие мысли? И я отнюдь не поощряю убийц. - По выражению лица ПалаТион можно было легко догадаться, что она не верит ни единому слову Ариенрод. - Я бы хотела побольше узнать об этом происшествии, комиссар. Вы сказали, что собственными глазами видели тела убитых? Чьи это были тела?
- Я видела только одно тело - если не считать множества мертвых меров. ПалаТион судорожно сглотнула, словно для нее эти неприятные воспоминания были чрезвычайно мучительны. Спаркс играл украшенным агатами кожаным пояском, постукивая им о свое бедро, словно хлыстом, и при каждом ударе гримасничая. Это был диллип.
- Гончая! - Королева с облегчением вздохнула, не сумев скрыть пренебрежения.
- Нет, ваше величество, - холодно поправила ее ПалаТион. - Другой диллип. Свободный гражданин Гегемонии, гость гражданина Нгенета. На него напали убийцы. По словам Нгенета, пропала еще одна его гостья, и мы полагаем, что она тоже была убита. Это гражданка Тиамат, жительница Летних островов по имени Мун, Покорительница Зари. Тела убитых меров были к тому же зверски изрублены на куски... - ПалаТион явно старалась произвести как можно более сильное впечатление на королеву.
- Изрублены? - переспросил Спаркс. Слишком громко переспросил.
Ариенрод заметила, что ПалаТион не сводит с нее глаз, особенно после того, как произнесла имя Мун: она что-то знает! Однако Ариенрод была готова к разговору и вполне владела собой. Тон ее, вежливо-ледяной, совершенно не изменился.
- Это имя мне смутно знакомо... Она не родственница тебе, Спаркс?
- Да, ваше величество. - Пальцы одной его руки так стиснули запястье другой, что побелели косточки; ногти впились в кожу. - Если угодно, она была моей.., двоюродной сестрой.
- Прими мои соболезнования. - Сочувствия в ее голосе не было.
ПалаТион наблюдала за ней не то с удивлением, не то с разочарованием.
- Эта девочка нарушила закон. Она вернулась на Тиамат, побывав на другой планете. - Что-то скрипнуло.
- Мне кажется, я припоминаю этот случай... - И я думала, что все уже кончено, но до конца еще далеко.
- Что вы имели в виду, утверждая, что эти меры.., были зверски изрублены на куски? - снова спросил Спаркс. - Как это - зверски?
- В полицейском участке имеется видеозапись; если вам нравится смотреть такого рода фильмы...
- Черт побери, я вовсе не это хотел сказать! Я хочу знать, что случилось с Мун!
- Ну-ну, Спаркс! - Ариенрод, совершенно спокойная, наклонилась к нему. - В конце концов, комиссар, это его двоюродная сестра. И, конечно же, ему не безразлично, что там произошло. - Черт бы его побрал! Всем заметно, что ему это не безразлично!
- С них.., содрали шкуры, ваше величество. - ПалаТион по-прежнему сурово хмурилась.
- Шкуры? - Она с легким недоверием в глазах снова повернулась к Спарксу и увидела на его лице полное недоумение. - Звездный Бык никогда бы не сделал ничего подобного. Зачем ему это?
- Вам, разумеется, лучше могут быть известны его намерения; это ведь ваш приближенный. - ПалаТион поправила кобуру на поясе - чтобы скрыть готовый прорваться гнев. - Но у кого еще имелись столь широкие возможности утопить целую колонию меров сразу?
Мне все это очень не нравится, Я недостаточно хорошо ориентируюсь в данной ситуации. Ариенрод задумчиво провела пальцем по тонкой резьбе.
- Что ж, честно говоря, комиссар, даже если Звездный Бык действительно это сделал, я не понимаю, почему, собственно, вы-то так этим удручены? Он ведь все равно умрет, как только наступит Смена Времен Года. - Она с фаталистической покорностью и призрачной улыбкой на устах пожала плечами.
- Закон не может принимать это во внимание, ваше величество. - ПалаТион выразительно посмотрела на нее. - И кроме того, это слишком легкое наказание для вашего Звездного Быка.
Спаркс резко повернулся к ней, но взял себя в руки и лишь пригладил волосы.
Но Ариенрод рассердилась так, что в ушах у нее зашумела кровь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Снежная королева"
Книги похожие на "Снежная королева" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоан Виндж - Снежная королева"
Отзывы читателей о книге "Снежная королева", комментарии и мнения людей о произведении.