» » » » Уолтер Миллер - Гимн Лейбовичу (С иллюстрациями)


Авторские права

Уолтер Миллер - Гимн Лейбовичу (С иллюстрациями)

Здесь можно скачать бесплатно "Уолтер Миллер - Гимн Лейбовичу (С иллюстрациями)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Дарстеллер, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уолтер Миллер - Гимн Лейбовичу (С иллюстрациями)
Рейтинг:
Название:
Гимн Лейбовичу (С иллюстрациями)
Издательство:
Дарстеллер
Год:
1993
ISBN:
5-86714-019-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гимн Лейбовичу (С иллюстрациями)"

Описание и краткое содержание "Гимн Лейбовичу (С иллюстрациями)" читать бесплатно онлайн.



Деградировавший после ядерной войны мир, в котором нет места науке и общечеловеческим ценностям. Единственными хранителями знаний остаются монахи ордена Святого Лейбовица… Роман разбит на несколько частей, каждая из которых находится в 500-летнем интервале от предыдущей. Грандиозная эпопея, наглядно демонстрирующая процессы возрождения и краха Нового Мира. «Гимн Лейбовичу» абсолютно заслуженно считается одним из самых ярких НФ-романов XX-го века. Произведение удостоено премии «Хьюго-1961».






55

Как некогда повелел Иисус Петру пасти стада господни (лат.)

56

Вот Петр, первосвященник (лат.)

57

Возрадуются тогда народы Христовы, и возблагодарят Господа (лат.)

58

Так указал дух святой (лат.)

59

Святой отец, в итоге мудрых рассуждений о достославном блаженном Лейбовиче, чьи изумительные чудеса столь многочисленны… (лат.)

60

благости (лат.)

61

Благодарю за славный труд, сын мой (лат.),

62

Веление духа (лат.),

63

сжальтесь над нами (лат.)

64

Святая матерь Божия, молись за нас. Святая дева непорочная, молись за нас… (лат.)

65

Пресвятые мученики, молитесь за нас… (лат.)

66

Снизойди, дух Творца (лат.)

67

И восстань сам Петр… (лат.)

68

«Тебя, Бога, славим» — католическая молитва (лат.)

69

распорядители (лат.)

70

разрешение на вход, пропуск (лат.),

71

небесная лестница (лат.)

72

распорядитель внутренних покоев (лат.)

73

Вот Петр, первосвященник, (лат.)

74

По евангельскому преданию апостол Петр был рыбаком. Папы считаются преемниками Святого Петра на апостольском престоле. (лат.)

75

Таинство тела Христова (лат.),

76

не беспокой (лат.),

77

Да будет свет

78

Дон — титул ученого-наставника в средневековых университетах, (лат.)

79

Агиология — вид церковной литературы, описание житий святых

80

Царица Савская

81

Нижеследующее находится под апостольской защитой. Если кто известие это побеспокоить осмелится, тем самым будет отлучен от церкви. Благочестивейшему владыке Пауло де Пекос, аббату, АОЛ. (лат.)

82

с поклоном сообщает: Маркус Аполло. Папское представительство в Тексаркане (лат.)

83

Приступим к сему (лат.)

84

Снова оказывается необходимым возложить на тебя крест, старый друг мой (лат.)

85

Приходится мне вновь наполнить чашу, Пауло. Моли Бога, чтобы укрепил тебя. Опасаюсь, что тут кроется погибель твоя. Надеюсь, что ты и твои братья исполнят сию просьбу с нетерпением ждущего вестей Марко Аполло. Здравствуй во Христе, друг мой. Дано в Тексаркане, в восьмой день праздника святых Петра и Павла, год от Рождества Христова… (лат.)

86

Ожидающий заката мира (лат.)

87

«Остатки древних государств» (лат.)

88

Берегись собаки (лат.)

89

Знамена Князя… (лат.)

90

Святая Мейзи, посмейся за меня, (лат.)

91

Знамена Князя Тьмы грядут… (лат.)

92

Следовательно существую, (лат.)

93

Великими глупцами (лат.),

94

Такая смесь… (лат.)

95

Изгнанник поставил свой шатер (древнеевр.)

96

Внемли, Израиль, своему единому богу (древнеевр.)

97

Помни и храни, Господи, всякого раба твоего (лат.)

98

Привет тебе, царица небесная (лат.)

99

Ты пришел (лат.).

100

Духовного чтения (лат.).

101

Вначале Господь… (лат.)

102

…создал небо и землю (лат.)

103

Пустынным был тогда мир… (лат.)

104

…и тьма опустилась над ним (лат.)

105

Дух Божий носился над водами… (лат.)

106

…восславляя творца духовного (лат.)

107

И сказал Господь: «Да будет свет» (лат.)

108

…и вскоре свет появился (лат.)

109

И увидел Господь — свет есть добро (лат.)

110

и отделил свет от тьмы (лат.)

111

…и назвал свет днем, а тьму ночью, (лат.)

112

Взошла вечерняя звезда… (лат.)

113

Люцифер! (лат.)

114

и пришел конец дню первому (лат.).

115

Преклоним колени (лат.)

116

Встаньте (лат.)

117

Помолимся (лат.)

118

…и дух святой. Аминь (лат.)

119

Садитесь (лат.)

120

до абсурда (лат.)

121

то есть (лат.)

122

И ты, Брут (лат.)

123

Вершина власти (лат.)

124

Это воистину чаша крови моей (лат.)

125

Девятая ежечасная месса у католиков

126

Симония — продажа церковных должностей, широко распространенная в средние века

127

Убери (лат.)

128

под Светильником Христовым (лат.)

129

Теперь отпусти слугу твоего, Господи… Ибо видят глаза мои спасение… (лат.)

130

Отпускаю тебе (лат.)

131

Очищающая небесная власть (лат.)

132

Да будет воля твоя (лат.)

133

Мы будем маршировать до тех пор, пока все не разлетится вдребезги (нем.)

134

Протей обыкновенный (лат.) — примитивное земноводное

135

Господи, помилуй (греч.)

136

Христос, смилостивься (греч.)

137

Господи, помилуй, помилуй нас! (греч.)

138

Необходимо немедленно продиктовать письмо и послать его священной коллегии (лат.)

139

Вульгата — латинский перевод Библии XIV в.

140

Отсюда тогда беги (лат.)

141

С помощью ухода (лат.)

142

Если на сей планете некое поколение сынов церкви навсегда укрыться от власть имущих пожелает с тем, чтобы удалиться и никогда не возвращаться, то это будет благоразумное решение (лат.)

143

Куда уходит паства, туда и пастырь с ними (лат.)

144

Ныне подходящий случай удалиться (лат.)

145

Джуг — кувшинчик; здесь — мера объема жидкостей, примерно 0,5 литра

146

Люцифер разрушил мою власть? (лат.)

147

Христос с тобой (лат.)

148

Да пребудет дух святой с тобой (лат.)

149

и ты, Луна, сойди со своих круговых орбит… (лат.)

150

Приблизьтесь (лат.)

151

первородном языке (лат.)

152

Еврей Лазарь (древнеевр.)

153

He обращайся с мольбой ни к кому, кроме как к кесарям, (лат.)

154

«Паства уходит» приводится в исполнение. Велением святого престола вам будет оказано первоочередное содействие. Лично осуществляйте руководство вашей частью работы… (лат.)

155

Его высокопреосвященству господину Эрику кардиналу Хоффстрафу с почтением Джетра Зерчи, аббат. Нами уже проведена подготовка к отъезду, братья готовятся отправиться в Рим первым же воздушным кораблем (лат.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гимн Лейбовичу (С иллюстрациями)"

Книги похожие на "Гимн Лейбовичу (С иллюстрациями)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уолтер Миллер

Уолтер Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уолтер Миллер - Гимн Лейбовичу (С иллюстрациями)"

Отзывы читателей о книге "Гимн Лейбовичу (С иллюстрациями)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.