Вирджиния Эндрюс - Свет в ночи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свет в ночи"
Описание и краткое содержание "Свет в ночи" читать бесплатно онлайн.
Чистая, нежная девушка, в младенческом возрасте разлученная с семьей, возвращается к отцу и сестре. Но это, казалось бы, радостное событие приносит ей нелегкие испытания. Отец вскоре умирает, мачеха ненавидит ее, эгоистичная и избалованная сестра тиранит. Но героиня не теряет надежды на счастье и находит в себе силы противостоять судьбе.
– Еще рано говорить, – скромно возразила я.
– Ну, я не критик, но, конечно, представляю цену хороших произведений на рынке. – Он пристально посмотрел на меня с минуту, потом улыбнулся и подошел ближе. – Я надеялся сегодня немного поговорить с тобой и Жизель наедине. Я уже беседовал с твоей сестрой, которая умоляла меня использовать мое влияние на Дафну, чтобы та позволила ей остаться и ходить в школу здесь, в Новом Орлеане. Очевидно, если я добьюсь для нее этого, то она примет меня в семью с распростертыми объятиями. А теперь, – Брюс медленно придвинулся ко мне, – что я могу сделать, чтобы ты приняла меня так же?
– Я не прошу ничего для себя, но, если ты хочешь сделать что-то, чтобы доставить мне удовольствие, добейся, чтобы Дафна перевела дядю Жана обратно в отдельную палату.
– Ага, самоотверженная просьба. Неужели ты такая, какой кажешься, Руби?…Драгоценный камень без изъянов, подлинный, целомудренный. Ты так же невинна, какой кажешься, так же невинна, как цветы и животные на твоих картинах?
– Я не ангел, Брюс, но мне не нравится видеть, когда кому-то причиняют ненужную боль. А именно это и происходит сейчас с дядей Жаном. Если хочешь сделать что-нибудь хорошее, помоги ему.
Бристоу улыбнулся и протянул руку, чтобы коснуться моих волос. Я съежилась и начала отступать, но он взял меня за руку чуть повыше локтя.
– Ты и Жизель близнецы, – заговорил мужчина почти шепотом, – но только слепой может не увидеть разницы. Мне бы хотелось стать тем, кого ты будешь любить и кому сможешь доверять. Ты знаешь, я всегда восхищался тобой, Рубин. Но тебя перебросили из одного мира в другой, и, когда ты действительно нуждалась в опекуне, ты его лишилась. Ты позволишь мне… быть твоим опекуном, защитником и сторонником? У меня отличный вкус. Я могу превратить тебя в принцессу, ты этого заслуживаешь. Поверь мне, – продолжал Брюс, поднимая руку к моему плечу. Он стоял так близко, что я могла разглядеть мелкие капельки пота над его верхней губой, уловить аромат выкуренной им сигары. Бристоу крепко обнял меня и поднес губы к моему лбу. Я ощутила, как он вздохнул, словно вдыхая запах моих волос. Я позволила ему обнять меня, но не стала обнимать его в ответ.
– Все в порядке, – сказал Брюс, почувствовав мою скованность и отступая назад. – Я не виню тебя за твою осторожность. Я новый человек в твоей жизни, и ты не слишком хорошо меня знаешь. Но я собираюсь проводить с тобой столько времени, сколько ты позволишь, чтобы мы могли узнать друг друга как можно ближе. Идет?
– Ты будущий муж моей мачехи, – ответила я, словно мои слова что-то объясняли.
Бристоу кивнул.
– Я поговорю с Дафной. Может быть, мне удастся найти приемлемое финансовое соглашение и получить от нее то, что ты хочешь. Я не могу обещать, но постараюсь.
– Спасибо.
– Рубин, – повторил он со своей похотливой улыбкой и снова оглянулся. – У тебя отличное убежище. После того как я женюсь на Дафне, может быть, ты позволишь мне иногда делить его с тобой. N'est-ce pas?[13]
Я кивнула, хотя сама мысль об этом была мне неприятна.
– Хорошо, – сказал Брюс. – Мы будем замечательной семьей, еще более уважаемой, чем теперь. Ты и твоя сестра станете самыми сливками Нового Орлеана. Обещаю. А теперь возвращайся к своей работе. Мы поговорим позже.
Я посмотрела ему вслед, потом села, потому что мое сердце все еще стучало так громко, что я побоялась упасть в обморок.
Несмотря на обещание Брюса, между Рождеством и Новым годом о дяде Жане не было сказано ни слова. Предложение Дафны загнало меня в ловушку, и я несколько раз пыталась уговорить Жизель не оставаться в Новом Орлеане.
– У тебя новые подруги, они все смотрят на тебя и зависят от тебя, – сказала я ей, когда мы собирались ложиться спать. Это было вечером накануне Нового года. – Ты их лидер.
– Можешь взять себе эту честь, – парировала она.
– Но подумай о том, что ты можешь сделать теперь, когда ходишь. И скоро Валентинов день, танцы.
– Чушь. Танцы в День святого Валентина. Не подходите близко друг к другу и не держитесь долго за руки. И только ты с кем-нибудь познакомишься, как уже пора прощаться. И этот дурацкий отбой, даже по выходным.
– Дафна собирается позволить нам выходить с территории. Мы сможем встречаться с мальчиками в городе.
– Ты не станешь этого делать, – возразила мне сестра. – У тебя в разгаре роман с Бо. Погоди-ка минутку, – Жизель с подозрением оглядела меня. – Почему ты пытаешься убедить меня вернуться в «Гринвуд»? Что происходит?
– Когда ты захочешь, я поеду с тобой в Батон-Руж, – пообещала я, пропуская мимо ушей ее вопрос.
– Тут что-то не так, Руби. В чем дело? Лучше скажи мне. Одно я знаю наверняка – я никогда не вернусь в «Гринвуд», если ты не скажешь мне правду.
Я вздохнула и прислонилась к косяку.
– Я попросила Дафну перевести дядю Жана обратно в отдельную палату. Он теперь просто превратился в овощ. У него потеряно желание жить, общаться. Жан весь в своем мире.
– Ну и что? Он ведь был психом.
– Дядя им не был. У него наблюдался прогресс. Если бы рядом с ним снова была любящая семья…
– Ах, да прекрати ты строить из себя благодетельницу. Какое отношение это все имеет к моему возвращению в «Гринвуд»?
– Дафна сказала, что, если я смогу убедить тебя вернуться, она позволит перевести Жана в отдельную палату.
– Я так и знала, что-то кроется за твоими сладкими речами. Так вот, забудь об этом, – ответила Жизель и повернулась, чтобы посмотреться в зеркало. – Я не намерена возвращаться в «Гринвуд». Сейчас я развлекаюсь с Джоном и не собираюсь бросать его только из-за того, чтобы мой сумасшедший дядя смог получить отдельную комнату в своей психушке. – Она улыбнулась. – Дафна точно позволит мне остаться. Мачеха не захочет, чтобы я расстроила ее планы. Спасибо, что призналась мне.
– Жизель…
– Я же сказала, что не вернусь. Это мое последнее слово, – отрубила она. – А теперь перестань думать о грустном и помоги мне спланировать нашу новогоднюю вечеринку. Я пригласила двадцать человек. Антуанетта и Клодин придут завтра, чтобы помочь украсить гостиную. На закуску, я думаю, пойдут сандвичи. Мы приготовим фруктовый пунш и подождем, пока Дафна с Брюсом уйдут. А затем добавим в него ром. Что ты об этом думаешь?
– Мне все равно, – мрачно отозвалась я.
– Тебе лучше не изображать из себя кучу болотной грязи завтра вечером. Я тебя предупреждаю – не порти веселье.
– Господь с тобой, испортить твое веселье мне бы хотелось меньше всего на свете, – бросила я и вышла из ее комнаты, чтобы не выдрать ей волосы, все до последнего.
16
СМЕЛЫЙ ВЫЗОВ
Несмотря на мои мрачные чувства, я постаралась не бродить с опушенными глазами и не дать всем понять, насколько я несчастна. Подружки Жизель возбужденно ждали новогодней вечеринки, и никогда еще я не видела Дафну такой дружелюбной и щедрой по отношению к ним. После полудня она зашла в гостиную и подкинула несколько идей ее украшения. Естественно, все девочки благоговели перед ней. По тому, как они смотрели на нашу мачеху, я поняла, что в их глазах она была сродни кинозвезде – красивая, богатая, элегантная, само воплощение стиля.
Но Жизель привлекала всеобщее внимание, рассказывая о чудесном выздоровлении и обещая танцевать в первый раз после аварии. Она заставила Эдгара принести лестницу, а затем по ее приказанию девочки протянули гирлянды из угла в угол. Они надули шарики и поместили их в сетку, чтобы выпустить в полночь. За работой подружки сплетничали о мальчиках, приглашенных на вечеринку, а Жизель описывала учениц «Гринвуда», хвалясь тем, что научила их многому, что касается секса и мальчиков. Время от времени она поглядывала на меня, ожидая, что я стану противоречить, но я едва ее слушала.
Мне так хотелось провести вечер с Бо. Я не торопясь выбирала платье и остановилась на черном бархатном, сильно приталенном, с глубоким вырезом сердечком, с пышной, довольно длинной юбкой. Я собиралась надеть на шею нитку жемчуга, но в последнюю минуту решила предпочесть подарок Бо – кольцо на цепочке. Я возбужденно представляла, как сверкающая драгоценность подчеркнет мою грудь. Стоило мне закрыть глаза, как я могла почувствовать его пальцы, нежно скользящие вниз от ключиц к груди.
Я не забыла о паре круглых серег, золотых с жемчугом, и решила надеть кольцо – подарок Луи. Нам с Жизель подарили не меньше полудюжины духов. Я выбрала с ароматом цветущих роз. Я решила заколоть волосы только по бокам. Мою гриву следовало привести в порядок. Я улыбнулась про себя, вспомнив, как бабушка Катрин очень долго, казалось часами, расчесывала мои длинные темно-рыжие волосы и разговаривала со мной, снова и снова повторяя, что так же она причесывала мою маму.
Жизель удивила меня, выбрав платье, похожее на мое, только темно-синее. Она украсила себя гораздо большим количеством драгоценностей, надев две нитки жемчуга, длинные звенящие жемчужные серьги, золотой браслет на одну руку, на другую – браслет с брелками, подарок Брюса на Рождество, а также не меньше шести колец на обе руки. Не забыла она и про золотой ножной браслет. Сестра тоже распустила волосы, не став их даже подбирать по бокам. На лицо лег слой грима, глаза и губы Жизель накрасила так густо, что могла целоваться часами, прежде чем ее поклонник добрался бы до ее кожи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свет в ночи"
Книги похожие на "Свет в ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вирджиния Эндрюс - Свет в ночи"
Отзывы читателей о книге "Свет в ночи", комментарии и мнения людей о произведении.