» » » » Мурасаки Сикибу - Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение.


Авторские права

Мурасаки Сикибу - Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение.

Здесь можно скачать бесплатно "Мурасаки Сикибу - Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Древневосточная литература, издательство .: Наука. Главная редакция восточной литературы, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мурасаки Сикибу - Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение.
Рейтинг:
Название:
Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение.
Издательство:
.: Наука. Главная редакция восточной литературы
Год:
1992
ISBN:
ISBN 5-02-016877-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение."

Описание и краткое содержание "Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение." читать бесплатно онлайн.



«Повесть о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже X–XI вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее — придворная дама, известная под именем Мурасаки Сикибу. В переводе на русский язык памятник издается впервые, в пяти книгах. В первые четыре книги входят 54 главы «Повести». В настоящей, справочной книге — «Приложение» — помимо обширной исследовательской статьи и свода цитируемых в «Повести» пятистиший из старых поэтических антологий помещены схемы, таблицы, рисунки, которые помогут читателям ориентироваться в сложном мире этого произведения.






313. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 31249


Во мраке ночном
Неразличимы дороги.
Так дождись же луны
И тогда уходи, любимый,
А пока побудь рядом со мной.


314. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 772


«Быть может, придет?» —
Так подумаю, сердце трепещет.
А цикады в саду
Плачут. Вечером долго, стою,
Ожидая тебя, любимый.


315. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё»


Увы, неприступна
Вершина горы, которой
Названье — «Любовь».
Забредшим сюда суждено
Вечно блуждать по склонам.


316. Источник цитирования не установлен


Даже в жаркую пору
Бывают часы прохлады
Утренней и вечерней.
Отчего же мне и на миг
Любовь не дает покоя?


Стр. 161

317. Киёвара Фукаябу. «Кокинвакасю», 1021


Накануне наступления весны, глядя, как ветер перебросил из соседнего сада снежные хлопья, написал соседу:


Пусть зима не ушла,
Весна совсем уже близко,
В соседнем саду.
Ко мне ветер принес оттуда
Первых цветов лепестки.


318. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 896


Как хотелось бы мне,
Чтобы вспять потекли наши годы.
Быть может, тогда
Вернется так быстро ушедшая
Пора моего расцвета.


319. Ки-но Цураюки. «Сюивакасю», 953


Уже потому,
Что сам изведал немало
В жизни невзгод,
На весь этот мир унылый
Готов сетовать я.


320. Сосэй-хоси. «Кокинвакасю», 947


Где найдешь уголок,
Мирской суете недоступный?
Ведь душа все равно —
Средь лугов ли, в горной глуши —
Будет блуждать неизменно.


321. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё»


Право, печально,
Неужели так и не сбудутся
Желанья души?
Ведь с сосной вековечной годами
Никому не дано сравняться.


322. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 544


Летние мошки
Бесцельно в огне сгорают.
Право, не потому ли,
Что владеет и ими одно
Всепобеждающее стремленье?


323. Источник цитирования не установлен


Объята тоской,
Ночь за ночью где-то далёко
Блуждает душа,
И в тело мое давно уже
Не случалось ей возвращаться.


Стр. 162

324. «Отогидзоси»


Пусть неведомо вам,
Кто этой душе хозяин,
Задержите ее,
Завяжите потуже подол
Своего исподнего платья.


325. «Исэ-моногатари», 109


Гнета тягостных дум
Не снеся, от меня улетела
Куда-то душа,
Коль увидишь ее темной ночью,
Завяжи потуже подол.


326. Содзё Хэндзё. «Кокинвакарокудзё», 31470


Капли росы
На верхних листьях и нижних
Являют пример:
В этом мире все неизбежно
Исчезает — раньше иль позже.


327. Источник цитирования не установлен


Вот если бы мы
Могли вспять повернуть наши годы
И, вернувшись назад,
Увидеть себя такими,
Какими были когда-то…


328. Неизвестный автор. «Сюивакасю», 665


Болен я от любви,
Но ты, увы, недоступна
Для взоров моих.
И что исцелить меня может,
Кроме цветка «день встреч»?[16]


329. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 907


Берег морской
Луком из ясеня гнется,
У моря — сосна…
Но кто и когда бросил семя,
Сквозь века продолжавшее рост?

Некоторые говорят, что песню эту сочинил Какиномото Хитомаро.


330. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 97


С приходом весны
Неизменно цветы расцветают,
Так было и будет.
А у нас, для того чтобы их видеть,
Есть лишь короткая жизнь.


Стр. 163

331. Саканоэ-но Хитодзанэ. «Кокинвакасю», 743


Небеса надо мной —
Не прощальный ли дар любимой?
Вряд ли иначе
К ним устремлялся бы взор мой
В часы нестерпимой тоски.


332. Мать Арицуна. «Кагэро-никии»


Ушедший давно
Не заходит в наш дом, но сегодня
Как будто вернулись
Та луна и тот день, когда
Порвались струны у кото.


333. Источник цитирования не установлен


Мелкой травой,
Тростником заросло все вокруг,
На листьях — роса.
Невольно о горестном мире
Напомнит — и чувства в смятенье…


334. Саканоуэ Корэнори. «Кокинвакарокудзё», 33417


Когда б в нашем мире
Тоска имела пределы,
Быть может, тогда
И сердце мое с годами
Обрело бы желанный покой.


335. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 483


Парные нити
Должны непременно быть свиты
В единый шнурок.
Коль останемся порознь, к чему нам
Эта нить драгоценная — жизнь?


336. Осикоти Мицунэ. «Кокинвакасю», 190


Собравшись в павильоне Грома, воспевали осенние ночи:


Столь драгоценны
Эти осенние ночи,
Что готов упрекнуть
Я любого, кто пусть и не спит,
Но бесцельно часы коротает.


337. Император Кадзан. «Оокагами»


Хотел бы взглянуть,
Какою луна мне покажется
В другом саду.
Только ли здесь, в моем,
Она так щемяще печальна?


Стр. 164

338. Источник цитирования не установлен


Давно уж друзья
Отвернулись бесповоротно
От мира тщеты.
Что же делать тому, кто влачит
Свои дни в обители «Старость»?


339. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 204


Где-то рядом совсем
Зазвенели цикады. Подумал,
Спускается ночь.
Оказалось же — просто упала
Рядом тень от соседней вершины.


340. Сосэй-хоси. «Кокинвакасю», 244


Стану ли я
Ими один любоваться?
В вечерних лучах
В траве, звенящей сверчками,
Сверкают гвоздики «ямато».


341. Сонэ Ёситада. «Сотансю», 415


Тоска по тебе
Сердце мое разбивает
На сотни частей.
Зачем было мне суждено
Родиться таким ничтожным?


342. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 488


Тоска по тебе
Заполнила даже бескрайние
Просторы небес.
Изгнал бы ее я из сердца,
Но, увы, безысходна она…


343. Неизвестный автор. «Госэнвакасю», 564


Когда я с тобой
Еще не встречался, не помню,
Как было тогда.
Но теперь, и на краткий миг
Покидая тебя, тоскую.


344. Источник цитирования не установлен


Как же мне быть,
На что наконец решиться?
С вершины Оно
Падает вниз по склону
Водопад Отонаси — «Молчи».


Стр. 165

345. Неизвестный автор. «Сюивакасю»


Ветер вдруг налетит,
И листья плюща на вершине
Повлекутся вослед…
Право же, так легко
Их сравнить с человеческим сердцем.


346. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 582


Осенней порой
Вокруг содрогаются горы
От стонов оленей,
Но я — уступлю ли им я,
В одиночестве ночь коротая?


347. Источник цитирования не установлен


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение."

Книги похожие на "Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мурасаки Сикибу

Мурасаки Сикибу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мурасаки Сикибу - Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение."

Отзывы читателей о книге "Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.