» » » » Уильям Бартон - Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк


Авторские права

Уильям Бартон - Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Бартон - Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Киберпанк, издательство Азбука-классика, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Бартон - Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк
Рейтинг:
Название:
Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
ISBN 5-352-01543-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк"

Описание и краткое содержание "Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк" читать бесплатно онлайн.



Ежегодные сборники «The Year's Best», выходящие в США уже более пятнадцати лет, публикуют повести, рассказы, эссе, отобранные по всему миру, и попасть в число их авторов не менее престижно, чем завоевать Всемирную премию фэнтези или «Небьюлу».

Гигантские звездолеты, беззвучно глотающие парсек за парсеком в бескрайней ночи, роботы, похожие на неуклюжих бронированных крабов, запутанные лабиринты «киберпространства», странные механизмы, дающие людям власть над самим Временем. Согласно западной традиции все вместе это называется «Science Fiction», научной фантастикой. На страницах ежегодной антологии Гарднера Дозуа собраны лучшие образчики этого направления. Самые удачные рассказы ведущих авторов, работающих в жанре киберпанка, антиутопии, космического боевика, — Гарри Тертлдава, Майкла Суэнвика, Джона Варли, Вернора Винджа и многих других. Впервые знаменитая антология выходит на русском языке. Двадцать девять блистательных образцов малой прозы помещены под одной обложкой с целью познакомить читателя с наиболее яркими новинками жанра.






Мои слова, кажется, не польстили Херсту и не обрадовали его. Он слушал меня с непроницаемым лицом. О чем же он думает? Я продолжал, подражая героям Клода Рейнса [179]:

— Мы долго и пристально за вами наблюдали. Мы не делаем наших предложений кому попало… И все же я и теперь вынужден задать вам несколько вопросов.

Херст молча кивнул. Он что, язык проглотил?!

— То, что мы предлагаем, — продолжал я, — по зубам не каждому. Подумайте как следует, не устали ли вы от жизни? Может, вам иногда хочется уснуть навсегда?

— Не хочется, — ответил Херст. — Если бы я устал от жизни, я бы махнул на все рукой и умер. Мне не нужны сон и вечный покой, мистер Дэнхем. Наоборот, я хочу еще пожить. У меня уйма дел. Я не выношу праздности. Без дела я умираю от скуки.

— Допустим, — кивнул я. — Но надо подумать еще кое о чем. Не слишком ли изменился мир со времен вашей молодости? Взгляните на этот портрет. Когда его писали, вы были в расцвете лет. Ваше поколение было молодо. Мир принадлежал вам. Вы знали, по каким правилам играть, и ничто вас не пугало… Но ведь вы родились еще до того, как Линкольн выступил со своей речью в Геттисберге [180]. С тех пор мир очень изменился. Теперь игра идет по другим правилам, в моде иная музыка, а танцы больше напоминают физзарядку. Короли быстро вымирают, и власть переходит в руки беспринципных тиранов. Вас не пугает скорость, с которой стали разворачиваться события? Вам лишь семьдесят лет, но не чувствуете ли вы себя иногда динозавром? Живым ископаемым из предыдущей геологической эпохи?

— Нет! — решительно заявил Херст. — Мне нравится жить здесь и сейчас. Я люблю скорость и все новое. А в будущем мне, наверное, понравится еще больше. Кроме того, что бы там ни говорили циники, история показывает, что человечество меняется к лучшему. Грядущие поколения будут лучше нас, как бы нас ни пугали разные новомодные увлечения. Да и что такое мода? Что мне до музыки, которую слушает теперь молодежь?! Повзрослев, наши дети будут сильнее и умнее нас. Они смогут учиться на наших ошибках. Я бы хотел увидеть, как они прочно встанут на ноги.

Я кивнул, и некоторое время царило молчание. Наконец я снова заговорил:

— Не забывайте и о сердечных делах, — предупредил я Херста. — Если у человека есть люди, к которым он привязан, то чем дольше он живет, тем больше вероятность, что с ними может случиться нечто такое, от чего ему будет очень и очень больно. Подумайте об этом как следует, мистер Херст!

Медленно кивнув, Херст наконец опустил глаза.

— Это было бы особенно тяжело для человека с прочными семейными связями, — сказал он. — У каждого человека должны быть такие связи. Но многое в мире происходит не так, как надо бы, мистер Дэнхем, — хоть я и не знаю почему…

Что он имеет в виду? Может быть, ему хочется более близких отношений с сыновьями?… Задавая себе эти вопросы, я напустил на себя понимающий вид.

— А что до любви, — немного помолчав, продолжал Херст. — То есть вещи, с которыми приходится смириться. Это неизбежно. Любовь и боль шагают рука об руку.

Может, Херст сожалеет о том, почему Марион не желает ради него бросить пить?

— Любовь невечна, и от этого тоже бывает больно, — заметил я, и Херст снова поднял на меня глаза.

— Слишком долгая любовь тоже причиняет боль, — сообщил он мне. — Но, уверяю вас, я умею терпеть.

Что ж, Херст правильно ответил на все вопросы, и я поймал себя на том, что поднял руку, чтобы погладить себя по бороде, которой раньше щеголял.

— Трезвый взгляд на вещи, мистер Херст, — сказал я. — Теперь давайте обсудим условия.

— Сколько вы мне еще дадите? — тут же взял быка за рога Херст.

— Двадцать лет, — ответил я. — Плюс-минус год или два. Какой огонь вспыхнул в глазах Уильяма Рэндольфа Херста!

А я-то чуть не забыл, с кем имею дело.

— Двадцать лет?! — презрительно фыркнул он. — Мне же только семьдесят. У меня был дед, который прожил до девяносто семи! Да я и без вас проживу еще двадцать лет!

— С таким сердцем, как у вас, не проживете. И вы это прекрасно знаете, — парировал я.

Херст поморщился и нехотя кивнул:

— Ну ладно. Двадцать так двадцать… Если вы на большее не способны! Что вы хотите взамен, мистер Дэнхем?

— Две вещи, — ответил я, подняв два пальца. — Компания хочет, чтобы вы предоставили ей право время от времени хранить кое-что в вашем замке. Ему ничего не будет угрожать. Речь идет не о контрабанде, а о книгах, картинах и других произведениях искусства, которые могут погибнуть, если будут храниться в менее защищенном месте. В известном смысле мы просто будем пополнять ваше собрание.

— Значит, моему дому не суждено погибнуть? — с мрачным удовлетворением на лице спросил Херст.

— Да, — ответил я. — Это творение ваших рук значительно вас переживет.

Услышав это, Херст осторожно опустил собачку на пол, встал и ушел в другой конец кабинета. Когда он наконец вернулся, на его губах играла едва заметная улыбка.

— Ну хорошо, мистер Дэнхем, — сказал он. — А что вы еще хотите? Что-нибудь невыполнимое?

— Вы должны внести в ваше завещание кое-какие новые пункты, — сказал я. — Тайно предоставить моей Компании право распоряжаться некоторыми из ваших активов. Немногими, но совершенно определенными.

Услышав это, Херст так свирепо усмехнулся, что я невольно задрожал. У меня покрылся испариной лоб, взмокла рубашка под мышками.

— Эта ваша Компания, кажется, считает меня полным дураком? — по-прежнему улыбаясь, спросил Херст.

— Вы повели бы себя, как дурак, если бы согласились на ее предложение, не задавая никаких вопросов, — улыбнулся я в ответ, с трудом подавив желание броситься наутек. — Компании не нужны ваши деньги, мистер Херст. Вы можете оставить все вашей жене и детям. Завещайте Марион сколько хотите. Пусть она ни в чем не нуждается. Условия Компании никоим образом не ущемят интересы ваших наследников. Вы должны понимать, что речь идет о том, что принесет реальную выгоду лишь через пару сотен лет. Сейчас, в 1933 году, это может казаться сущим пустяком, но в далеком будущем это станет бесценным. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Скорее всего, да, — сказал Херст и, поддернув брюки, уселся в кресло. Такса прыгнула ему на колени.

Радуясь тому, что Херст перестал сверлить меня взглядом, я поспешно продолжал:

— Мы покажем вам проект изменений в вашем завещании, но вам не следует знакомить с ним юристов…

— Это я понимаю, — сказал Херст, махнув здоровенной рукой. — Я пока сам в состоянии разобраться, грамотно ли составлен контракт, и ничего никому не стану показывать. Но давайте уточним одну вещь, мистер Дэнхем! Вы только что дали мне понять, что среди моих активов есть кое-что такое, что в один прекрасный день очень понадобится вашей компании. Вам не кажется, что было бы логично, если бы я теперь поднял цену? А еще мне хотелось бы побольше узнать о ваших хозяевах. Мне нужны доказательства того, что вы, да и мистер Шоу, если уж на то пошло, говорите правду.

Я и не сомневался в том, что мы очень скоро придем к этому.

— Разумеется, мистер Херст! — воскликнул я. — Все необходимые доказательства у меня с собой.

— Ну вот и отлично, — сказал Херст, взял телефонную трубку и распорядился: — Анна! Прикажите прислать в кабинет два кофе. Что?… Вам со сливками или с сахаром? — спросил он меня.

— И со сливками, и с сахаром.

— Со сливками и с сахаром, — сказал Херст в телефонную трубку. — И соедините меня с Джеромом.

— Джером? — произнес он после короткой паузы. — Принесите черный чемодан, который лежит под кроватью у мистера Дэнхема.

Я вытаращил глаза на Херста.

— Но ведь ваши доказательства в этом чемодане? — спросил он. — Я не ошибся?

— Нет.

— Вот и отлично! — Херст откинулся на спинку кресла. Собачка подставила ему голову, чтобы он ее погладил. Херст с любовью посмотрел на таксу и стал чесать ей между ушей. Я тоже откинулся в кресле, почувствовав, что рубашка насквозь промокла у меня на спине.

Слава Богу, пот хоть не течет ручьями у меня по лицу!

— А вы простой смертный, мистер Дэнхем? — негромко спросил меня Херст.

Теперь пот потек у меня по лицу.

— Никак нет, — ответил я. — Я был смертным лишь в раннем детстве.

— Вот как? А когда же вы родились?

— Около двадцати тысяч лет назад, — ответил я, и Херст вновь вперил в меня свой убийственный взгляд.

— Ну да? Такой коротышка, и двадцать тысяч лет?

Неужели метр шестьдесят пять действительно «коротышка»?!

— В мое время все люди были такого роста, — стал объяснять я. — Наверное, плохое питание.

Херст кивнул, помолчал и сказал:

— Значит, перед вашими глазами прошла вся история человечества?

— Так точно.

— Вы видели, как строят египетские пирамиды?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк"

Книги похожие на "Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Бартон

Уильям Бартон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Бартон - Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк"

Отзывы читателей о книге "Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.