» » » » Кэролайн Линден - Не просто любовница


Авторские права

Кэролайн Линден - Не просто любовница

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролайн Линден - Не просто любовница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролайн Линден - Не просто любовница
Рейтинг:
Название:
Не просто любовница
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-059377-4, 978-5-403-01174-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не просто любовница"

Описание и краткое содержание "Не просто любовница" читать бесплатно онлайн.



У юной сиротки, выросшей на лондонских улицах, выбор невелик – ей предстоит стать либо «ночной бабочкой», либо воровкой.

И Вивьен Бичем предпочла второе…

Однако из тщательно продуманного ограбления ровно ничего не получилось. Более того, Вивьен оказалась в руках человека, которого пыталась ограбить, – беспутного аристократа Дэвида Риса.

Дэвид очень рад такому случаю и предлагает прелестной воровке в обмен на свободу стать его любовницей. Но от пленницы ему нужна не простая покорность, а истинная преданность и страсть.






Уже это было плохо. Но теперь лорд хотел одну из его заключенных. Стискивая зубы, Спайкс спустился в зал, где его ждал Чоули, который с глупым видом чесал живот.

– Как ее зовут? Ну, ту девушку, – потребовал он.

– Э-э… – уставился на него Чоули.

– Иди, проверь. – Спайкс злился, пока тот проверял свои записи.

– Грей, сэр. Мэри Грей.

– Так. Чоули? – гаркнул Спайкс. – Гаттерсон был точно уверен насчет нее? Он вчера не был пьян? – Эймос Гаттерсон, человек, который сказал, что один из грабителей узнал пассажирку, был хорошо известен своим пристрастием к пиву. Но в тот момент мистер Спайкс был так рад, что схватили Черного Герцога и его помощников, что приказал забрать и женщину. Надо же допустить такой промах.

– Ну, если немного, – засомневался Чоули.

– Черт! – Мистер Спайкс оглянулся и заговорил тише: – Тот джентльмен говорит, что она ему нужна. Не сказал почему и что дает ему право требовать освобождения заключенного. Но он брат герцога, и я не знаю, как ему отказать, не имея ничего, кроме свидетельства Эймоса. – Он махнул рукой. – Иди, приведи ее. Но ей ни слова, почему ее уводят. Я не собираюсь просто так терять заключенных. Она – сообразительная, может понять, что это для нее лазейка.

Чоули кивнул и поспешил прочь.

Мистер Спайкс в это время рассуждал про себя. Что общего может быть у благородного джентльмена с молодой женщиной, которую задержали как воровку? Если бы у него было время, чтобы послать кого-нибудь в Лондон на Боу-стрит и разузнать, что к чему. Предупреждения, разосланные всем шерифам, в деталях описывали Черного Герцога, косвенно упоминая членов его банды. О женщине не говорилось ни слова.

Если этот господин будет настаивать, то перед Спайксом будет очень непростой выбор: отказать ему, зная о возможных последствиях – у таких ребят всегда есть друзья в парламенте и министерстве внутренних дел, которые легко могут убрать его с поста, – или отдать арестанта, не имеющего особой ценности.

Имея перед собой выбор между плохим и худшим, Спайкс отправился обратно к своему неожиданному и нежеланному посетителю.

Лязг замка разбудил Вивьен. Сонно моргая, она приподнялась с того места у стены, где заснула, и увидела, как коренастый констебль, который накануне запер ее здесь, открывает дверь.

– Выходи, – сказал он, – Тебя ищут.

Но кто? Медленно поднимаясь на ноги, она раздумывала над тем, кто это может быть. Еще рано, судя по освещению. А может, представители магистрата уже здесь, чтобы судить и выносить приговор? Она вышла в коридор. После ночи, проведенной на холодном полу, болели все мышцы. Констебль запер за ней дверь. Он махнул рукой, направляя ее по коридору. В этот раз он обращался с ней полюбезнее, отметила она. Прошлой ночью он тащил ее за руку и толкал, не церемонясь.

В зарешеченном окошке камерной двери показалось лицо Саймона.

– Куда вы ее ведете? – спросил он. Констебль ударил по двери и только буркнул. – Не трогайте ее! – пронзительно сказал Саймон.

У нее запершило в горле. Молча, она робко улыбнулась ему, прежде чем констебль подтолкнул ее вперед. Вивьен оглянулась и смотрела на брата, пока они не завернули за угол. Может, она видит его в последний раз. Она сжала зубы и часто моргала, чтобы не разрыдаться.

Констебль отпер еще одну дверь и провел ее по короткому коридору в какую-то комнату. Он вел себя подозрительно спокойно, и Вивьен пришлось заставить себя войти в комнату, где она ожидала увидеть палачей с приготовленной веревкой в руках.

Но увидела Дэвида в том же виде, в каком он сопровождал ее в театр: элегантно одетый, с выдержанными манерами. Вивьен не могла этого вынести. Она остановилась, часто моргая. Это, верно, последняя злая шутка судьбы – видеть его здесь и сейчас.

– Да, – спокойно сказал он. – Эта.

– Вы уверены, сэр? – зло посмотрел на него шериф.

– Вы проверяете мое зрение или мнение? – посмотрел на него Дэвид.

– Нет, – пробормотал шериф. – Но видите ли, я не могу освободить ее только по вашему слову.

– Почему нет? – спросил Дэвид с легким удивлением в голосе.

– Она… она грабительница.

– Не говорите нелепостей. Она пассажирка этого дилижанса, разве нет?

– Да, – признался шериф.

– Она брала что-нибудь у пассажиров?

– Нет, – еще раз подтвердил тот.

– Какие доказательства ее вины у вас есть?

– Один из бандитов ее узнал, – вызывающе произнес шериф. – Наш человек это ясно видел.

– Итак, вы на слово верите третьему лицу, который считает, что бандит узнал ее, против моего слова, что она невиновна?

Шериф открыл было рот, но снова закрыл и опять посмотрел на Вивьен.

– С вами все в порядке, дорогая? – спросил Дэвид спокойно.

Вивьен понимала, что он к чему-то ведет, но пока не догадывалась, поэтому лишь едва качнула головой. Пока было неясно, нужно ли что-то говорить.

– Очень хорошо. Тогда в путь, – сказал он, глядя на нее и не двигаясь с места.

Вивьен тоже оставалась на месте.

– Нет, – вдруг вырвалось у нее. – Я не могу!

– Почему нет? – посмотрел на нее Дэвид. – Смею думать, что вы мечтали вырваться отсюда.

– Там мальчик, – сказала она, и голос ее дрогнул. – Просто мальчик. В тюрьме!

Дэвид вопросительно посмотрел на шерифа, который залился краской.

– Он был так добр ко мне прошлой ночью, – продолжала Вивьен. Ее глаза наполнились слезами. – Невыносимо думать, что может с ним произойти. – Она бессознательно вошла в один из привычных образов, делая свой голос юным, а манеры трагическими.

– Но шериф говорит, что он вор, – заметил Дэвид, как будто ему это было безразлично. Он играл роль, и Вивьен поняла это.

– Он не хотел воровать! – Слезы хлынули из ее глаз. – Его родители умерли, и его продали ворам. Его избивали, если он не выполнял их приказов.

– У вас слишком доброе сердце, мадам.

– А у вас его нет, если вы готовы бросить мальчика на произвол судьбы! Я верю, что он славный паренек. Он заступился за меня, когда люди констебля меня толкали. Я не могу так просто оставить его здесь.

– Ее толкали? – Дэвид повернулся и сурово посмотрел на мистера Спайкса.

– Мадам, он вор, – нетерпеливо сказал Спайкс. – Воров вешают. Прошу прощения за грубость моих людей. Мы здесь исполняем закон, ловим опасных преступников.

– Уверена, что он не такой. – Слезы катились по ее щекам. Она повернулась к Дэвиду с немым вопросом. – Если его должны повесить, я останусь здесь до конца. Буду успокаивать его и спасать его душу.

– Нет, конечно, – раздраженно сказал Дэвид. – Мы немедленно возвращаемся в Лондон.

– Нет! Как вы можете быть столь бессердечным? – Вивьен закрыла лицо руками и начала рыдать по настоящему, так, что ее плечи тряслись.

– Десять гиней за освобождение мальчишки! – Дэвид мрачно повернулся к Спайксу.

– Я должен отказать, – негодующе ответил Спайкс. – Он разбойник, и его повесят.

– Пятнадцать гиней.

– Нет, сэр, не могу. – Спайкс вздернул подбородок и скрестил руки на груди.

Дэвид покопался в карманах пальто и достал кошелек. Одну за другой он начал выкладывать на стол золотые монеты.

– Уверен, палач обойдется без одного парня. – Дэвид сделал столбик из пяти гиней, отодвинул в сторону и продолжал отсчитывать дальше. – Я не буду знать покоя, если она не примет в этом участия. – Вивьен стала рыдать еще громче. На столе были уже десять гиней. Глаза Спайкса загорелись. Дэвид выложил еще пять штук. – Не хотел бы беспокоить своих адвокатов, чтобы они занимались его освобождением. – И еще пять гиней с нежным звоном упали на стол.

Мистер Спайкс снова посмотрел на золотые и вздохнул.

– Как же я его освобожу? – спросил он горестно. – Боу-стрит хочет, чтобы их всех сегодня доставили в Лондон.

Дэвид достал одну из своих визиток и положил на стол.

– Вы можете отослать их ко мне.

– Ну уж это совсем никуда не годится, сэр. – Шериф в своей бессильной ярости выглядел даже жалко.

– Разве? – улыбнулся Дэвид.

Наступила тишина. Спайкс переводил взгляд с денег на Вивьен и Дэвида, потом опять на деньги.

– Чоули, приведи парня, – сказал он наконец. Недовольно ворча, констебль снова вышел из комнаты.

– Надеюсь, вам никто больше не потребуется, милорд? – спросил Спайкс с отчаянием в голосе.

– Думаю, нет, – чуть улыбнулся Дэвид.

Спайкс с облегчением вздохнул. Вивьен вытирала глаза пальцами, стараясь не дышать. Она прислушивалась и очень скоро услышала приближающиеся шаги двух человек.

В комнату вошел Саймон, худенькие плечи опущены, с запястий свисают цепи. На его бледном лице выделялись голубые глаза. Он медленно оглядел комнату и остановил взгляд на Вивьен.

– Вы хотите покончить с преступной жизнью и стать честным молодым человеком? – спросила Вивьен.

Саймон смотрел на нее так, будто она сошла с ума.

– Да, – сказал он хрипло.

Она захлопала в ладоши и оглянулась на Дэвида. Дэвид вздохнул и махнул рукой в направлении двери. Другой человек, который стоял позади Дэвида, шагнул вперед, пропуская Вивьен, которая его будто и не замечала. Он что-то сказал расстроенному мистеру Спайксу, который лишь кивнул с кислым выражением лица. Золотые гинеи со стола исчезли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не просто любовница"

Книги похожие на "Не просто любовница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролайн Линден

Кэролайн Линден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролайн Линден - Не просто любовница"

Отзывы читателей о книге "Не просто любовница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.