» » » » Дэй Леклер - Сердце Данте


Авторские права

Дэй Леклер - Сердце Данте

Здесь можно скачать бесплатно "Дэй Леклер - Сердце Данте" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэй Леклер - Сердце Данте
Рейтинг:
Название:
Сердце Данте
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2008
ISBN:
978-5-05-006938-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце Данте"

Описание и краткое содержание "Сердце Данте" читать бесплатно онлайн.



Северо Данте никогда не верил слухам о семейном проклятии, но ему пришлось убедиться в их правдивости. Он влюбился во Франческу Соммерс. Их разъединяет все, кроме одного – страсти, которую они испытывают друг к другу. Северо считает, что страсть когда-нибудь иссякнет, но, может, он ошибается?..






Севу хотелось опровергнуть слова деда, хотелось сказать, что он преувеличивает, но он промолчал. Сев помнил судьбу отца. А еще дедушка слишком точно описал его ощущения, которые он испытал вчера ночью.

– Скажи, когда ты только-только увидел бабушку, на что это было похоже?

Старик заколебался. Он помассировал ладонь. Этот жест Сев видел уже тысячи раз. Раньше он думал, что дедушка потирает ладонь из-за артритной боли, но только сейчас ему стала ясна настоящая причина. Ощущение клейма никуда не делось.

– В то время я учился в университете и приехал в родную деревню на церемонию обручения своего лучшего друга и его девушки. Но как только я посмотрел на нее, между нами образовалась невидимая связь. Связь желания. Чем ближе мы подходили друг к другу, тем сильнее чувствовали ее. А когда я коснулся ее руки, эта невидимая связь превратилась в стальной канат. Мы с твоей бабушкой больше не были отдельными людьми, мы превратились в единое целое. И с тех пор ничто не изменилось.

История знакомства деда с бабушкой произвела на Сева гораздо большее впечатление, чем он сам мог себе признаться. Неизвестно, в чем здесь было дело. В том ли, что дедушка сам верил в свой рассказ, или в том, что Сев испытал точно такие же ощущения. Но сейчас все это было неважно. Связь должна быть разорвана.

– Как мне избавиться от этого? – требовательно спросил он.

Дедушка допил свое пиво и поставил кружку на стол с чуть более громким стуком, чем обычно. Только это и выдавало его недовольство внуком.

– Ты не можешь. Да и зачем тебе понадобилось рвать связь?

– Потому что мне не нравится подобное положение вещей. Есть некоторые... осложнения.

Дедушка громко рассмеялся:

– Осложнения? Что может быть хуже, чем увести девушку у лучшего друга? – Он стал серьезным: – Разорвать связь невозможно. Проклятие не волнуют обстоятельства. Так было всегда с тех пор, как существуют Данте. Ты можешь принять дар и наслаждаться им, а можешь отвергнуть его. В последнем случае тебя ждут неприятные последствия.

Сев замер.

– Что за последствия?

– Ты окажешься в большой опасности, малыш. – Старик перегнулся через стол, каждое его слово падало, словно камень: – Тогда тебе никогда не узнать настоящего счастья. Вспомни, что случилось с твоим отцом.

– Ты думаешь, его убило проклятие? – Сев изо всех сил старался задавить проснувшиеся в душе ростки сомнения. – Ты веришь в старые сказки?

Дедушка грустно улыбнулся:

– Нет. Но все произошло из-за того, что твой отец думал головой, а не сердцем. Из-за того, что он отверг женщину, выбранную для него проклятием, и женился на твоей матери. Он так и не смог стать счастливым. А в результате пострадали все Данте. – Он наставил кончик сигары на грудь Сева. – Я предупреждаю тебя, Северо Данте. Если ты последуешь по стопам своего отца, то разделишь его судьбу.


Франческа бросила взгляд на своих работодателей. Тина полулежала в кресле, а Курт стоял в проеме двери, ведущей в маленький офис. Он посмотрел на Франческу, и одного его взгляда стало для нее достаточно. Она поняла, что ее карьера висит на очень тоненьком волоске. Вчерашнее безумие могло дорого обойтись ей.

– Скажи спасибо моему мужу, что вчера вечером я не стала звонить в полицию, – произнесла Тина.

Франческа в ужасе застыла:

– В полицию?

Тина подалась вперед, больше не скрывая своей ярости:

– Это был твой дебют! А ты исчезла в неизвестном направлении с дорогущими камнями на шее! Как ты думаешь, что я после этого собираюсь с тобой сделать?

– Мне очень жаль. Правда. Не знаю, что на меня нашло.

Искренность Франчески обезоружила Тину.

– Где ты была? – спросила она тоном ниже.

– Думаю, я знаю, – вмешался Курт. – Забилась в какую-нибудь нору и дрожала от страха. Я прав?

Франческа затравленно посмотрела на него. Курт протягивал ей руку помощи, но она не могла солгать. Она должна сказать правду. За свои необдуманные поступки надо уметь отвечать, даже если на кону стоит слишком многое, например карьера в «Таймлес Эалумс».

– Не совсем так. Я...

Курт отрицательно покачал головой, затем, перебивая Франческу, продолжил:

– Полагаю, у тебя от страха случился нервный припадок. Тина может это понять. С ней во время первого ее показа произошло то же самое. Помнишь, дорогая?

Тина раздраженно пожала плечами. Воспоминания явно не доставили ей радости.

– Да, помню. Мы открывали свой первый магазин в Мендосино, и я сильно перенервничала, – нехотя сказала она и посмотрела на Франческу. – Это правда? С тобой случилось то же самое?

Девушка заколебалась, затем кивнула:

– Мне очень жаль. Вокруг меня было столько народу! И внезапно на меня накатил страх. Поэтому я сбежала, – она говорила это, глядя на Тину, но краем глаза чувствовала на себе одобрительный взгляд Курта. – Обещаю, больше такого не произойдет.

– Надеюсь. Потому что в следующий раз я тебя уволю. – Тина все еще не сводила с нее глаз. – Как тебе удалось пройти мимо охраны? Мне нужно это знать, я не хочу, чтобы наши дизайнеры и модели повторили твой трюк с исчезновением.

Франческа упорно разглядывала стол:

– Там есть выход через балкон. Один из гостей вызвался проводить меня.

– Ладно. Иди.

Франческа нервно сглотнула.

– Мне правда очень жаль, что я заставила вас переживать. А драгоценности... Клянусь, они в целости и сохранности.

Она с благодарностью вспомнила Сева. Если бы не его забота об украшениях, страшно подумать, во что бы они превратились после такой бурной ночи.

– Именно поэтому ты все еще не уволена, – сурово произнесла Тина. – Если бы что-то случилось с украшениями, я сразу выкинула бы тебя на улицу.

Головомойка была прервана приходом помощницы Тины.

– Вам звонят, – проинформировала она свою начальницу. – Это представитель Джульет Блум.

Тина вскочила так резко, словно ею выстрелили из катапульты, и понеслась к двери. Там она притормозила.

– Скажу честно, Франческа. Прошлым вечером представитель актрисы был недоволен, что я не показала ему украшения, которые были на тебе. И если актриса откажется заключить с нами контракт только потому, что ты не смогла выполнить свою работу, то я тебя все-таки уволю.

Франческа судорожно вздохнула. Ее карьера рушилась на глазах, и все из-за глупости, которую она совершила вчера вечером.

– Я понимаю.

– А вам звонят по третьей линии, Франческа, – добавила помощница. В ее голосе прозвучала нотка сочувствия.

– Я на минутку, – извинилась девушка перед Куртом.

Схватив трубку, Франческа перевела дыхание. Услышав голос Северо Данте, она совсем не удивилась.

– Чем я могу вам помочь? – спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал сухо и по-деловому.

– Ну... – Сев сделал вид, что серьезно задумался. – Все, что приходит мне в голову, – это вариации на тему вчерашнего вечера.

Франческа не поддалась на провокацию. Благодаря Севу ей и так сегодня попало.

– Сейчас я очень занята. Не могли бы мы обсудить это позднее?

– Могли бы. Но я звоню совсем по другому поводу. Я хочу пригласить тебя на обед в «Фрутс де Мер».

Она чувствовала, что Курт смотрит на нее.

– Я не могу.

– Много дел?

– Да.

– Тогда давай договоримся на завтра.

– Мне очень жаль, но это в принципе невозможно. Никогда.

– А ты найди возможность. Или я заявлюсь за тобой в офис, и тебе придется объяснять Фонтейнам мое присутствие.

Боже, если он так поступит, то ее точно уволят! Сразу же. Ей хотелось высказать Севу все, что она о нем думает. Ее сдерживало только присутствие Курта – ее отца.

– Ты такой... джентльмен, – прошипела Франческа сквозь зубы.

Сев только рассмеялся.

– Так ты там не одна? – спросил он, затем добавил: – Я серьезно. Нам надо поговорить. Давай встретимся завтра.

– Судя по всему, у меня нет другого выбора. А теперь мне действительно надо идти. – С этими словами она повесила трубку.

Курт продолжал все так же пристально смотреть на нее.

– Это тот самый мужчина, с которым ты ушла прошлым вечером? – поинтересовался он и, прежде чем Франческа смогла что-либо сказать, добавил: – Я видел вас вчера. Именно поэтому меня не сильно взволновало твое исчезновение. Когда мы с Тиной только-только познакомились, мы тоже не отличались примерным поведением. Но в будущем я не рекомендовал бы тебе смешивать бизнес и личную жизнь.

Щеки Франчески залила краска стыда.

– Я... Я обычно не веду себя подобным образом.

– Честно говоря, я помог тебе, потому что мы очень нуждаемся в твоих услугах. Но еще одного раза Тина тебе не простит.

– Я понимаю. – Франческу убивало то, что ей приходится оправдываться перед своим отцом. Она мечтала совершенно о другом. Она мечтала заслужить его одобрение, его дружбу, а вместо этого он помогает ей лгать его жене. – Обещаю, подобного больше не повторится.

– Послушай меня, Франческа. – Он уселся в кресло, которое недавно занимала Тина. – Срок твоего шестимесячного контракта с «Таймлес Эалумс» почти истек. Мы с Тиной в восторге от твоих эскизов. А как ты сама понимаешь, очень важно то, что нам нравится с тобой работать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце Данте"

Книги похожие на "Сердце Данте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэй Леклер

Дэй Леклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэй Леклер - Сердце Данте"

Отзывы читателей о книге "Сердце Данте", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.