» » » » Евгений Иорданишвили - «На суше и на море» - 64. Фантастика


Авторские права

Евгений Иорданишвили - «На суше и на море» - 64. Фантастика

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Иорданишвили - «На суше и на море» - 64. Фантастика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мысль, год 1964. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгений Иорданишвили - «На суше и на море» - 64. Фантастика
Рейтинг:
Название:
«На суше и на море» - 64. Фантастика
Издательство:
Мысль
Год:
1964
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«На суше и на море» - 64. Фантастика"

Описание и краткое содержание "«На суше и на море» - 64. Фантастика" читать бесплатно онлайн.



Фантастика из сборника «На суше и на море» — 1964.






Тарантога. Господа! Хорошо, что вы пришли! Кажется, лифт испортился.

Ученый 1. Какой лифт?

Ученый 2. Откуда вы тут взялись?

Тарантога. Мы пришли с магистром Хыбеком оттуда… Он поехал первым наверх. Этим лифтом…

Ученый 1. Это не лифт.

Тарантога. Нет? А что?

Ученый 1. Телепортер.

Тарантога. Не понимаю. Так где же все-таки Хыбек?

Ученый 1. Вы нажимали кнопку?

Тарантога. Да.

Ученый 1. Ну, стало быть, вашего друга уже нет.

Тарантога. Нет? Вы шутите!

Ученый 1. Нет.

Ученый 2. Досадно, конечно, но на двери комнаты есть табличка: «Не входить».

Тарантога. Одна молодая особа сказала, чтобы мы вошли… Но что с Хыбеком, ради бога?…

Ученый 2. Мы исследуем проблему пересылки по радиотелеграфу живых существ с места на место. Это передатчик…

Ученый 1. А это — приемник…

Ученый 2. Если вы действительно нажали кнопку, то ваш друг уже разложен на атомы…

Ученый 1. Да, но прошу не принимать этого близко к сердцу.

Тарантога. Боже! Я разложил Хыбека на атомы и должен не принимать этого близко к сердцу?!

Ученый 1. Конечно. Сейчас ваш коллега появится в приемнике. Орибазий, будь другом…

Ученый 2. С усилителем или без?

Ученый 1. А я знаю? Пусть будет без.

Ученый 2. Включил.


Из второго шкафа по очереди выходят два Хыбека.


Хыбек 1. Странная история. Это, кажется, не лифт.

Хыбек 2. У меня в голове закружилось, а потом я словно уснул.

Хыбек и 1 и 2 (вместе). Профессор! (Глядя друг на друга.) Вы кто?

Хыбек 2. Хыбек.

Хыбек 1. Хыбек.


Сказали это автоматически. Потом удивились.


Хыбек 1. Простите, как вы сказали?

Хыбек 2. Я сказал: Хыбек. А что?

Хыбек 1. Ничего. Только Хыбек — это я. Магистр Хыбек.

Хыбек 2. Но не Януш. Януш — это я.

Хыбек 1. Ничего подобного, это я.

Хыбек 2. Тоже мне! Откуда вы тут взялись?

Хыбек 1. Пришел с профессором.

Хыбек 2. Неправда, это я! Профессор!

Хыбек 1. Профессор!

Тарантога. Мне кажется, я схожу с ума.

Ученый 1. Сколько раз вы нажали кнопку?

Тарантога. Раз. Ага, и потом еще раз. А разве это имеет какое-нибудь значение?

Ученый 1. Разумеется. Вы дважды передали своего коллегу. Дважды, понимаете? Вот и все.

Тарантога. Дважды? Что значит дважды? Так который же из них Хыбек?

Ученый 1. Оба. Это ваш друг дважды.

Хыбек 1. Что он говорит?

Хыбек 2. Это невозможно! У меня есть удостоверение личности!

Хыбек 1. У меня тоже! Есть только один магистр Хыбек. Я!

Хыбек 2. Ничего подобного. Хыбек — это я!


Смотрят друг на друга враждебно.


Тарантога (к ученым). Господа! Не стойте так, сделайте что-нибудь! Как это могло случиться?

Ученый 2. Очень просто. Вы дважды выслали одну и ту же атомную схему. Вы сделали дублет.

Хыбек 1. Довольно! Профессор, идемте к директору!

Хыбек 2. Идемте, только я с профессором, а не вы!


Начинают препираться.


Голоса Хыбеков:

— Отстань!

— Только без рук!

— Вы еще об этом пожалеете!

— Бесстыдник!

— Хам!

Ученый 1. Господа! Успокойтесь! Успокойтесь! Сейчас мы все приведем в порядок. (Начинает вталкивать их в шкаф.)

Хыбек 1. Что, еще раз?

Хыбек 2. Почему я? Пусть он войдет!

Ученый 1. Вы должны войти оба! Оба! Орибазий, помоги мне!


Оба ученых вталкивают Хыбеков в шкаф. В суматохе Ученый 2, или Орибазий, попадает в шкаф вместе с обоими Хыбеками.


Слышны голоса:

— Не толкайтесь!

— Ой! Нога!

— Ну, что там еще?

— Я не согласен!


Наконец Ученый 1 захлопывает дверь и нажимает кнопку.


Ученый 1. Уфф! Наконец-то.

Тарантога. И что теперь будет?

Ученый 1. Порядок будет. Мой коллега включит телепортер. Сейчас. Орибазий! Куда он подевался?

Тарантога (показывает на шкаф). Туда. Вы его сами втолкнули.

Ученый 1. Не может быть! Это точно?! (Открывает. Шкаф пуст.) Хм. Ну, это не так страшно… только надо как следует отрегулировать. Да, скажите, а у вашего коллеги нет искусственной челюсти или мостика?

Тарантога. Не знаю. А разве это имеет какое-нибудь значение?

Ученый 1. Конечно. Мостик вызывает помехи. На всякий случай немного отойдите.

Тарантога. А что, может быть взрыв?

Ученый 1. Нет, просто Орибазий не любит телепортации и может немного… покричать. После передачи он долго не может успокоиться. Внимание!


Нажимает. Из второго шкафа вываливаются Хыбек и Ученый 2. Они срослись между собой, на них соответствующим образом сшитый пиджак.


Ученый 2. Евтаназий! Ты — подлец! Ты что, спятил, что ли? Зачем ты меня выслал? Смотри, что произошло! (Рвется к нему.)

Хыбек. Что такое? Перестаньте меня дергать!

Ученый 2. Я тебе покажу, как телеграфировать коллег!

Хыбек. Отсоединяйтесь!

Ученый 2. Не могу! Не видите, что ли? Мы срослись!

Хыбек. Я протестую!

Ученый 1. Господа, не нервничайте! Все наладится. Я пропущу вас сквозь селекционный фильтр.

Ученый 2. Как же, наладится! Этот фильтр никуда не годится!

Хыбек. Не дергайтесь так, у меня голова мотается, как на веревочке.

Ученый 1. Войдите, прошу вас, войдите. Ну войдите же опять! Сейчас мы это исправим.

Ученый 2. Не хочу!

Ученый 1. Но, Орибазий…

Ученый 2. А если не удастся?

Ученый 1. Удастся, удастся…

Ученый 2 (обращается к Хыбеку). Не толкайтесь!

Хыбек. Это вы толкаетесь! Ой! Осторожнее! (Входят.)

Ученый 1. Господа!

Ученый 2. Посчитаемся потом!


Ученый 1 нажимает кнопку.


Тарантога. И долго еще это протянется?

Ученый 1. Уважаемый, эта техника в зачаточном состоянии. Ошибки неизбежны. Но у нее огромное будущее! Согласитесь: какое удобство в путешествиях!

Тарантога. А их сейчас действительно нигде нет?

Ученый 1. Чего, удобств?

Тарантога. Да нет, Хыбека и вашего коллеги.

Ученый 1. Можете убедиться сами. Прошу! (Открывает дверь, шкаф пуст.)

Тарантога. Так где же они?

Ученый 1. Они превратились в пучок радиоволн, плывущих с этой антенны к той. (Смотрит на часы.) О, уже поздно! Мне пора на обед. Отступите немного — включаю.


Ученый 1 нажимает кнопку. Звук. Свет. Из шкафа медленно выходит Хыбек. Один. Мина самоуверенного идиота.


Ученый 1. Прекрасно. Но где Орибазий? Орибазий! (Заглядывает в шкаф.)

Тарантога. Как вы себя чувствуете, Хыбек?

Ученый 1. Нет его! Что такое! Ни следа… А! Пожалуйста! (Вынимает что-то из шкафа.) Видите? Пряжки от помочей! От Орибазия передались только пряжки! Остальное не передалось. Замирание.

Тарантога. Какое замирание?

Ученый 1. Обычный фединг, замирание радиоволн. Вы не слышали о фединге?

Тарантога. Ужас какой-то! И как вы теперь поступите?

Ученый 1 (снимает халат). Я? Пойду обедать. В нашей столовке совсем недурно кормят…

Тарантога. Как! А ваш коллега?

Ученый 1. Он только тормозил развитие исследований.


Хыбек, который с момента выхода из шкафа имел мину вполне довольного собою человека и делал себе маникюр перочинным ножиком, теперь быстро плюнул на ладонь, пригладил волосы и наступил на ногу Ученому 1.


Ученый 1. Простите.

Хыбек (спокойно, решительно). Вы из Бохни?

Ученый 1. Как, простите? Не понял.



Хыбек (конфиденциально, с чувством). А под зад хочешь?

Тарантога. Но, пан магистр!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«На суше и на море» - 64. Фантастика"

Книги похожие на "«На суше и на море» - 64. Фантастика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Иорданишвили

Евгений Иорданишвили - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Иорданишвили - «На суше и на море» - 64. Фантастика"

Отзывы читателей о книге "«На суше и на море» - 64. Фантастика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.