» » » » Андре Нортон - «На суше и на море» - 91-92. Фантастика


Авторские права

Андре Нортон - «На суше и на море» - 91-92. Фантастика

Здесь можно скачать бесплатно "Андре Нортон - «На суше и на море» - 91-92. Фантастика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мысль, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андре Нортон - «На суше и на море» - 91-92. Фантастика
Рейтинг:
Название:
«На суше и на море» - 91-92. Фантастика
Издательство:
Мысль
Год:
1992
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«На суше и на море» - 91-92. Фантастика"

Описание и краткое содержание "«На суше и на море» - 91-92. Фантастика" читать бесплатно онлайн.



Фантастика из очередного выпуска научно-художественного географического ежегодника «На суше и на море».






На этот раз ночь выдалась безлунная, и Тиро, которому предстояла встреча с Мер, с удовлетворением отметил, что небо затянуто тучами. Мер почти тут же явилась на вызов.

— Сегодня должно быть сообщение. На западе уже начался сбор. Люди при всех своих нынешних тревогах не могли не заметить массовое исчезновение кошек. Сейчас, в вечернем выпуске, их шумное телевидение снова говорило об этом.

— Должно быть, положение здесь стало угрожающим, раз наши начали сбор. — Мер как будто была чем-то встревожена.

— Но ты ведь свое задание выполнила?

По ее реакции было ясно, что вопрос этот праздный. Но что же в таком случае беспокоит ее? Впрочем, расспрашивать Тиро не стал, и они, не возобновляя больше своего внутреннего диалога, побежали по узким потаенным тропкам на скрытую в густом кустарнике полянку, на которую месяцами не ступала нога человека.

Тиро откинул голову и коротко, резко крикнул. Черная тень в центре полянки дрогнула, слабым пятнышком света обозначив вход. Тиро первым прыгнул туда и с наслаждением ощутил под собой мягко пружинящий пол. Все здесь было знакомое, родное. Зеленоватый свет радовал глаз — переносить слишком яркое здешнее солнце было нелегко с непривычки. Стены кабины, как и пол, были обиты толстой, мягкой материей. Имелись здесь и ремни безопасности. Приборная доска мигала множеством огоньков, а под ней был расположен пульт управления с различными кнопками и рычажками, чутко реагировавшими на мысленные команды.

Тиро заметил, что главный сигнал на доске не мигает, а горит ровным и ярким зеленым светом. Это означало вызов на базовый корабль! Тиро мгновенно подтянулся, хвост его завибрировал, Теперь требовалась максимальная сосредоточенность, чтобы четко и быстро передавать приборам нужные указания.

Мер уже свернулась калачиком, прикрепилась к полу ремнями и собралась отдыхать: на этот раз была очередь Тиро нести вахту у приборов. Они вели себя спокойно — в непосредственной близости к поляне никого посторонних не было. Убедившись, что старт никем не будет замечен, Тиро мысленно отдал команду к взлету.

Уже в следующий миг его словно припечатало к полу. Аппарат взмыл вверх, стремительно набирая скорость. Тиро по-прежнему не отрывал глаз от приборной доски. Теперь, в воздухе, их могли обнаружить визуально или радарами. Ничего страшного в этом не было: человечество еще не изобрело летательных аппаратов, способных состязаться в скорости с воздушным разведчиком Ка'атов. Но все-таки лучше вообще избежать осложнений. И Тиро не позволял себе расслабиться, пока они не поднялись выше, чем когда-либо летали самые совершенные реактивные самолеты.

Глаза Мер были закрыты. Мозг ее не проявлял активности — она спала. Ей и полагалось спать, раз не ее вахта. Этого требовала логика, а Ка'аты всегда и во всем руководствуются логикой.

Вызов на базовый корабль был событием чрезвычайным. Тиро так напряженно об этом размышлял, что у него снова завибрировал хвост. Впрочем, стоило ли ломать голову над тем, что очень скоро разъяснится?

И мысли Тиро перескочили на другую тему: к Джиму. Что Джим сказал бы, узнай он, кто такой Тиро в действительности? Способен ли мальчик вообще поверить в существование мыслящих Ка'атов? Люди не склонны пересматривать свои убеждения. Для них что Ка'аты, что кошки — разницы никакой.

Известие, что уже несколько ЗЕМНЫХ тысячелетий назад, когда человечество, можно сказать, едва выбралось из пещер, эти столь непохожие на людей создания прилетели из космоса на их ничем не примечательную планету, так сильно ранит их самолюбие, что люди просто откажутся этому верить.

А ведь когда-то (Тиро упомянул об этом в разговоре с Мер) в некой тропической стране (люди называют ее Египтом) Ка'аты отнеслись к людям по-дружески, как к равным. Но они ПЕРЕОЦЕНИЛИ способность людей подчинять логике слепые эмоции. Многие Ка'аты сочли эту планету пригодной для жизни, обосновались здесь, обзавелись семьями. Но люди стали затевать войны, и Ка'атам пришлось натерпеться. От этого начался разлад и в их собственной среде, стали возникать разные партии…

Часть Ка'атов переселилась на другие планеты, где они зажили в мире и согласии. Связь с оставшимися надолго прервалась. Лишь сравнительно недавно, когда путешествия по Галактике вновь занесли Ка'атов в эти края, интерес к судьбе здешних родичей вспыхнул с новой силой.

Человек упорно стремился к собственной гибели. Его неуемная агрессивность должна была логически привести к взрыву или полному отравлению планеты. Но здесь оставались еще представители более древнего рода, чем человеческий, частью порабощенные, частью гонимые. И тогда возник ПЛАН. Аборигены, не окончательно утратившие способность к мысленному общению, могли не только воссоединиться со своим родом, но и влить в него живительную, обновляющую струю. На протяжении многих поколений ведя борьбу за существование, они выработали у себя жизнестойкость и энергию, которых чистопородным Ка'атам недоставало. Теперь только старейшины на базовом корабле были чистопородными. Тиро и его сверстники появились на свет в результате эксперимента и унаследовали весьма ценные качества.

4. Последний приказ

Разведывательное судно точнехонько вписалось в кольцо на обшивке флагмана. Услышав сигнал, возвещавший о прибытии на место, Тиро и Мер высвободились из ремней, перешли на базовый корабль и заспешили по узкому коридору в большую кабину.

Тиро утратил свою обычную самоуверенность. Здесь он отнюдь не был старшим — напротив, принадлежал к самым молодым, которым не положено выскакивать, пока их не спросят. Он присел с краешку, рядом с Мер, и приготовился слушать.

Одну из подушек в центре кабины занимала Эйна, глава экспедиции. А рядом с ней восседал Фледи, старейшина из старейшин. У Тиро при виде Фледи даже усики вытянулись. Он не знал никого, кто больше подходил бы под понятие идеального Ка'ата, чем Фледи. Шерсть Фледи не была ни желтой, ни коричневато-красной, но в ней наличествовали оба этих оттенка, и даже в зеленоватом освещении кабины она казалась сотканной из драгоценного металла. Глаза были большие, ярко-зеленые. Размерами Фледи превосходил любого другого Ка'ата, а его пушистый, не уместившийся на подушке хвост напоминал приспущенное знамя.

Эйна лежала в более непринужденной позе. Шерсть у нее была серебристо-серой, но глаза того же насыщенно-зеленого цвета, что у Фледи, — цвет, отличавший всех чистопородных Ка'атов. Сейчас эти глаза обежали аудиторию, отмечая явившихся. Тиро был рад, что они с Мер прибыли не самыми последними. За ними вбежала еще одна запыхавшаяся пара.

После односложного сигнала-приветствия, принятого в обращении старших с младшими, Эйна оповестила:

— Работа продвигается успешно, но ее придется ускорить. Сейчас Фледи все вам объяснит.

— У нас осталось совсем мало времени, братья и сестры. — Круглые, немигающие глаза Фледи на краткую долю секунды задержались на каждом из присутствующих. — У людей события развиваются быстрее, чем мы надеялись. Я сам слышал, как совещались те люди, которые готовятся внезапно напасть на себе подобных. Вот что такое люди! Они мило мурлыкают, глядя друг другу в лицо, а сами тем временем точат когти. Чем скорее они исчезнут, тем лучше для всех других существ во Вселенной. Но у нас остается еще наша Задача. Эйна послала вызов по дальней космической связи и получила ответ. Десять кораблей спешат нам на помощь, они уже на подходе к этой Солнечной системе. Так что наши здешние братья и сестры должны быть готовы к отъезду. Поскольку даже десяти кораблей для такого количества пассажиров недостаточно, мы погрузим наших родичей в глубокий сон. Значит, им не понадобится питание, каждого надо обеспечить только спальным местом. Впрочем, и при этих условиях не знаю, скольких мы сможем захватить.

Эйна встрепенулась:

— Мы должны взять всех, кто откликнется на наш призыв! — Ее взволнованная мысль мгновенно передалась всем, как ножом царапнув каждого. — Они из нашего рода. Как можно бросить их здесь? Разве ответственны они за то, что творит человек?

Наблюдая за Эйной, Мер задумалась о своем. Разве все люди так порочны, как принято считать у Ка'атов? Некоторые из людских детенышей определенно безвредны, более того, заслуживают доверия. Элли вчера поделилась с Мер своим ужином, хотя этой порции девочке и самой едва могло хватить. И разве в далеком прошлом человек и Ка'ат не жили душа в душу? Так не следует ли теперь предупредить ХОРОШИХ людей о надвигающейся опасности?

Она испугалась собственных мыслей. Ка'ат не должен доверять ни одному человеку. Люди могут быть занимательны, даже приятны, пока маленькие, но когда они становятся взрослыми… Достаточно вспомнить их историю, достаточно просто поглядеть, во что они превратили свой мир, чтобы стало ясно, каковы они в действительности. Она должна следить за собой, должна всегда придерживаться железной логики Ка'атов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«На суше и на море» - 91-92. Фантастика"

Книги похожие на "«На суше и на море» - 91-92. Фантастика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андре Нортон

Андре Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андре Нортон - «На суше и на море» - 91-92. Фантастика"

Отзывы читателей о книге "«На суше и на море» - 91-92. Фантастика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.