» » » » Андре Нортон - «На суше и на море» - 91-92. Фантастика


Авторские права

Андре Нортон - «На суше и на море» - 91-92. Фантастика

Здесь можно скачать бесплатно "Андре Нортон - «На суше и на море» - 91-92. Фантастика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мысль, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андре Нортон - «На суше и на море» - 91-92. Фантастика
Рейтинг:
Название:
«На суше и на море» - 91-92. Фантастика
Издательство:
Мысль
Год:
1992
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«На суше и на море» - 91-92. Фантастика"

Описание и краткое содержание "«На суше и на море» - 91-92. Фантастика" читать бесплатно онлайн.



Фантастика из очередного выпуска научно-художественного географического ежегодника «На суше и на море».






Хвост у Тиро дрогнул. Итак, для людей все кончится, пожалуй, даже раньше, чем можно было думать. Тиро был знаком с отчетами и слышал магнитофонные записи, доставленные другими разведчиками. Люди построили гигантские смертоубийственные машины и готовы применить их. Может быть, они испепелят какой-то из своих городов. Или, того хуже, обрекут себе подобных на мучительную смерть, отравив ядами воздух. В человеке (да и в некоторых здешних кошках — тоже) есть какая-то ненормальность: человек никогда не бывает доволен тем, что имеет, ему вечно хочется отобрать что-то у другого или даже заставить другого служить себе, как Ка'аты заставляют служить себе машины. Но Ка'аты обращаются так только с машинами, а не с себе подобными.

Какая-то часть сознания Тиро продолжала механически фиксировать отдаваемые Эйной инструкции. Хорошо… Они с Мер, как только вернутся на свою стоянку, пошлют сигнал-вызов. Каждый, у кого сохранилось природное свойство Ка'атов воспринимать такие сигналы, непременно явится. Их можно будет переправить сюда. А когда прибудут другие корабли…

Джим… Тиро не знал, почему в мозгу его внезапно возник образ Джима. Джим всего лишь человек, он нужен только как средство для выполнения возложенной на Тиро миссии. Джим — ключ, с помощью которого Тиро смог попасть в очень удобный в стратегическом отношении дом. Что ж, многие поколения людей пользовались кошками и другими живыми существами в значительно менее «гуманных» целях.

И все-таки Тиро было не по себе. Он почти физически ощутил у себя за ушами почесывание пальцев Джима; услышал, что говорит мальчик. Конечно, свойственные людям глупые слова: какой Тиро красавец и все такое. Но возможно, когда человек еще очень молод…

Внезапно Тиро поймал на себе взгляд Эйны. Уж не позволил ли он сдуру своим мыслям вырваться наружу? Эйна смотрела на него так пристально, точно прощупывала. Должно быть, она догадалась или почувствовала, что внимание его рассеялось. Разведчику это негоже! Он не какой-нибудь молокосос.

Теперь Эйна встала и выпрямилась во весь рост рядом с Фледи, оттенив своей серебристо-серой шерстью его яркое золото.

— Какова Первая Заповедь разведчика? — резко послала она вопрос.

По аудитории пронесся шорох. Тиро чувствовал, как все удивлены. Впрочем, Эйна не требовала ответа. Сразу вдогонку за вопросом она сама послала готовый ответ.

— Ка'ат — это Ка'ат, он не допускает родственной близости ни с кем, кто по крови ему не родной.

Тиро беспокойно шевелил хвостом. Мысль Эйны была слишком схожа с тем, о чем он только что думал. Каким-то образом… каким-то образом Эйна догадалась! И тут он обратил внимание на Мер. Она выглядела сейчас, как выглядит малыш, уличенный в нелогичном поступке. Мер? Выходит, Эйна смотрела не столько на него, сколько на его напарницу?.. Что ж, он предупреждал Мер. Когда они останутся наедине, он с ней потолкует, он разъяснит ей, к чему могут привести подобные глупости.

— Помните, — продолжала Эйна, — этим людям нельзя доверять. Они уже не те, что были когда-то. Мы для них — низшие существа, с которыми играют, пока не наскучит, а затем вышвыривают вон. Они нам не родня. Недопустимо проникаться к людям дурацкой симпатией. Они сами, сами сознательно ведут свой мир к гибели, потому что сердца их исполнены злобы. Они лишь пожнут то, что посеяли. Нам нет до них дела. Когда-то, очень давно, наши вожди допустили ошибку, решив, что с этими созданиями можно дружить, как с равными. Некоторые из них действительно оказались способны научиться воспринимать мысли. Но знания не пошли им на пользу, а лишь развили у них непомерную гордыню и алчность. Их вожди не объяснили им, что люди лишь одни из многих живых существ и должны научиться жить с другими существами в мире и согласии Их правители, раздувшись от чванства, стали внушать им, что они — владыки Вселенной и могут творить что им вздумается, могут даже убивать друг друга. Вот так они жили, и так они теперь погибнут.



Она была права, и Тиро чувствовал, что все с ней согласны. Но тут Фледи перебил ее:

— Право же, нам нет дела до людей. Думайте только о нашей родне, Ка'аты. Возвращайтесь на свои посты и шлите сигналы. Может оказаться, что времени у вас очень мало, а вам предстоит исполнить свой долг.


Устраиваясь на свое прежнее место, Мер не начинала разговора. Тиро возился с приборами. Он отвел их судно от большого корабля, выровнял курс и теперь только следил за доской, чтобы не пропустить сигнала тревоги, если они попадут в зону наблюдения земных приборов. Он видел, что и другие суда уже удаляются, направляясь к своим стоянкам.

— Война — какой это ужас для людей!

Для Тиро это замечание Мер было неожиданным.

— Они постоянно совершенствуют свое оружие. Ты видела отчеты.

— Но есть люди, которые против этого, вообще против всяких войн. Об этом тоже говорится в отчетах.

— Таких людей очень немного. И остальные обвиняют их в отсутствии патриотизма, — напомнил ей Тиро.

— Очень жаль. В этих людях есть что-то хорошее. С ними наверняка можно было бы иметь дело. Правда, они не достигли уровня Ка'атов. Может быть, потому, что они не умеют обмениваться мыслями. Если бы они могли хоть иногда объединить свои мысли, думать все вместе, как это делаем мы, может быть, они избавились бы от этой своей необузданности. Если когда-то они умели понимать мысли, куда девалось это умение?

Тиро был горд своими почерпнутыми из отчетов познаниями.

— Как сказала Эйна, это умение было лишь у отдельных людей. И даже тогда были войны и убийства. Рассказывают, что в одной из этих войн были умерщвлены обучавшиеся в храме Баст. С тех пор никто больше не мог уже напрямую вступать в мысленный контакт. Не осталось даже людей, которые знали бы, чего они лишились. А затем нагрянули чужестранцы, у которых и воспоминаний о Баст не было. Вот они-то и выгнали наших, поставили их в такие условия, что им пришлось добывать себе пищу охотой, пришлось убивать, чтобы не умереть с голоду. — Тиро содрогнулся. — Наши во многом изменились, утратили часть своих природных способностей, но никогда они не позволяли человеку сломать их дух, никогда не признавали человека своим господином. И это тоже ставят нам в вину люди, желающие безраздельно править миром.

— У некоторых людей почти ничего нет, — заметила Мер.

— Делиться не в их натуре.

— Не скажи. Эта девочка Элли, она делится.

Тиро повернул к ней голову:

— Сестра, помни Первую Заповедь. У нас есть наша Задача. Лучше бы тебе вообще забыть об этом человеческом детеныше.

— Скажи это себе, брат, — мгновенно отпарировала Мер. — Или, может быть, этот мальчик Джим тебе ненавистен? Я наблюдала за тобой. Возможно, он и не очень хорошо читает мысли, но объясни, откуда ему известно, как тебя зовут? Наверняка ты пытался обмениваться с ним мыслями.

— Это не запрещено, — Тиро стал оправдываться. — Когда мы стеснены временем, мы можем пользоваться своим даром для установления контакта. Это не настоящий обмен мыслями.

Он уловил ее усмешку и рассердился. Зачем он оправдывается? Можно подумать, он стыдится привязанности Джима. Но ведь любой Ка'ат-разведчик повел бы себя так же. Ка'аты давно обнаружили, что многие человеческие детеныши значительно лучше взрослых способны к мысленному общению. И стало уже правилом: если тебе требуется база, начинать именно с детей.

Он закрылся — оборвал дальнейшую передачу мыслей. Если Мер нравится делать глупости, пусть себе… В конце концов им уже недолго оставаться здесь. Они получили последний приказ. Теперь от них требуется только одно: собрать и эвакуировать из этого опасного мира всех, в ком еще тлеет драгоценный природный дар Ка'атов.


Джим проснулся. Было еще очень рано, но черного клубочка в ногах кровати он не увидел. Теперь он вспомнил, что и накануне Тиро не мяукал у него за окном, просясь на ночь в комнату. У Джима возникла прежняя тревога, ему вспомнились все ужасы, подстерегающие неосторожного кота.

Мальчик поспешно оделся. Хорошо еще, что время каникулярное и не надо идти в школу. Открывая дверь своей комнаты, он услышал телефонный звонок, громкий — в нижнем холле и приглушенный — в спальне. Кто-то из Дэйлов, видимо, снял трубку. Тиро!.. Нет, никто не станет звонить спозаранку из-за кота. Да и вообще едва ли кому-нибудь известно, что Тиро живет здесь. Всю дорогу до кухни Джим пытался успокоить себя.

Отперев черный ход, он вышел во двор. Было прохладно, но пройдет совсем немного времени, и снова наступит немыслимая жара. Как Элли переносит ее? В этой кошмарной лачуге, верно, чувствуешь себя, как в пекле. А что будет с Элли, если ее бабушку все-таки отправят в больницу? Он не сомневался, что девочка сдержит свое слово и убежит. Она была похожа на Мер, на Тиро. Джим не представлял, чтобы кому-нибудь удалось заставить эту девочку или этих кошек поступить против их воли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«На суше и на море» - 91-92. Фантастика"

Книги похожие на "«На суше и на море» - 91-92. Фантастика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андре Нортон

Андре Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андре Нортон - «На суше и на море» - 91-92. Фантастика"

Отзывы читателей о книге "«На суше и на море» - 91-92. Фантастика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.