» » » » Александр Марков - Апсу


Авторские права

Александр Марков - Апсу

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Марков - Апсу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство: Молодая гвардия, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Марков - Апсу
Рейтинг:
Название:
Апсу
Издательство:
Издательство: Молодая гвардия
Жанр:
Год:
1991
ISBN:
ISBN: 5-235-01908-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Апсу"

Описание и краткое содержание "Апсу" читать бесплатно онлайн.



Дебют в фантастике Александра Маркова — «Апсу», фантастическая повесть по мотивам мифов разных народов в сборнике «Легенды грустный плен» (1991).






— Змея Шемай-Лоха! — воскликнул Хейм-Риэл. — Скорей, Таргал!

Опять крошечная яркая искра, выпав из туловища Таргаловой птицы, понеслась вниз, и в тот же миг навстречу ей из змеи взлетела другая такая же. Две ослепительные вспышки последовали одна за другой, на воде и в небе, и Хейм-Риэл круто развернул летучую машину. Теперь они мчались назад, на юг. Гил посмотрел направо и с ужасом увидел одно лишь бескрайнее море на месте гор Ио-Тун-Гир.

— Что произошло? Что с Таргалом? Куда мы летим? — крикнул он.

— Таргалу не понадобилась наша помощь, — глухо сказал Хейм-Риэл. — Мы летим в Эллигат, забрать тех, кто там остался.

Вскоре впереди показалась суша, и птица начала снижаться. Гил не узнавал эту землю, покрывшуюся сетью кровавых трещин, дрожащую, исторгающую пламя и пепел.

Птица опустилась в поле возле Эллигата. Толчки продолжались; птица, едва опустившись, стала подпрыгивать, тыкаясь в землю то клювом, то крыльями. Мирегал вылетела из кресла и упала Гилу на колени.

Хейм-Риэл вышел и отсутствовал полчаса. Вернувшись, он сразу сел за рукоятки и поднял машину в воздух.

— Больше нельзя было ждать, — сказал он. — Эл-а-Ден просел очень сильно, мы сейчас находимся на добрых триста локтей ниже уровня моря. Через несколько минут сюда хлынет вода.

— Кого-нибудь удалось спасти? — спросила Мирегал. Она не вернулась в свое кресло, так и оставшись у Гила на коленях.

— Да… двадцать человек. Остальные либо погибли под обломками, либо, обезумев, разбежались. Среди спасшихся пятеро друзей и близких: Эалин, Балг, Энар, Ган-а-Ру и Хайр. Все они обезумели от ужаса, но рассудок еще вернется к ним. Ну, вот и все. Нам нечего больше здесь делать…

— Я хочу в последний раз посмотреть на нашу долину, — сказал Гил.

Хейм-Риэл кивнул и повернул птицу клювом на юг. Внизу снова мелькнули руины Эллигата. Вот сейчас должны показаться горы Ио-Син… но их не было, всюду плескалось море.

— Ваша долина уже под водой, Гил, — сказал Хейм-Риэл. — Полетим теперь на север, я должен взглянуть на асгардский магдел.

Мирегал рыдала, крепко обняв Гила. Сзади, за дверью, слышался многоголосый вой обезумевших людей; женщины кричали в голос, мужчины стонали, припав к круглым окнам, за которыми неистовый Гарм разрывал на части и обрушивал в бездну, в темную морскую пучину их землю, их прекрасный мир. Никогда его благоуханные долины, ставшие обиталищем подводных чудищ, не огласятся детским смехом, никогда больше не проскачут на белых конях по высокой траве ясноокие дэвы…

— Дэвы… — прошептал Гил, прижимая к груди пушистую голову Мирегал. Дэвы погибли?..

Хейм-Риэл не ответил. Они летели над Ио-Рагном — море ревело у самых его подножий, и пылающие горы одна за другой скрывались в пучине. Вот показался Асгард — магдел, накренившийся и треснувший, еще цеплялся за гранитную вершину; последние остатки разрушенных домов лепились по склонам.

— Я увидел то, что хотел, — сказал Хейм-Риэл. — Люди, храните надежду! Вершина магдела пуста.

… Не сейчас, через много дней дошел до Гила смысл этих слов, и они потом долго не давали ему покоя, заставляя часами вглядываться в серое небо и высматривать там долгожданное многоглазое колесо…

Хейм-Риэл вел птицу на восток, и одно лишь бурное море расстилалось под ними.

Через час показалась земля. Правду сказал Хейм-Риэл! Их мир не был единственным островком суши в бескрайнем океане. Вот они, неведомые заморские земли. Здесь тоже были горы, леса и реки, и здесь, должно быть, так же рос хлеб на полях и так же пели птицы и журчали ручьи. Часа два или три они продолжали лететь на восток, море и суша успели несколько раз сменить друг друга, когда, наконец, птица начала снижаться.

Внизу была незнакомая страна, полная сочной зелени. Гил успел разглядеть две могучие широкие реки, бежавшие на юг, к морскому заливу.

Хейм-Риэл посадил машину на самом берегу волнующегося моря, в нескольких милях от устья великой реки. И все, кто, дрожа и воя от страха, прижимались друг к другу в длинном теле железной птицы, сошли на землю и стали безмолвной толпой в зарослях тростника. Жалок был вид этих людей; пять сотен безумных, круглых от ужаса, беспомощных глаз с мольбой и страхом взирали на тех, кто последними спускались из блестящей небесной машины.

— Вот народ твой! — сказал Гилу Хейм-Риэл, простирая руку к кучке безумцев. — Возлюби его и будь ему вместо нас. Возвысив голос. Хейм-Риэл обратился ко всем спасенным.

— Внимайте мне, о люди! Наш долгий путь завершен. Нет больше мира, созданного нами на прекрасном острове, ныне канувшем в бездну. Гарм разорвал его, и океан поглотил его навеки. Вместе с этим погибшим миром уходим и мы, дэвы. Вам отныне придется самим делать все то, что раньше делали мы. Наше время истекло, у вас же впереди великий простор и великая слава. Мы дали вам все, что могли. Мы наделили вас беспредельной способностью к развитию. Для вас нет ничего невозможного. Придет день, и вы станете во всем как мы, и устремитесь дальше навстречу сиянию великого духа.

Какая-то женщина вырвалась из толпы и с воплем упала на землю у ног Хейм-Риэла.

— Смилуйтесь, господин! — взвыла она. — Не покидай нас! О, сжалься, не уходи!

Хейм-Риэл помог ей подняться, ласково утешая ее и прося не отчаиваться. Гил с болью узнал в этой безумной женщине свою сестру Эалин.

— Мне незачем оставаться, — сказал дэв. — Я один не в силах облегчить вашу участь; без своих товарищей и без светлого эликона я — ничто. Последнее, что я могу для вас сделать — это научить вас, как строить вашу жизнь здесь, в этом незнакомом мире. Слушайте! Эту страну я нашел давно, еще когда мы, только появившись на Земле, летали повсюду, выбирая место для поселения. Две великие реки текут здесь с севера на юг, и почва по их берегам плодородна. Вы должны будете усмирить крутой нрав этих рек, бурно и широко разливающихся время от времени. Как это сделать, какие копать каналы и где строить дамбы, я не буду объяснять — много подробных сведений содержится в ученых книгах, взятых нами перед отлетом из асгардской библиотеки, а того, чего нет в книгах, вы способны достичь собственным умом. Не отчаивайтесь, думайте и трудитесь — и вы будете вознаграждены…

Вы встретите в этой стране дикие племена, не знающие ни металлов, ни письменности, ни искусства; не умеющие выращивать хлеб и разводить скот, живущие в жалких тростниковых шалашах или пещерах. Они охотятся на диких зверей с камнями и палками. Вам не избежать встреч с этими существами. Учите их языку, ремеслам, земледелию; не враждуйте с ними. Из таких же, как они, мы создали вас. Сделайте и вы теперь людей из этих животных! Но остерегайтесь сразу смешаться с ними, чтобы ваша кровь, кровь дэвов, не растворилась в их звериной крови, чтобы вы не исчезли бесследно! В первое время я советую вам избегать смешанных браков. Пусть лучше братья женятся на сестрах» воистину так! Сберегите себя; лишь потом, когда дикари станут разумны и начнут отличать добро от зла, можете понемногу принимать их в свою общину. Жить вы должны все вместе, не расходитесь далеко: эта земля бескрайняя, наш погибший мир был ничтожно мал по сравнению с ней. Пройдут века, прежде чем ваши потомки заселят всю эту землю…

Вам придется самим управлять своей страной, и вот вам мой совет: пусть Шем-ха-Гил будет вашим верховным мелхом до самой смерти, ибо он, могуществом своего духа, из всех вас наиболее близок к дэвам. Он и его жена Мирегал, — а после их смерти их дети и внуки — пусть правят этой страной!

Теперь мне осталось лишь сказать, что ждет вас в будущем — насколько это можно предвидеть. Первые несколько лет будут самыми трудными — не только потому, что все будет внове, но и потому, что скоро великие тучи, поднявшиеся во время гибели нашего острова, затмят все небо, солнце померкнет на годы, и его тепло перестанет согревать землю. Будет долгая ночь и долгая лютая зима. Но не отчаивайтесь: солнце снова засияет на небе. Я знаю, вам не скоро удастся сразу сделать свою жизнь такой, какой она была раньше. Но никакие беды, никакие трудности не сломят тот дух, который мы в вас вселили…

И, наконец, последнее, что я хочу сказать вам на прощанье. Помните нас! Помните о безродных пришельцах, явившихся на землю из глубин черного неба, о тех, кто навеки утратил свой мир, как и вы теперь, и, как и вы, поселился в неведомой, чужой земле, храня, как святыню, в сердце наивную, смешную мечту о бессмертии. И наша мечта осуществилась! Труд дэвов не пропал даром: заброшенные волей жестокой судьбы в чуждый нам мир, обреченные на гибель, мы все же сумели найти выход, сумели спасти свой род, — мы породили вас, смешав свою кровь с кровью диких местных племен. Дэвы, мои братья, павшие в последней войне, не исчезли бесследно. Вдыхая полной грудью прохладный морской воздух, вы вдыхаете нас! Глядя на снежные вершины, золотые в лучах рассвета, вы впитываете глазами нашу плоть! Наслаждаясь музыкой и пением птиц, вы чувствуете, как наша кровь проникает в вас и наполняет тело блаженством!.. Поэтому не плачьте, расставаясь со мной. Мы не покинем вас. Уходит наша телесная оболочка, но светлый дух наш останется с вами навек! Хейм-Риэл, опустив голову, быстро поднялся по ступенькам и исчез в блестящем птичьем теле. Загудев, машина подпрыгнула, взмыла вертикально вверх и понеслась на запад. Горстка людей на берегу стояла молча и неподвижно; все долго смотрели вслед удаляющейся серебряной точке, и им казалось, что они все еще видят ее, хотя она уже давно исчезла. А, может, они и вправду видели бы ее, если бы не слезы, такие горькие и такие светлые…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Апсу"

Книги похожие на "Апсу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Марков

Александр Марков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Марков - Апсу"

Отзывы читателей о книге "Апсу", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Ирина09.12.2018, 17:34
    Очень хорошая книга. Пояснение природы появления людей. Прагматическое. Не надо биться лбом и приносить жертвы. Нужно просто жить по правилам души и совести. Альтернативная история об этом повествует. Замечательная книга. Можно сказать -история начала и сотворения мира. Очень бы хотелось, чтобы как можно больше людей её прочитало.
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.