» » » » Феликс Крес - Сердце гор (Сборник)


Авторские права

Феликс Крес - Сердце гор (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Феликс Крес - Сердце гор (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство: Азбука, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Феликс Крес - Сердце гор (Сборник)
Рейтинг:
Название:
Сердце гор (Сборник)
Автор:
Издательство:
Издательство: Азбука
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
ISBN: 5-267-00228-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце гор (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Сердце гор (Сборник)" читать бесплатно онлайн.



Аннотация издательства:

Таинственный мир Шерера. Громбелард — край вечных дождей. Неприступные горы. Разбойники и солдаты. Гигантские разумные коты и стервятники. Здесь царят свои законы — законы, благодаря которым ты останешься в живых. Попробуй их преступить.

Аннотация к книге «Сердце гор»:

Созданный Феликсом Кресом мир Шерера суров и безжалостен. И те, кому выпало жить в нем, — чужды романтики. Все они — и люди, и волшебники, и гордые разумные коты, и коварные стервятники, — все они воины. И война их бесконечна. Через Громбелард — край вечных дождей, где неприступные скалы устремили свои вершины к затянутым мглой небесам, — лежит путь героев книги «Сердце гор». Но в этих горах — свои законы.






— Ну что ж, господин, — сказал он армектанцу, — возможно, ты назвал единственную причину, которую я в состоянии понять… Хоть я и громбелардец.

Оветен кивнул:

— Отец всегда говорил, господин, что у тебя армектанская душа… Широкая, как наши равнины.

Высшая похвала, которую можно было услышать из уст сына народа, управляющего Шерером.

— Надеюсь, ты понимаешь, — произнес Амбеген, приподняв со стола письмо старого друга, — что, несмотря на отношения между мной и твоим отцом, не может быть и речи о поддержке его затеи силами имперских солдат?

Оветен развел руками.

— Ради Шерни, господин, — искренне ответил он, — мне такая мысль даже в голову не приходила!

— Так что же я могу для тебя сделать? В гарнизоне у меня нет ни единой души, кто знал бы о Крае больше, чем любой в Громбеларде. Экспедиция в Край — дело рискованное. Никакое знание не спасет от того, что тебя там подстерегает. Но должен отметить: сам Край, пожалуй, менее опасен, чем путь туда… и обратно.

Оветен кивнул:

— Дело в том, ваше благородие, что путешествие — единственная моя проблема. Отец велел мне ничего от вас не скрывать. Впрочем… не хочу, чтобы вы подумали, господин, что я пытаюсь льстить. Отец, который обычно говорит мало… — Амбеген, чуть улыбнувшись, утвердительно склонил голову, — при этом всегда умел находить слова, которыми рекомендовал вас как недостижимый образец для подражания… Не зная лично, я научился уважать вас и полностью вам доверять.

Комендант приложил все старания, чтобы скрыть удовольствие, которое доставили ему слова гостя.

— К чему ты клонишь? — спросил он.

— Я уже говорил о двух морских экспедициях. Вторая… частично удалась. Из Края было вынесено большое количество Брошенных Предметов. Но, потеряв корабль, пять человек отправились в обратный путь по суше, через горы. Однако, хотя они и выбрались за пределы Дурного Края, избежать смерти им не удалось — все погибли от таинственного недуга. Сокровище успели спрятать. В Армект вернулся только их командир. Он-то и принес известие об укрытых Предметах. Моя миссия состоит в том, чтобы найти их и доставить в Армект. Вот и все.

Ошеломленный услышанным, Амбеген долго молчал.

— Ради Шерни, господин, — наконец сказал он, — кто-нибудь еще знает об этом, кроме тебя? Твои люди?

— Нет, никто.

— А человек, который вернулся с известием?

Оветен отвел взгляд:

— Это был я.

Старый солдат чуть за голову не схватился. Он поднялся, начал ходить по комнате взад-вперед.

— Слушай меня внимательно, — после долгого молчания заговорил он. — Мы в Громбеларде. Не хочу плохо говорить о собственной стране… но это родина разбойников. Если какой-нибудь смельчак отправляется в Край, обычно никто об этом не знает, а даже если и знает, то не обращает никакого внимания на экспедицию, состоящую из одного человека. Такая наверняка не вернется. Порой, однако, случается, трогается в путь неплохо оснащенная и подготовленная экспедиция, скажем типа твоей. У хорошо организованной группы отважных и решительных людей есть определенные шансы на успех. Весть о них разносится со скоростью ветра, мгновенно достигает Дурного Края. А туда уже стягиваются банды негодяев, грабителей, авантюристов. Путешественников старательно выслеживают, а когда экспедиция возвращается, если посчастливится, бандиты ее перехватывают, пытаясь завладеть добычей.

Комендант остановился перед Оветеном, сурово глядя на него.

— И теперь я узнаю, что сокровище — даже слышать не хочу, сколько там этих Предметов, — лежит себе в горах, в каком-то там потайном месте, куда может добраться любой пастух и взять себе столько, сколько сможет унести. Если новость дойдет до чужих ушей, твоя жизнь, господин, не будет стоить и кварты пива. Понимаешь? В пяти милях за стенами Бадора тебя и твоих людей будут поджидать стаи волков. Они все сделают, чтобы не упустить возможности содрать с вас живьем шкуру, только бы вытянуть из вас правду о местонахождении сокровищ. Но даже если тайное и не станет явным, вас так или иначе будут выслеживать. Как ты намерен достать эти Предметы? Как предполагаешь перенести их через Горы?

— Мои люди…

Вдруг комендант взорвался:

— Да ты бредишь, парень!

Оветен смутился. Амбеген, однако, успокоился так же внезапно, как и рассвирепел:

— Прости старика, сынок. Но ты не знаешь Тяжелых Гор. Да, я понимаю, ты преодолел их в одиночку. Понимаю и восхищаюсь, это уже немало. Однако неужели за время того путешествия ты так ничему и не научился? Здесь тебе не Армект! Я ведь вашу родину знаю не хуже твоего. Всадники Равнин, которых вы называете разбойниками, — просто душки. Так, веселые компании расшалившихся сорванцов по сравнению с убийцами Мавалы, мясниками Хагена или отборной, по-военному организованной гвардией Басергора-Крагдоба. Одного его по уши хватит. Ты вообще догадываешься, сколько народу у него в подчинении? Трибунал, — он постучал пальцами по столу, — оценивает их численность почти в две тысячи! Две тысячи, господин, означает две тысячи шпионов, разбойников, грабителей, бродяг да и просто бандитов с арбалетами! Во всем Громбелардском Легионе едва наберется больше, не считая морской стражи и гвардии! Теперь понимаешь, о чем я? Если хочешь сравнения, я поясню: до твоих Предметов столь же легко добраться, как если бы они лежали в глубине Алера. Уж это ты должен понять. Ведь твой отец почти всю свою жизнь оттарабанил на границе!

Насупившийся Оветен молчал.

— Л.С.И.Рбит, — добавил Амбеген. — Князь Гор, правая рука Крагдоба. Он — из породы гадбов. У кота десятки доносчиков и шпионов. Говорят, даже в легионах они есть… даже среди членов Трибунала… при самом дворе Князя-Представителя: Шепни кому-нибудь на улице «экспедиция» — и завтра он будет уже в курсе.

— И что же ты мне посоветуешь, господин? — спросил Оветен. — В моем распоряжении двадцать отличных лучников, надежные люди, моя собственная отвага и… много золота. Это все. Посоветуй, что делать, я с удовольствием выслушаю.

Совершенно огорченный комендант сел, подперев лоб рукой:

— Перво-наперво потребуется проводник. И не какой попало. Нужен тот, кто знает Тяжелые Горы вдоль и поперек, кто проведет вас по любой тропе… и сумеет оторваться от идущей по следу банды.

— Знаешь кого-нибудь такого, ваше благородие?

— Хм-м… может быть, и знаю.

— И где искать этого человека?

Амбеген на мгновение задумался, но затем неожиданно усмехнулся:

— В этом судьба к тебе благосклонна, мой юный друг… Где искать? Прямо здесь, в Бадоре.

1

Рбит никогда не выставлял свои чувства напоказ. Он прекрасно умел владеть собой, всегда хладнокровный и циничный, как и подобает коту. Только для тех, кто его знал, плотно прижатые к голове уши были признаком холодной, мрачной ярости.

— Это не армектанцы. Это Хаген, — сказал он, глядя на бесформенную груду останков. Подобное трудно было даже назвать трупом. — Вернее, не он сам, а его люди. Он прослышал, что Крагдоб берет экспедицию на себя?

— Да, — коротко послышалось в ответ.

— Но, — возразила Кага, маленькая, стройная, зеленоглазая брюнетка, — весть могла и не дойти до него. Трудно поверить, чтобы Хаген объявил нам войну.

— Однако же объявил. — Рбит отвернулся от изрубленного тела разведчика. — В этих краях шныряют только его отряды. Они не могли не знать, с кем разделались, потому что первое, что они от него должны были услышать, — это мое имя.

Девушка покачала головой:

— Хаген часто прибегает к услугам случайных наемников… Те, кто это сделал, наверняка и понятия не имели, кому они служат. А про то, что Хаген признал главенство Крагдоба, они и ведать не ведают.

Всеобщий ропот только подтвердил ее слова.

Рбит на секунду задумался. В отсутствие Делоне (он был в Рахгаре, вместе с Басергором-Крагдобом) отрядом командовала Кага. Она знала как свои пять пальцев окрестности Бадора и, естественно, должна быть в курсе всех слухов и сплетен, бродивших по закоулкам. Так что вполне могла быть права. Даже наверняка.

— Похороните его, — велел Рбит. — Кага, как найти Хагена?

Та развела руками:

— В Бадоре, может… Там есть его человек. Если нужно о чем-то известить Хагена, то только через него. А здесь, в горах, хоть сто лет его ищи.

Рбит злобно прижал уши.

— Значит, выбери хороших разведчиков, и пусть они догонят этих ублюдков. Во имя Шерни, Кага! Уж чересчур мы были самоуверенны. И как за все это время мы не сообразили, что перед нами отнюдь не армектанцы. Я требую, чтобы меня постоянно информировали. И не важно, Хагена это люди или нет. Если они не подчиняются мне — значит, мы уничтожим всех, Кага, подчистую.

Девушка удовлетворенно хмыкнула. Хаген был ей малосимпатичен. Уж слишком часто его люди ставили ей палки в колеса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце гор (Сборник)"

Книги похожие на "Сердце гор (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Феликс Крес

Феликс Крес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Феликс Крес - Сердце гор (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Сердце гор (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.