Степан Вартанов - Муравейник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Муравейник"
Описание и краткое содержание "Муравейник" читать бесплатно онлайн.
Во время отправления рейсового теплохода по маршруту Земля-Курорт произошёл сбой и теплоход попал на неизвестную планету. Обитатели планеты наведываются на теплоход в надежде, что пассажиры окажутся им по вкусу. Вооружённые террористы, высадившиеся с теплохода своим ходом, ещё не поняли, куда попали, но скоро вернутся… Но и на борту теплохода есть кому встретить все опасности. Журналистка Ака, путешественник Сим, два твела — крайне быстрых и очень зубастых существа с планеты Изумрудная, бывший десантник Майк и Пьер — одиннадцатилетний телепат класса А…
© veter(fantlab.ru)
— Ну и…
— Ну и одной из особенностей этого народца, если можно так выразиться, является их неспособность сидеть взаперти…
— Неспособность… — как эхо повторил капитан.
— Они ведут себя так, как вели бы себя герои мультфильма. Вы видели мультфильм, где герои прятались бы от опасности?
— Простите, — капитан встряхнул головой, — как вы говорите вас зовут — Мануэла?
— Совершенно верно, синьор капитан.
— Могу я вас попросить, раз уж вы знакомы с Эй-Ай… Уберите ее отсюда… Пригласите в гости, что ли… Что угодно. Девчонка в опасности.
Поэтесса кивнула и решительно направилась в центр толпы.
— Ты видел?! — возмущенно произнесла Анна-Мария, врываясь в радиорубку.
— Видел что? — рассеянно отозвался первый помощник. Он лежал на спине под остатками радара, так что видны были только ноги.
— ОНИ оба там. Оба! В баре!!! От кота этого еще можно было ожидать, но девчонка какова! Она что — закона не знает?
— Не знает, — подтвердил профессор Беркли, входя без стука и игнорируя выросшего у него на пути Таму. — Только что Майка и ее утащила с палубы какая-то матрона… И просветила заодно. Теперь Тина плачет, а Майк ее утешает. У вас нет провода? Витая пара, метров сто?
Из-под радара донесся звонкий удар, и первый помощник жалобным голосом попросил больше так не шутить. Беркли вздохнул и поведал присутствующим о своих горестях. Лаборатория засекла в стратосфере некий движущийся объект, засекла на пределе дальности, и вообще, это все неточно, но…
— Идемте, — прервала его Анна-Мария. — Будет вам провод. В буфете электронная система заказов, можно обойтись.
— Я сам, — радостно отозвался профессор, — спасибо, Анна-Мария!
Из-под радара донесся еще один звонкий удар, затем первый помощник заерзал, торопясь вылезти. То ли чтобы предотвратить смертоубийство, то ли не желая пропустить зрелище. Тама прищурился, Том и Ким замерли, прервав работу.
— Ни-ко-гда, — раздельно произнесла второй помощник, — не называйте меня иначе чем «господин второй помощник». — Она сделала шаг вперед, не оставив профессору иного выбора, как отступить. — Понятно вам?!
Профессор поспешно кивнул, нашарил за спиной дверь и как ошпаренный выскочил в коридор. Анна-Мария внимательно осмотрела лежащего на спине первого помощника, но не нашла ни малейших следов улыбки. Ким и Том как по команде принялись за работу, упорно не глядя по сторонам.
И тут ожил коммуникатор.
Пьер проводил Тину восхищенным взглядом.
— Классная какая! — восхищенно произнес он. — Жалко, совсем не читается… — По мере того как девушка шла к выходу, выражение его лица менялось, под конец на нем была написана откровенная обида. — Ни один не удержался, — тихо сказал он.
— Что — не удержался? — спросила Ака. Затем она поняла и тоже помрачнела.
— Я удержался, — возразил Сим. — Мне ваши женщины безразличны. — Он бросил взгляд на Аку и добавил: — За исключением присутствующих, разумеется.
— Спасибо.
— А вот Майку она, похоже, не нравится, — как ни в чем не бывало продолжал Сим. — То есть не нравится, что она — робот. А вот она в Майка — влюблена.
Пьер буквально подпрыгнул.
— Ты читаешь Эй-Ай! — воскликнул он. — Как?
— А ты как будто нет?
— Только тета-ритм…
— Тета-ритм — это когда «фоновая коррекция ошибок», — объяснил Сим. — А ты попробуй этот ритм запомнить, и по кускам…
— Чтобы почувствовать… — задумчиво протянул Пьер. — А что…
— Давай вместе…
Ака удивленно наблюдала за действиями своих друзей: глядя друг другу в глаза, они принялись раскачиваться из стороны в сторону… Затем Пьер вдруг сказал «ой», а Сим возмущенно завопил, что это нечестно. Присутствующие как один повернулись к ним. Они завидовали мальчишке, ухитрившемуся подружиться с опасным инопланетянином. О том, что Пьер — телепат, они не знали.
— Я… Это был ты? — осторожно спросил Пьер.
— А то кто же!
— Ты… не обиделся?
— А то как же! — Оба расхохотались.
— Что случилось? — поинтересовалась Ака.
— Он вместо Тины прочитал меня.
— О!
— А ему меня — слабо! — гордо заявил Пьер.
— Зато у тебя нет хвоста и никогда не будет. Все. К делу. Попробуем еще раз…
Еще несколько минут прошло в молчании, затем Сим сказал «вижу», а Пьер завопил «берегись!». Реакция у кота оказалась что надо. В красивом «тигрином» прыжке он бросился через стол на Аку, повалил ее и прижал к полу. Падая, девушка больно ударилась головой и локтем… Сим был горячий как печка. От него слегка пахло мятой.
— Ну и что это было? — осторожно осведомился Пьер из-под стойки бара.
— Не знаю. — Сим слез наконец с Аки и помог ей подняться.
Окружающие ошеломленно молчали, не зная, как реагировать. — Только это никакая не Тина.
— Пьер?
— Ака, ты… — Сим был явно сконфужен.
— Да что случилось-то?
— Я думал…
— Да, — сказал Пьер. — Я тоже думал. Он спасал тебя, Ака… Он думал, что будет как с транспортером…
— То есть это была не Тина?
— Какое там! — фыркнул Сим. — Тина влюблена в своего спасителя…
— Он ее учит на гитаре играть! — вставил Пьер. — Самого бы кто научил.
— Ты опять грибы собираешь?
Пьер с неохотой вылез из-под стола.
— Пошли спасать капитана, — мрачно сказал он. — Сим, ты должен будешь меня научить.
— Император…
— Плевал я на Императора.
— Ну плевал так плевал, — легко согласился Сим. — Где он?
— На грузовой.
— Давай!
— Говорите по-человечески! — возмутилась Ака.
— Мы нашли кого-то тут… — «объяснил» Пьер, направляясь к выходу. — А он дерется. И как дерется! У-у! А «дятлы» ищут капитана, а Тину они хотят разобрать на детали для транспортера, а его, — кивок в сторону Сима, — еще хуже… Чтоб убежать не мог. — Пьер нажал на кнопку вызова на торчащей из нагрудного кармана коробочке коммуникатора. Ака и Сим переглянулись и двинулись следом.
— Капитану и помощникам срочно прибыть в трюм, сектор «Е», — скороговоркой пробормотал Пьер, убедившись предварительно, что вокруг нет посторонних. Первое, что приказал ему капитан, было хранить телепатические способности в тайне. Любой ценой.
— Нет, — сказал Пьер, — не по этой лестнице. — Получив мысленный ответ, он опять коснулся клавиши:
— Потому что иначе вы прямо на них налетите. Стоп… Теперь идите, они поднялись наверх.
— Ты прямо как в шпионском кино, — с отвращением произнес Сим. — И что они такое собирались со мной сделать, я не понял?
— Ты анекдот про щенка и девочку знаешь? — вместо ответа поинтересовался Пьер. Кот вдруг вздрогнул и недоверчиво уставился на Пьера:
— А ты не шутишь?
— Ты что?! — возмутился тот. — Ты думаешь, я кто?! По-твоему?!
Спускаясь по лестнице в трюм, он дал себе слово при первой же возможности утешить Аку. Девушка была совершенно не готова ни к столкновению с Эй-Ай, ни к тому, что на нее при людях будут бросаться коты… Особенно к Эй-Ай… Первый помощник ей не очень нравился, но то, что он перестал за ней увиваться, ее очень…
— На что спорим, Владимир завтра будет держаться за поясницу? — сказал Пьер. — Третий час лежит на полу, из радара детали дергает… — Он внутренне усмехнулся, отметив, как сразу повеселела Ака. Оставалось убедить ее насчет Эй-Ай, чтобы не чувствовала себя уродиной… Это было сложнее. Телепату вообще сложно было понять отношение обычных людей к физической красоте. Когда в десять лет ты вдруг получаешь возможность читать мысли всего человечества, включая маньяков, красавиц и прочих недоумков… Пьер предпочитал красоту внутреннюю. Затем ход его мыслей изменился. «Как бы над Майком подшутить?» — думал он.
ГЛАВА 16
— Объясняю, — терпеливо сказал Пьер. — Андрей — это напарник Майка. Он с нами не поехал.
— А при чем тут щенок? — так же терпеливо спросил капитан. Юл и Анна-Мария дружно фыркнули, а Сим возмущенно зашипел.
— Это анекдот, — объяснил Пьер. — Андрей рассказал мне анекдот про щенка. Понятно?
— Теперь понятно.
— Щенку отрезали лапы, чтобы не убежал.
— Ты хочешь сказать, что «дятлы»…
— Симу.
— Они агенты службы безопасности, — заметил Тама. — Ни один человек в здравом уме и трезвой памяти не встанет у них на дороге. Закон на этот счет весьма строг.
— Однако, — продолжал он, — если с ними что-то случится…
— Существует другой выход, — вдруг подал голос Тама. — Слушайте…
— Андроид должен быть деактивирован немедленно, — повторила «дятел». Звали ее Сильвия, сорокалетняя мегера, живо напомнившая капитану фильмы про Вторую мировую войну. Белокурая бестия. Впрочем, Сильвия была шатенкой. Они сидели в капитанской рубке, оба «дятла» и капитан. На встречу не были допущены даже помощники — как сказали «дятлы», из соображений безопасности.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Муравейник"
Книги похожие на "Муравейник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Степан Вартанов - Муравейник"
Отзывы читателей о книге "Муравейник", комментарии и мнения людей о произведении.