» » » » Рэй Брэдбери - Курсанты Академии


Авторские права

Рэй Брэдбери - Курсанты Академии

Здесь можно скачать бесплатно "Рэй Брэдбери - Курсанты Академии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэй Брэдбери - Курсанты Академии
Рейтинг:
Название:
Курсанты Академии
Издательство:
Эксмо
Год:
2002
ISBN:
5-699-01309-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Курсанты Академии"

Описание и краткое содержание "Курсанты Академии" читать бесплатно онлайн.



На орбитальной станции загадочным образом гибнет генетик-исследователь, высокоинтеллектуальному роботу является император Наполеон и предупреждает об опасности, грозящей человечеству, умная машина заменяет одинокому мальчику отца и помогает ему стать настоящим человеком — все это мир азимовской фантастики, способной ставить и решать человеческие проблемы, погружать читателя в мир невероятных приключений и даже предвидеть будущее.

Этот сборник рассказов, действие которых происходит в мирах, созданных Айзеком Азимовым, — лучшее тому подтверждение. Среди авторов — Гарри Гаррисон, Рей Брэдбери, Роберт Шекли, Пол Андерсон, Орсон Скотт Кард и другие знаменитые фантасты современности.






— Попытаюсь, — она озабоченно нахмурилась. — Знаешь, родители просто убьют меня, если узнают. Тут надо придумать какую-нибудь…

— Ты должна сказать им, Эйми, — перебила ее Шакира.

— Но они ни за что не позволят!

— Ничего. Найдешь способ переубедить их. Они должны знать. По двум очень веским причинам. Первое: у Элии будут неприятности, если кто узнает, что дети выходят на Поверхность без разрешения родителей. Второе: они вполне могут захотеть присоединиться к нам. Я даже могу сама зайти за тобой. И тогда тебе придется объяснять, зачем я пришла. Да, так и сделаем. Я зайду, а ты дашь ответ.

— Но это не все… — пробормотала Эйми. — Этот мистер Бейли, он же детектив. И если узнает, что меня однажды уже задержала полиция, может и не захотеть принять меня в группу.

Шакира рассмеялась.

— Об этом не беспокойся. Ладно, так и быть, скажу по секрету. В свое время Элия Бейли тоже был замечательным бегуном. О его прошлом я знаю от дяди, он мне рассказывал. И Элия не будет иметь ничего против. При условии, конечно, что ты не станешь трепаться на каждом углу. Смотри, никому ни слова! — Шакира подхватила ее под руку, и они вскочили на дорожку. — А теперь тебе пора домой.

Эйми покосилась на нее.

— Может, попробуем погоняться еще разок, а?

— Нет уж, уволь. У тебя и без того полно неприятностей. К тому же теперь тебе есть что терять. Так что никаких гонок. Можешь попрыгать и поплясать, конечно, но только на медленных дорожках. И там, где мало людей.

И вот снова со всех сторон Эйми обступили знакомые стены Кингз-Бридж. Она уже почти забыла о холоде, ветре, тишине и ужасающей пустоте, что царили на Поверхности.

И в то же время твердо знала одно: она обязательно туда вернется.

Все эти стальные убежища — они вовсе не такие надежные, каковыми кажутся. Ей обязательно надо еще раз заглянуть пустоте в лицо, доказать, что она ничуть ее не боится. Интересно, каким покажется город после этой, уже второй, вылазки?..

У дверей, прежде чем вставить ключ в замок, она немного помедлила. Родители наверняка уже спят, а рассказывать им об этом утром, за завтраком на общественной кухне, нельзя. Ладно, она поговорит с ними завтра вечером. Но только рассчитывать на многое не стоит…

Дверь отворилась, она вошла. Родители не спали.

Сидели, обнявшись, на диванчике. При виде Эйми вскочили и начали поправлять одежду.

— Эйми!.. — отец смотрел немного смущенно. — Ты сегодня рано.

— А я боялась, что, наоборот, опоздала.

Он взглянул на настенный таймер.

— О… действительно. Я и не заметил, как пролетело время. Ладно, на сей раз прощаем.

Эйми не сводила с них глаз. Похоже, родители пребывали в хорошем настроении. Карие глаза матери сияли, на широком лице отца не читалось обычно свойственной ему угрюмой озабоченности. Может, лучшего случая поговорить с ними и не представится?.. К тому же ей вовсе не хотелось, чтоб, встретившись утром за завтраком с миссис Листер, мать узнала, что вчера дочь к Деборе вовсе не ходила.

— Гм, — Эйми откашлялась. — Нам надо поговорить.

Отец снова взглянул на таймер.

— Это что, так важно?

— Да, очень важно, — она подошла к креслу и уселась напротив. — И срочно. Только, пожалуйста, не перебивайте, пока я не закончу. А потом можете говорить все, что угодно, — она перевела дух. — У Деб я не была. Знаю, вы запретили, но я выходила в город…

Отец вздрогнул и весь напрягся. Мать взяла его за руку.

— Нет, я не бегала по дорожкам, клянусь! — торопливо добавила Эйми. Потом опустила глаза — просто боялась смотреть на них — и рассказала родителям все.

О первой встрече с Шакирой, об их соревновании, которое закончилось такими неприятностями, о встрече на улице в Хэмпстеде. И о том, что поведала Шакира о группе Бейли и вызове, который бросила ей. И, наконец, о том, как они сегодня вместе выходили на Поверхность из города. Рассказывала Эйми не очень хорошо, все время прерывалась вставить какую-нибудь деталь, однако, когда закончила, ей показалось, что самое главное все же прозвучало.

Родители не перебили ее ни разу. Все это время сидели молча. Эйми робко подняла голову и взглянула на них. Лицо у матери было совершенно растерянное, отец так просто окаменел.

— Так ты выходила на Поверхность? — пролепетала Алисия.

— Да.

— И тебе не было страшно?

— Было, и даже очень. Как никогда в жизни. Но я… я была должна.

Отец так и обмяк на диване.

— Так ты нарочно ослушалась! — в голосе его звучало скорее отчаяние, а не злоба. — Ты солгала и сказала, что будешь у Деборы Листер. Ты выходила из сектора, чтоб встретиться с какой-то подозрительной молодой особой, которая, черт бы ее побрал, сама занимается беготней по дорожкам и…

— Да нет, — возразила Эйми. — Уже давным-давно не занимается. И со мной тогда не стала бы бегать, если б я не подначила. Я же говорила, я сама виновата.

— Хорошо, хоть еще признаешь свою вину, — проворчал отец. — Ладно, я дал тебе высказаться, теперь изволь слушать меня и не перебивай. Теперь этой дамочке понадобилось вытаскивать тебя на Поверхность вместе с какой-то там группой. Так вот… я тебе запрещаю, слышишь?.. Чтоб больше не смела общаться с ней, и, если она сюда заявится, сам ей скажу прямо в лицо!.. Мне следовало бы быть построже с тобой, Эйми. Поскольку ты в очередной раз нас обманула, отныне я запрещаю тебе выходить из квартиры и…

— Рик, — тихо, но твердо сказала Алисия. — Позволь мне сказать. Если для Эйми так важно быть с этими людьми, пусть. Значит, так тому и быть. Рикардо резко обернулся к жене, лицо его побледнело. — Да, я все понимаю, она нас ослушалась, но могу также понять и ее мотивы. И потом, как мне кажется, она будет защищена от неприятностей. Ведь в эту группу входит городской детектив. И все это выглядит вполне невинно и…

— Невинно? — воскликнул муж. — Выходить на Поверхность, устраивать там…

— Пусть идет, Рик, — Алисия крепко сжала его руку. — Эта молодая женщина говорила ей правду. Ты сам знаешь, что это правда. Прекрасно знаком со всеми статистическими выкладками, которые разрабатываются у вас в Департаменте. Нравится тебе или нет, но все обстоит именно так. И если существует хотя бы малейший шанс, что эти люди во главе с Элией Бейли смогут покинуть Землю, пусть наша Эйми тоже идет с ними.

Эйми так и затаила дыхание. Она была потрясена тем, что мать стала на ее сторону, что впервые за все время она осмелилась при ней возразить отцу.

— Так ты это тоже принимаешь? — спросил Рикардо. — Ну, хорошо, допустим, инопланетяне позволят этим людям покинуть Землю, в чем лично я сильно сомневаюсь. Ну, допустим, позволят. И ты готова смириться с тем, что никогда больше не увидишь дочери, так, что ли?..

— Никогда не смирюсь. И ты это тоже прекрасно знаешь. Но как я смею удерживать ее, если у нее появился пусть маленький, но шанс?.. Я представляю, каковой будет ее жизнь здесь, представляю гораздо лучше, чем ты. И уж скорее соглашусь потерять родную дочь, если буду знать, что она где-то там, пусть далеко, занимается важным и значительным для себя делом. Все лучше, чем жить, притворяясь, будто не вижу ее разочарований и отчаяния.

Рикардо глубоко вздохнул.

— Просто ушам своим не верю. Как это можешь ты говорить такое?

— Ах, Рик, — она отпустила его руку. — Однако много лет тому назад ты бы не удивился, если б услышал от меня нечто подобное. — Алисия улыбнулась. — В каких же заурядных людишек превратились мы! — какое-то время она молча смотрела на мужа. — Может, и я пойду с Эйми на встречу с этой группой. Хочу посмотреть, что это за люди, хотя бы для этого, в конце концов. А может… может, даже и сделаю шаг туда. На Поверхность.

Муж, совершенно потрясенный услышанным, нахмурился.

— Прелестная ситуация, — заметил он. — Оказывается, у меня не только дочь непослушная. Жена тоже против меня. Если коллеги по Департаменту узнают, что обе вы связались с группой Бейли, будьте уверены, мне не поздоровится.

— Вот как? — Алисия насмешливо приподняла брови. — Но ведь они всегда знали, что оба мы, мягко говоря, несколько странные. Эксцентричные, что ли, однако прежде тебя это почему-то не волновало. Возможно, и тебе следует пойти с нами и посмотреть, что это за группу организовал Бейли. Уж лучше пусть твои драгоценные коллеги думают, что мы придерживаемся одних взглядов и действуем заодно, какими бы странными ни казались им эти действия… Чем давать им основания считать, будто бы между нами разлад и непонимание, она насмешливо скривила губы. — Сам знаешь, как здесь говорят: счастливые семьи — это залог процветания города.

Рикардо взглянул на Эйми.

— Так ты снова пойдешь туда? Я имею в виду — на Поверхность? Ты снова собираешься сделать это?

— Да, собираюсь, — ответила Эйми. — Знаю, что будет трудно. Но попытаюсь.

— Уже очень поздно, — сказал отец. — Давайте-ка отложим этот разговор, — он поднялся и взял дочь за руку. — Поговорим обо всем завтра, мне нужно время подумать. Спокойной ночи, Эйми.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Курсанты Академии"

Книги похожие на "Курсанты Академии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэй Брэдбери

Рэй Брэдбери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэй Брэдбери - Курсанты Академии"

Отзывы читателей о книге "Курсанты Академии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.