» » » » Ким Харрисон - За пригоршню чар


Авторские права

Ким Харрисон - За пригоршню чар

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - За пригоршню чар" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
За пригоршню чар
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За пригоршню чар"

Описание и краткое содержание "За пригоршню чар" читать бесплатно онлайн.



Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы…

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков…

Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей…

Полиция не может — да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется нелегко.

Ее партнер, пикси Дженкс, погиб при загадочных обстоятельствах, а его сыну угрожает смертельная опасность.

Ее бывший возлюбленный. Ник, — номер один в списках на уничтожение стаи вервольфов.

А ее обычные союзники — вампиры — на сей раз твердо намерены держаться в стороне.

Помощи ждать неоткуда?






Подержишь это у себя? — спросила я.

Дэвид отдернул руку и повернулся на стуле:

А почему я?

Дженкс плавно взмыл в воздух со стрекотом крылышек и приземлился рядом с Фокусом:

— Потому что если я не уберу эту чертову штуку из гостиной, Маталина от меня уйдет.

Я приподняла брови, Айви прыснула. Маталина чуть не размазала Дженкса по банке с мукой, плача и смеясь, когда мы его снова привезли домой. Ей было очень, очень тяжело. И я никогда больше не попрошу Дженкса ее покинуть.

— Ты единственный вервольф, которому я могу ее доверить. Слушай, Дэвид, черт бы все побрал, я твоя альфа или нет? Кому мне еще это отдать?

Он посмотрел на статуэтку, на меня.

— Рэйчел, не могу. Это слишком.

Я торопливо подвинулась к нему вместе со стулом:

— Это не дар. Это бремя. — Заставив себя успокоиться, я придвинула статуэтку ближе. — Предмет такой силы уйти в небытие не может, если его вытащили на свет, — сказала я, разглядывая уродливые черты. Кажется, я видела слезы в глазах у этого существа — не могу точно сказать. — Даже если принять его — значит спустить в толчок все, что мне дорого. Если делать вид, что его здесь нет, он нам сильно припечет задницы, но если встретить его с поднятой головой, — может быть, мы сможем выйти из ситуации лучше, чем в нее входили.

Кистен рассмеялся, а Айви перед компьютером замерла. По вдруг замкнувшемуся ее лицу я поняла, что она сказанное мною применила к нашим с ней отношениям. Я попыталась заглянуть ей в глаза, но она не поднимала голову, играя все с той же заклепкой на сапоге. Уголком глаза я видела, как Дженкс опустил крылья, наблюдая за нами.

А Дэвид, забыв обо всем, разглядывал статуэтку.

— О'кей, — сказал он, не пытаясь ее взять. — Я ее… я ее возьму, но она твоя. — Карие глаза слегка расширились, плечи напряглись. — А не моя.

Договорились.

Радуясь, что от нее избавилась, я счастливо вздохнула. Дженкс тоже выпустил воздух. Маталина действительно была недовольна, что эта штука торчит у них в гостиной. Это вроде как привезти из отпуска марлина или голову оленя.

На пицце стали подниматься пузыри, и Кистей открыл печку — потыкать тесто зубочисткой и выпусгить собравшийся под ним горячий воздух. Пахнуло запахом томата и сыра — запахом безопасности и довольства. Меня отпустило немножко, а Дэвид взял Фокус.

— Я… наверное, я отвезу это домой, а потом поеду по остальным делам, — пробормотал он. — А то ощущение от него… черт, ничего я не смогу делать с ним.

Айви поставила ноги на пол и встала.

— Ты только войну не начни, — буркнула она, выходя в коридор. — Есть у меня коробка, я тебе туда это положу.

Дэвид снова сел за стол.

— Спасибо, — сказал он.

Озабоченно морщась, он подвинул к себе статуэтку жестом владельца — не в смысле жадности, а в смысле защиты. Кистен тоже это увидел — и улыбнулся.

А… э-э… вампиры точно за этой штукой не охотятся? — спросил маленький вервольф, и Кистен вытащил из-под стола стул и сел на него верхом.

Никто не знает, что он у тебя, и пока ты не станешь собирать к себе вервольфов, никто и не узнает, — сказал он, сплетая руки на спинке стула. — Единственный, кто мог бы об этом узнать — Пискари. — Кистен посмотрел в пустой коридор. — Узнать через Айви. Но она хорошо закрывает свои мысли, ему пришлось бы сильно покопаться. — У Кистена сделалось встревоженное лицо. — У него нет причин думать, что Фокус где-то всплыл, но слух пошел.

Дэвид сунул руки в карманы.

— Может, спрячу его в кошачьем лотке.

У тебя кошка есть? — поразилась я. — Всю жизнь считала тебя собачником.

Он глянул на входящую Айви. Вампирша поставила на стол картонную коробочку, Дженкс подлетел и сразу стал развязывать ленточку.

— Осталась от старой подруги, — ответил Дэвид. — Хочешь взять себе?

Айви хотела было отогнать Дженкса и открыть коробку сама, но передумала.

Нет, — ответила она, усаживаясь и заставляя себя держать руки на коленях. — Хочешь лучше нашу забрать?

Эй! — возмутился Дженкс. Лента поддалась, он отлетел назад по инерции. — Рекс — моя кошка. И не пытайся ее отдать!

— Твоя? — удивился Дэвид. — Я думал, это кошка Рэйчел.

Я смутилась, дернула плечом.

— Она меня не любит, — сказала я, притворившись, что проверяю, готова ли пицца.

Дженкс сел ко мне на плечо в порядке моральной поддержки.

— Наверное, она ждет, что ты снова станешь волчицей, Рэйч, — поддразнил он меня.

Я хотела было смахнуть его, но остановилась. Мелькнула ленточка воспоминаний — как он со мной обращался, когда был большим, и я только тихо промычала: «М-мм».

— Ты видел, как она на меня смотрит? — Я обернулась и увидела, что как раз сейчас она это делает. — Видишь? — Я показала на сидящую на пороге кошку, и ушки она любопытно навострила. Страха на кошачьей мордочке не было.

Дэвид вытащил из-за воротника шарф и завернул Фокус.

А ты ее сделай своим фамилиаром, — предложил он. — Тогда она тебя полюбит!

А вот в рот вам фейрячий хвост, а не фамилиаром! — вы крикнул Дженкс. — Через Рекс Рэйчел не будет черпать безвременье. У бедной киски мозги прожарятся!

Может, поумнеет, — мрачно подумала я.

— Это так не делается. Она должна меня выбрать. И он прав, я бы ей мозги прижгла. Вот Нику прижгла ведь.

Дэвида вдруг пробрала дрожь. В кухне стало тише, я посмотрела тревожно на Айви и Кистена. Они ответили такими же непонимающими взглядами.

— Что это с тобой? — спросила я Дэвида.

— Луна взошла, — ответил Дэвид, потирая рукой темную щетину на лице. — Сейчас она полная. Извините, это иногда сильно встряхивает. А со мной ничего, порядок.

Я окинула его взглядом, думая, что только что он по-иному выглядел. Появилась в нем вдруг легкость, раскованность, и настороженность — как будто он слышал тиканье часов раньше, чем они тикают. Я выдвинула ящик, где лежал нож для пиццы, порылась там.

— Уверен, что обедать не можешь остаться? — спросила я.

Послышалось царапанье кошачьих когтей по линолеуму, а потом Дэвид ахнул.

— Бог ты мой! — выдохнул он. — Вы только посмотрите!

— Черт возьми! — воскликнул Дженкс, и слышно было, как Айви сделала вдох.

Я обернулась с ножом для пиццы в руке — у меня брови поднялись к волосам, и я заморгала:

— Ух ты!

Эта проклятая штука стала полностью серебряной, переливалась как жидкость. И теперь точно выглядела как волчица, зубы оскалены, слюна капает, впитываясь в мех. Не волк, а именно волчица, почему-то я это знала. Меня пробрала дрожь, мне показалось, что я что-то слышу, но не была уверена.

— Знаешь что? — У меня голос дрогнул. Я смотрела на волчицу в коробке, стоящей на шарфе Дэвида. — Оставь себе. Честно говоря, не хотела бы я ее получить обратно.

Дэвид сглотнул слюну.

Рэйчел, мы друзья, все такое прочее — но нет. Ни за каким чертом я не потащу это к себе в дом.

Ко мне в дом оно не вернется! — завопил Дженкс. — Да ни за что на свете! Вы ее слышите, слышите? У меня от ее воя зубы болят! В доме двадцать три бабы, каждая раз в месяц устраивает мне веселую жизнь, и мне еще какую-то жуткую вервольфовскую статую терпеть каждое полнолуние? Рэйчел, ты ее где-нибудь спрячь или что там еще. Тинкины тампоны, вы это слышите?

Я взяла коробку — да у меня волоски на руках зашевелились. Подавив дрожь, я открыла морозильник и сунула статуэтку между замороженными вафлями и банановым хлебом, который принесла мне мама — точно как спаржа на вкус. Морозильник из нержавеющей стали — может быть, это поможет.

Зазвонил телефон. Айви вздрогнула и пошла в гостиную, а Дженкс завис над мойкой и рассыпал золотые искры.

— Так лучше? — спросила я, закрывая морозильник, и Дженкс чихнул, кивая. Блестки перестали сыпаться.

В проеме арки появилась Айви с телефоном, с почерневшими глазами и явно раздраженная — если судить по напряженной позе и натянутому как проволока голосу:

— И что тебе нужно, долбодятед?

Ник…

Дженкс подлетел на три фута в воздух. Наверняка у меня глаза были полны жалости, но Дженкс покачал головой, не желая говорить с сыном. Ник сманил Джакса романтикой преступной жизни, и это было куда хуже всего, что он сделал мне за всю жизнь.

Сама не зная, что чувствую, я протянула руку. Айви заколебалась, я сощурила глаза. Она скривилась и шлепнула телефон мне в руку.

Если он тут появится, я его убью, — буркнула она. — Серьезно. Отвезу его в Макино и скину с моста по-настоящему.

В очередь встань, — сказала я. Айви села к своему компьютеру, а я прокашлялась и приложила трубку к уху. — Алло-о, Ник, — сказала я с придыханием на последней букве его имени. — Ты самая большая сука в мире — за то, что ты с Джаксом сделал. Если ты свою лисью морду еще раз в Цинциннати покажешь, я тебе палку от метлы забью в задницу и подожгу. Это ясно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За пригоршню чар"

Книги похожие на "За пригоршню чар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - За пригоршню чар"

Отзывы читателей о книге "За пригоршню чар", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.