» » » » Ким Харрисон - За пригоршню чар


Авторские права

Ким Харрисон - За пригоршню чар

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - За пригоршню чар" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
За пригоршню чар
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За пригоршню чар"

Описание и краткое содержание "За пригоршню чар" читать бесплатно онлайн.



Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы…

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков…

Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей…

Полиция не может — да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется нелегко.

Ее партнер, пикси Дженкс, погиб при загадочных обстоятельствах, а его сыну угрожает смертельная опасность.

Ее бывший возлюбленный. Ник, — номер один в списках на уничтожение стаи вервольфов.

А ее обычные союзники — вампиры — на сей раз твердо намерены держаться в стороне.

Помощи ждать неоткуда?






Я окатила его убийственным взглядом.

— Я победила, — запальчиво сказала я.

По очкам, — поправил он, попытался шагнуть ко мне, но снова застыл под угрозой силового воздействия окружавших его вервольфов.

Дженкс, — терпеливо сказала я, игнорируя стволы. — Мы, конечно, можем попытаться раскидать эту команду спятивших «выживалыциков», доплыть до берега и сбежать отсюда — если повезет. Или я могу подраться с одной-единственной вервольфихой. В первом случае вернемся побитые и с пустыми руками. Во втором побитой буду только я, и может, мы вернемся с Ником. Этого я и хочу.

Лицо Дженкса вспыхнуло ненавистью — странно это смотрелось и непривычно.

— Зачем? — прошептал он. — Не понимаю, на фига тебе он нужен?

Я опустила взгляд. Я тоже не понимала.

— Это не игрушки! — багровея, крикнул Уолтер. — Тащите сюда врача с наркотиками. Я хочу знать, кто их прислал и что им известно!

Он сграбастал меня, я вся напряглась.

— М-м… Уолтер, золотце? — позвала Пэм, и все вокруг застыли от ее ледяного тона. — Что это ты делаешь, а?

В повисшей тишине Уолтер повернулся к ней.

— Она же не вервольф. Я подумал…

Пэм прервала его фразу фырканьем. Глаза она прищурила, а руками уперлась в бока.

— Мне бросили вызов, Церберовы яйца! — Она постепенно повышала голос. — Если я сейчас уйду, каждый брехливый щенок будет считать меня трусихой. Плевать мне, пусть она хоть лепреконша с зелеными сиськами! Она только что напрудила мне в миску!

Дженкс прыснул, а у Уолтера покраснели уши.

— Солнышко… — запротестовал он, но вяло и неубедительно.

Я скосила глаз на Дженкса. Может, я в вервольфах вообще ничего не понимала. Может, власть у них на самом деле принадлежит женщинам, которые держат за яйца альфа-самцов.

Сладкая моя… — попытался он снова; она сбросила его руки. — Да она просто время тянет! Надо узнать, кто явится ее вытаскивать, до того, как они здесь окажутся. Она не вервольф, а я не хочу рисковать нашим шансом заполучить артефакт ради соблюдения устаревших традиций!

Именно эти традиции дали тебе твое место, — ядовито бросила она. — А вот три дня она не получит. — Пэм повернулась ко мне с самодовольной улыбкой. — Драться будем сейчас. Представь, что это я ее предварительно обрабатываю. Это будет весело. А если она сжульничает с помощью колдовства, стая порвет ее на лоскутки.

Надежды мои пошли пресловутым прахом. Уолтер, видимо, тоже не знал, что сказать, потому что тупо стоял, пока Пэм, улыбаясь, целовала его в щеку.

— Двадцать минут — я переоденусь и вернусь, — сказала она и выпорхнула в дверь.

Я посмотрела на Дженкса. Блин. Такого я не планировала.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Сквозь нежную весеннюю листву пробивалось не так уж много солнца, и я вздрогнула. Это от холода, подумала я, не от мерзкого запаха пепла и опорожненного кишечника, и не от того, что все новые лица по двое и трое вливались в шумную толпу. И не оттого, что Дженксу надели наручники. И уж конечно не оттого, что собрались все на праздник — полюбоваться, как меня в клочья порвут. Нет-нет, это просто день выдался холодный.

— Угу, а как же, — прошептала я, заставляя себя разжать руки и помяться с ноги на ногу — расслабляя мускулы. От кострища тянуло давним дымом, почти заглушавшим все усиливающийся запах мускуса. У меня было чувство, что для пущего издевательства они и костер разожгли бы, если б был вечер. А пока на одном краю поляны собирались понемногу оборотни в камуфляже, а на другом — городские вервольфы в просторных попугайских шмотках. Эти изображали равнодушие — притворное, но тем не менее действенное, смотрелись они крутыми. Посередине расположилась третья группа, в брюках и юбках, они потихоньку посмеивались над ребятами в форме, но явно с опаской поглядывали на городских отморозков, ржущих и сверкающих цепями и прочей бижутерией. Возбужденный гомон действовал мне на нервы.

А еще я чувствовала, как накапливается сила. Она уже покалывала кожу, и у меня лицо вытянулось, когда я узнала непривычное ощущение. С мыслью о фиаско у миссис Брайант я открыла внутренний взор проверить ауры вервольфов, они вплыли в поле зрения, и мне стало худо.

Полный абзац, — подумала я, беспокойно глянув на Дженкса. На аурах оборотней всех трех стай лежал одинаковый коричневый отблеск. Как правило, внешний слой ауры вервольфов отражает основной цвет ауры их альфа-самца, но шанс, что ауры всех трех вожаков на острове имеют коричневый цвет, близки к нулю. Тут все соединились в круг под предводительством кого-то одного. Черт, так нечестно!

Связь в круге крепкая, поняла я, просканировав территорию лагеря чуть пошире. Достаточно сильная, чтобы ее чувствовать, не то что в тот раз, с Дэвидом, а это не предвещает ничего хорошего в будущем состязании. Слушая болтовню и смех вокруг, я невольно ощущала, как усиливается круг от вливающихся в него все новых оборотней.

Уолтер особенно сильным вожаком не был, а я не настолько была эгоцентрична, чтобы решить, что все это в мою честь затеяно. Мне все больше казалось, что они соединены в круг ради какой-то общей цели, и довольно давно. Не один день, а может, и не одну неделю.

Упав духом, я перешла на обычное зрение, потянулась, прогнулась в поясе, коснулась ладонями утоптанной земли. Надо найти способ разорвать круг, а то получится повторение истории с Карин — и без надежды на счастливый финал.

Задница у меня торчала вверх, а между ней и грязным воображением были одни только спортивные лосины. Я медленно выдохнула под издевательские смешки и повернулась к Дженксу. Отдали смыть кровь с волос, светлый чуб закрутился в кольца, и зеленые глаза сверкали из-под него поразительным контрастом. С осунувшимся юным лицом он стоял совершенно неподвижно, и вряд ли потому, что боялся вооруженной охраны. Вообще, я удивилась, что его сюда привели, — но он сам по себе был, видно, неплохим развлечением и диковинкой, к тому же. Самоуверенность вервольфов была понятна. Даже если мы побежим, как нам скрыться от «выживальщиков», городских уголовников и этих, с кредитными картами?

Чуть ли не единственный мой козырь — то, что мои зачаточные лей-линейные навыки не успели попасть в досье Уолтера. По его сведениям, я — чистая ведьма земли, а поскольку я не ставила круг и волков пыталась утихомирить исключительно земной магией, то он и не узнал, что я и с линиями могу работать. Вот и прекрасно. А то бы они надели на меня проволочные браслеты, чтобы я не соединилась через линию с фамилиаром и не превратила их всех в жаб. Ну и что, что фамилиара у меня нет? Все равно в наручниках я была бы беспомощна, они лишили бы меня и той энергии, что я запасла в своем ци и в голове. А мне она пригодится.

Я посмотрела себе под ноги и подавила нервную дрожь. Надо бы вернуть Дженксу его нормальный рост до того, как все начнется. Джакс ждет в мотеле, а по такой температуре Дженкс вполне может туда долететь, и они оба уберутся отсюда. Кончилась «спасательная операция», началось «спасайся, кто может».

Всплеск возбуждения среди вервольфов наждаком прошелся по оболочке моей ауры — теперь-то я его чувствовала, — и я повернула голову туда же, куда все: на шествующую сюда Пэм. У нее вокруг босых ног завивался красный халат, волосы летели облаком, она шлаш лесу, как порождение самой земли, и смотрелась очень экзотично. Мышцы у меня напряглись и, не встречаясь с ней взглядом, я пошла к Дженксу — сказать пару слов напоследок.

Стоять! — рявкнул охранник, я и пары шагов не сделала. Я застыла, выпятив бедро.

Да успокойся ты, — громко сказала я, словно и не трясусь вся. — Что я, по-твоему, делать собралась?

Пэм с насмешкой, направленной то ли на меня, то ли на типов с пистолетами, сказала:

— Дайте ей поговорить с приятелем. Может, это в последний раз.

Очень мило, — подумала я, но промолчала, вспомнив об их медике со шприцами.

Пэм остановилась возле двух женщин, слишком разных на вид, чтобы быть подругами. Одна, повыше, была одета в заношенный кожаный топ и классически подранные джинсы, а вторая — в шпильки и деловой костюм. Альфы приезжих стай, решила я.

Четверо охранников Дженкса отвели оружие чуть в сторону, и я просочилась к нему. Мне все проще становилось не замечать направленных на меня стволов, хотя от стресса я завязалась в узел круче, чем Айви на последнем ее свидании вслепую.

— Дженкс, — предложила я, — давай сделаем тебя маленьким.

Тревога у него перешла в недоумение.

— Чего бы ради?

Я поморщилась: лучше бы нас никто не слышал.

— Ты сможешь перелететь залив, сейчас тепло. Сядешь на автобус, доберешься домой и забудешь, что я вообще тебя просила мне помочь. Не знаю, хватит ли у меня запаса энергии безвременья на оба заклятья, и не могу рисковать, что ты останешься навсегда таким, если… — я опять поморщилась, — если со мной что случится. Вряд ли Кери сумеет сама развеять чары, так что ей придется новые свивать, а на это понадобится демонская кровь…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За пригоршню чар"

Книги похожие на "За пригоршню чар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - За пригоршню чар"

Отзывы читателей о книге "За пригоршню чар", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.