» » » » Ева Ратленд - Розы нашей любви


Авторские права

Ева Ратленд - Розы нашей любви

Здесь можно скачать бесплатно "Ева Ратленд - Розы нашей любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ева Ратленд - Розы нашей любви
Рейтинг:
Название:
Розы нашей любви
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
5-05-004970-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Розы нашей любви"

Описание и краткое содержание "Розы нашей любви" читать бесплатно онлайн.



Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…






– Добрый вечер, – поздоровался служитель автостоянки, распахивая дверцу и помогая Мелоди выйти. В следующую минуту он уже отводил потрепанный старый «форд» на место, а Тони повел Мелоди к ресторану.

– Я подумал, что тебе должно тут понравиться, – сказал Тони, когда они устроились за столиком у танцевальной площадки. – Я знаю, как ты любишь танцевать.

– Да, – кивнула Мелоди, вспоминая, как они праздновали окончание научной конференции. Всего один-единственный раз, но зато это было потрясающе весело. – Я и правда очень люблю танцы, – подтвердила она, и, как только официант принял у них заказ, они направились на танцевальную площадку.

Как чудесно было снова оказаться в объятиях Тони, так близко от него, что она уловила запах его лосьона для бритья и ощутила щекой биение его сердца, когда заиграли медленную музыку. Но и быстрые танцы доставляли ей наслаждение. Тони знал в них толк и проделывал весьма искусные па, и Мелоди гордилась тем, что поспевает за ним.

– Ты классный танцор, Тони, – похвалила она.

– Еще бы. Когда я работал платным партнером, это было одним из главных требований.

Мелоди остановилась как вкопанная среди кружившихся пар.

– Тони Костелло!

– Шутка. Это всего лишь шутка, – засмеялся он.

– Нет, ты не шутил! Мне кажется, я очень многого о тебе не знаю, и лучше тебе побыстрее поделиться со мной.

– Ну хорошо, – сказал он, снова привлекая ее к себе и продолжая танец. – Я, конечно, не был платным партнером в полном смысле слова, но… кем-то в этом роде мне побывать пришлось.

И он рассказал, что однажды необходимость заплатить за обучение заставила его поступить на работу в фирму, предоставляющую такого рода услуги. Например, когда даме требовался мужчина-сопровождающий на званый вечер или если на этом вечере ожидалась нехватка кавалеров.

– Кавалеров для танцев, – пояснил он. – Все законно и открыто, никаких непристойностей. Платили они немалые деньги, которые в то время были мне очень нужны. Кроме того, я узнал тогда массу интересного о жизни высшего общества, – добавил он с усмешкой.

– Подумать только, а я-то тебе так слепо верила! – воскликнула Мелоди, когда они покидали танцевальную площадку. – Мне следовало разузнать о тебе всю подноготную, вместо того чтобы трястись от страха, как бы ты не узнал чего обо мне.

– Неужели это так сильно волновало тебя… то, что я узнаю, кто ты на самом деле? – спросил Тони огорченно, глядя на нее через столик.

Мелоди отпила глоток вина.

– В какой-то мере. Но не слишком. Мне нравилось быть просто Мел, а не богатой наследницей. Я не сразу поняла, что влюбилась в тебя без памяти. Но когда я это осознала… – Она заглянула ему в глаза, страстно желая объяснить свою мысль. – Я хотела все рассказать тебе в тот же день, в ту самую минуту, когда ты сделал мне предложение. Но все произошло так стремительно, и мне просто не представилась возможность. А потом ты и сам обо всем узнал.

– Я был ослом. Прости меня, Мел.

– Я тоже виновата, – сказала она. – Узнать обо всем так, как узнал ты, просто ужасно. Я и не предполагала, что все так получится.

– Знаю. Мне не следовало обвинять тебя в обмане. – Он молча подождал, пока официант унесет тарелки с салатом и поставит перед ними основное блюдо, потом снова перевел взгляд на Мелоди.

– Почему мы не обсуждали все это раньше?

– Еще как обсуждали! Припоминаю, какой стоял тогда крик.

– Да… много пыла и жара, – проговорил он. – Но мы ни разу не разговаривали по-настоящему ни об этом… ни о чем другом. Трезво и рассудительно.

– Может быть, оттого, что мы были слишком погружены в дела, – предположила Мелоди и, усмехнувшись, отправила в рот устрицу. Кто-кто, а она в то время была занята, как никогда в жизни.

– И еще мы были заняты тем, что любили друг друга. Не забудь, это все-таки главное.

– Да. Но и остальное тоже имеет значение… – Она отложила вилку. Нельзя разговорами о любви дать себя убаюкать и снова вовлечь в двусмысленную ситуацию. – Мы здесь, как раз чтобы все это обговорить. Ты не забыл?

Он кивнул, отрезая кусочек ростбифа.

– Ты сказал, что хочешь обсудить покупку фермы. – Мелоди подумала, что лучше говорить обо всем прямо. Согласится ли Тони принять вместе с ее любовью и ее деньги?

– Ах да, это… Там в документы вкралась какая-то ошибка.

– Ошибка? Но Престон ничего мне не говорил.

– Престон? Да-да, твой адвокат. – Тони ни разу не встречался с Престоном и не видел бумаг. Он знал только со слов отца Мелоди, что она переписала на него ферму. – Престон хотел повидать тебя. Кажется, по поводу твоей подписи… или формы, по которой был составлен документ.

– Но он сам его и составлял! Он не мог ничего напутать.

– Тем не менее… Вместо слов о том, что ферма передается Антонио Костелло, следовало написать: Антонио и Мелоди Костелло, – сказал он, сосредоточенно глядя в тарелку.

– О, Тони! – выдохнула Мелоди, и на глаза ее навернулись слезы. – Значит, вот как ты хочешь, чтобы все было?

– Ну конечно, я хочу, чтобы было именно так. Ни на какие другие условия я не согласен, – ответил он. – Все, чем я владею, принадлежит также моей жене. Ферма. Мой бизнес. Ты знаешь, что я подписал грандиозный контракт с «Тампа флорист»? Но я поставил подпись только тогда, когда они внесли в договор и твое имя. Мел, с этих пор все будет у нас иначе. Я обещаю. Ты можешь взять в дом помощниц, и…

Мелоди вскочила с места, обхватила лицо Тони ладонями и жарко поцеловала в губы, не беспокоясь о том, что привлекает внимание посетителей ресторана.

– Ох, Тони! Как это чудесно! – воскликнула она, целуя его снова и снова. – Ну конечно! Именно так все и должно быть. Наше, общее, а не твое или мое. Какое прекрасное решение всех проблем! – И она собралась поцеловать его снова, но Тони воспротивился.

– Сядь, дорогая, – настоятельно произнес он, провожая ее на место. – На нас все смотрят.

– Ну так что же? Может быть, я сейчас встану и объявлю во всеуслышание, что Тони любит Мел, а Мел любит Тони, и все, что мы имеем, – наше, общее. Разве это не замечательно? Я просто…

– Еще не хватало устраивать представление! – Тони слегка поморщился. – Ты совсем ничего не ешь…

– У меня пропал аппетит! Но устрицы были вкусные, я, кажется, никогда не получала от них такого удовольствия… Знаешь, что я придумала, Тони? Завтра с утра позвоню Престону и велю, чтобы он все мое состояние обратил в совместное предприятие, или как там полагается, чтобы все стало общим.

Тони чуть не поперхнулся.

– Остановись, Мел! Это не слишком хорошая идея.

– Наоборот. Если все твое – мое, то все мое – и твое тоже.

– Милая моя, есть все-таки разница между скромным, только что родившимся предприятием и тридцатью миллионами долларов.

– Ты хочешь сказать, что не примешь мои миллионы?

– Я стараюсь, милая. Стараюсь. – Он усмехнулся. – Педро сказал, что, по его мнению, я смогу ужиться с миллионами. Так и быть, я согласен на совместное с ними проживание. Но только не упрашивай меня пользоваться ими. Пока.

– Я потом с этим разберусь, – пообещала Мелоди, уже явно думая о чем-то другом. – Обещай, что ты не станешь считать мои расходы.

– Но послушай, я и раньше не мешал тебе…

– Ха!

– Обещаю.

– Прежде всего я возьму Пэтси, Джерри и, возможно, Непоседу, если только ты сможешь отправиться с нами, в путешествие на яхте Джейка. Или куплю собственную яхту. Еще я запишу Дона в теннисный клуб. У него великолепные данные, Тони. И твоя Мария тоже замечательная актриса. Ты не видел ее игры, а я видела. Джейк знаком с режиссером театра, где она работает, и…

– Минутку! Здесь тебе придется сразиться с отцом, а вовсе не со мной.

– Ладно. Ах, Тони, мы сможем сделать столько всего интересного! Но тебе лучше поставить свои теплицы и прочее на дальнем конце участка. И снеси этот сарай – он портит вид. И еще я думаю, что дом следует реконструировать. И еще тебе придется нанять помощников – на ферме чересчур много работы для одного человека. И надеюсь, ты сможешь выкраивать время, чтобы изредка играть в гольф, например. И водить меня почаще на танцы, господин платный кавалер, – сказала она, шаловливо ущипнув его за ухо.

Она говорила без умолку, и Тони не знал, как ее остановить. Он обошел стол кругом и предложил ей руку.

– Пойдем, Мел. Нам пора.

Она поднялась и заглянула ему в лицо.

– Я думала, мы посидим еще. Составим планы…

– От слов пора переходить к делу.

– К делу?

Покидая ресторан, Тони прошептал ей на ухо:

– Сейчас мы вернемся домой, и там я докажу, как сильно люблю тебя.

– О! – Мелоди прижалась головой к его плечу, коснулась его руки.

Она любила его руки, их ласковые прикосновения, восхитительные ощущения, которые они ей дарили. Ей не терпелось скорее оказаться дома, где, преисполненная радости, в нежных объятиях Тони она расцветет, словно роза под благодатными лучами солнца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Розы нашей любви"

Книги похожие на "Розы нашей любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ева Ратленд

Ева Ратленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ева Ратленд - Розы нашей любви"

Отзывы читателей о книге "Розы нашей любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.