» » » » Молли Райс - Свидание с прошлым


Авторские права

Молли Райс - Свидание с прошлым

Здесь можно скачать бесплатно "Молли Райс - Свидание с прошлым" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Свидание с прошлым
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание с прошлым"

Описание и краткое содержание "Свидание с прошлым" читать бесплатно онлайн.



«Знаете, Дерек, я должна была приехать и увидеть вас своими глазами, потому что в Нью-Йорке все только и говорят о потрясающем молодом шерифе из дебрей Миннесоты» — так, отделываясь шуткой, объясняет красавцу шерифу Дереку Чанселору свой приезд в провинциальный городок в штате Миннесота художница Стейси Миллман. В действительности же Стейси приехала, чтобы разгадать семейные тайны, и ей, с риском для жизни, удается не только узнать мрачное прошлое, но и завоевать сердце настоящего мужчины.






Стейси казалась спокойной и безмятежной; ни один из ужасов, пережитых ею за последние несколько дней, не оставил заметного следа на ее лице. Судя по всему, сейчас ее не мучили и эти странные сны.

Дерек сбросил мокасины и осторожно прилег на кровать. Стейси пошевелилась, но не проснулась. Он полежал так несколько минут, вдыхая запах ее свежевымытых волос и размышляя над загадкой своего родного города и его обитателей. Вдруг он подумал, что не спросил у Стейси, как она оказалась на чердаке гостиницы, где ее застала Пэм. Дерек зевнул, веки его опустились под собственной тяжестью, и он заснул с мыслью о том, что первым делом утром спросит об этом у Стейси.

* * *

Стейси пыталась рукой отмахнуться от света, падавшего ей прямо в глаза. Собственное движение разбудило ее, и она поняла, что это солнечный свет наводнял комнату и омывал ее, словно теплая вода.

Стейси осторожно повернула голову, ожидая, что ее пронзит боль, но вид головы Дерека на соседней подушке моментально положил конец ее копанию в своих ощущениях.

Во сне Дерек был прекрасен. За сутки он оброс щетиной, но от этого его рот стал казаться более чувственным, а его мальчишеский облик уступил место очень идущему ему выражению мужественности и силы. У него были темно-золотистые ресницы, отчего она ощутила укол зависти, а нос был чуточку искривлен, словно Дерек его когда-то сломал.

Он тихонько похрапывал, и Стейси улыбнулась. В первый раз услышать, как храпит мужчина, значит испытать совершенно особенное чувство интимности отношений. А они с Дереком между тем даже ни разу не занимались любовью. Хотя явно спали вместе.

Чему тут удивляться, подумала она. В отношениях между ними все было вкривь и вкось. Они ссорились, словно давно женатая супружеская пара, изнывали от вожделения друг к другу, словно подростки, и отшатывались друг от друга, когда огонь между ними разгорался слишком сильно.

Ее изучающий взгляд как будто развеял его сон. Дерек проснулся и улыбнулся ей.

— Доброе утро.

— Привет, — сказала она, внезапно смутившись. Он протянул руку и потер отворот махрового халата большим и указательным пальцами.

— А что у тебя надето под этим?

Она шлепнула его по руке и плотнее запахнула отвороты.

— Узнай, попробуй!

Он вскочил на колени, придавил ее к постели своим весом и уткнулся лицом ей в шею.

— Ладно, — прорычал он, — именно это я и собираюсь сделать.

Стейси взвизгнула, но тут же зажала рот ладонью. Потом отняла ладонь и шепотом спросила:

— А где твоя мать?

— Она спит, — сказал Дерек, подняв бровь. Стейси с неожиданной силой оттолкнула его и скатилась с кровати.

— И будить ее мы не будем, — предупредила она.

Дерек оперся на один локоть и умоляюще посмотрел на нее.

— Я не издам ни звука.

— Вот это правильно, шериф. — Она отступила еще дальше от кровати, опасаясь, как бы он не погнался за ней. Она не собирается заниматься с ним любовью в этой постели, почти в присутствии его матери, которая спит в соседней комнате. Даже если они запрут дверь на ключ, Иди может постучать в любой момент, думая, что Стейси здесь одна.

— Ну, тогда я пошел в душ, — сказал Дерек, скатываясь со своей стороны кровати.

— Неплохая идея. А я еще немного посплю, пока ты моешься. — Стейси села на край кровати и стала смотреть, как он бредет в ванную. На полпути он стянул с себя рубашку, и при виде его обнаженного торса сердце подпрыгнуло у Стейси в груди. У Дерека было тело пловца, длинное и худощавое, но с широкими плечами и хорошо развитыми руками.

Она снова легла, но сон не приходил. Она ворочалась с боку на бок, меняла положение, взбивала подушки. Ничего не помогало. Тело Дерека было у нее перед глазами, и от этого адреналин бурлил у нее в крови.

Стейси слышала ровный шум воды, и воображение ее разыгралось.

Она накрыла голову подушкой, но картинки не желали исчезать.

Если Иди постучит в дверь ванной и не получит ответа, то подумает, что Стейси не слышит ее из-за шума льющейся в душе воды.

Стейси вылезла из постели, прокралась через комнату и приложила ухо к двери ванной — плескалась вода. Дерек явно не из тех, кто поет под душем. А может быть, он просто старается не разбудить ее.

Она стала бесшумно поворачивать дверную ручку, думая, что будет чувствовать себя по-дурацки, если он запер дверь. Но он ее не запер.

Ванную уже наполняли клубы пара, и это напомнило ей туман в то утро, утро ее первого дня в городе. Это также придало ей храбрости: Дерек не сможет ясно рассмотреть ее лицо.

Должно быть, он увидел ее силуэт сквозь стеклянную дверь душевой кабинки. Он открыл дверь и остановился на пороге, глядя на Стейси глазами, полными страстного желания и томления. Он не пытался скрыть от нее свою наготу, а стоял выпрямившись, словно статуя, как будто позировал на занятиях в классе живописи. Он не был первым обнаженным мужчиной, которого она видела, но у нее возникло ощущение, что он предлагает ей себя так, как никто другой никогда не предлагал.

Они стояли и смотрели друг на друга сквозь наполнявший комнату пар, потом, все так же молча, Стейси развязала махровый пояс и позволила халату соскользнуть с плеч на пол.

Он протянул ей руку, помог войти в наполненную паром кабинку и, задвинув за ней дверь, отгородил их от остального мира.

Они лежали в постели лицом друг к другу, держались за руки и негромко разговаривали.

— Я привез твои вещи, — сказал Дерек.

— Где они были? — без особого интереса спросила Стейси, занятая тем, что изучала форму подбородка Дерека, его сильную шею.

— Пэм спрятала твою машину со всеми вещами в сарае на заброшенной ферме, принадлежащей ее семье.

— Ммм. — Она перешла к изучению его руки, сжимавшей ее руку; пальцами своей свободной руки она водила туда и обратно по костяшкам его пальцев.

— Похоже, это тебя не очень удивляет.

Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.

— Что бы я ни узнала о Пэм, ничто меня не удивит.

— Но ведь ты не знала, что это она ударила тебя и связала?

— Не знала.

— Дорогая, а что ты вообще делала на чердаке?

— Что? — Стейси перестала водить пальцами по плечу Дерека и перевернулась на спину, уставившись в потолок. — Я слышала, как она говорила другой гостье, что дом раньше принадлежал Хантерам и что они оставили здесь много своих вещей, которые сложены на чердаке. Ну, я и поднялась туда поискать каких-нибудь зацепок.

— И это после того, как я предостерег тебя от каких бы то ни было самостоятельных расследований? — спросил Дерек, садясь в кровати и сердито глядя на нее сверху вниз.

Она ответила ему таким же взглядом.

— Я тебе не какая-нибудь занудливая девица из готического романа. Я сделала то, что должна была сделать, а иначе мы с тобой и до сих пор еще пикировались бы, прячась от своих настоящих чувств.

— А ты мастерица все разумно обосновывать.

— Что да, то да, — признала Стейси, вызывающе выставив вперед подбородок.

— Нашла что-нибудь?

— Да. Нашла коробку, помеченную 1959–1962 годами. В ней — книга хозяйственных записей, из которых видно, что обоим моим родителям выплачивалось ежемесячное жалованье, и фотография, где они сняты на каком-то празднике вместе с Бобом и Изабелл. — Стейси не смогла удержаться от самодовольной улыбки. — Теперь по крайней мере я знаю чуточку больше о прошлом моих родителей.

— И это чуть не стоило тебе будущего, — строго напомнил ей Дерек.

— Но это привело меня в твою постель, — с лукавой усмешкой возразила она.

— Через мой душ, — с ответной улыбкой сказал он.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но вдруг остановился, и его губы замерли в нескольких дюймах от ее губ.

— В чем дело? — спросила Стейси.

— Шшш. — Он приложил палец к губам. Она прислушалась и услышала то, что услышал он, — на кухне гремели кастрюли.

— Мама встала, — сказал Дерек. Он со вздохом выбрался из постели и потуже затянул на себе полотенце, которое заменяло ему одежду. — Пойду оденусь и принесу твои чемоданы.

Когда он ушел, Стейси перестелила постель и отправилась в ванную, чтобы навести там порядок. Она почувствовала, что краснеет, а живот вдруг пронзила сладкая судорога, как только она увидела разбросанные везде влажные полотенца — напоминание о самом чудесном, что ей довелось испытать за всю жизнь.

— Что за мужчина! — тихо сказала она, протирая запотевшее зеркало над раковиной. Лицо ее горело, но не только от естественного румянца. Она потрогала щеки, ощутила небольшую болезненность. Наклонилась ближе к зеркалу, чтобы рассмотреть получше. Натерла о небритые щеки.

— Вот твои вещи, любовь моя, — сказал Дерек, ставя ее чемоданы возле двери в ванную. — Мама сказала, завтрак будет готов через десять минут.

Стейси обернулась, прижимая ладони к щекам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание с прошлым"

Книги похожие на "Свидание с прошлым" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Молли Райс

Молли Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Молли Райс - Свидание с прошлым"

Отзывы читателей о книге "Свидание с прошлым", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.