» » » » Молли Райс - Свидание с прошлым


Авторские права

Молли Райс - Свидание с прошлым

Здесь можно скачать бесплатно "Молли Райс - Свидание с прошлым" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Свидание с прошлым
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание с прошлым"

Описание и краткое содержание "Свидание с прошлым" читать бесплатно онлайн.



«Знаете, Дерек, я должна была приехать и увидеть вас своими глазами, потому что в Нью-Йорке все только и говорят о потрясающем молодом шерифе из дебрей Миннесоты» — так, отделываясь шуткой, объясняет красавцу шерифу Дереку Чанселору свой приезд в провинциальный городок в штате Миннесота художница Стейси Миллман. В действительности же Стейси приехала, чтобы разгадать семейные тайны, и ей, с риском для жизни, удается не только узнать мрачное прошлое, но и завоевать сердце настоящего мужчины.






Она была уже у двери, когда Дерек окликнул ее. Она вернулась и бросилась к нему в объятия.

— Мы с тобой будем лучше, чем были обе наши семьи, Стейси, — сказал он, и эти слова прозвучали как обещание, как начало пути к исцелению.

Стейси отстранилась и внимательно посмотрела на него.

— У нас с тобой будет своя семья, Дерек, — ответила она с уверенностью.

ЭПИЛОГ

Стейси вбила последний гвоздь в последний ящик с картинами и в изнеможении рухнула на кушетку.

— Все, конец! — крикнула она в надежде, что Дерек ее услышит и ей не придется вставать и идти к лестнице, чтобы позвать его.

Он бросился вверх по ступенькам, и она усмехнулась про себя.

— Ты захватил бутылку «Хаген-Даш»?

Он остановился в дверном проеме с растерянным видом.

— А надо было?

— Либо это, либо шампанское, а я знаю, что в доме нет ни того, ни другого.

— Закажу тебе завтра, на корабле.

Она обхватила себя руками и лучезарно улыбнулась от счастья.

— Мне всегда хотелось поехать в круиз. А круиз как свадебное путешествие — двойное удовольствие.

— Поздновато для свадебного путешествия, — заметил Дерек, подходя к ее рабочему столу.

— Лучше поздно, чем никогда, — сказала Стейси. — Нам ведь пришлось уладить столько дел до отъезда — раньше все равно не получилось бы.

Дерек листал верхний из ее альбомов, останавливаясь и любуясь каждым рисунком.

— Да, не очень просто было разобраться в этих людях и понять, кто в чем конкретно виновен. — Его глаза были печальны, когда он взглянул на нее.

Сердце Стейси сжалось от сострадания. Ему довелось узнать свою семью с отцовской стороны лишь после того, как он уже потерял сначала дядю, потом отца. И похоронил Селму Хантер, которая, несмотря ни на что, все-таки была его бабушкой. Стейси часто казалось, что ему стало бы легче, если бы он просто поговорил с ней о них, но он, разумеется, никогда не заговаривал на эту тему.

Стейси настояла на круизе не в последнюю очередь по той причине, что считала — Дереку необходимо уехать из Хантерз-Бэй, подальше от шумихи в средствах массовой информации вокруг судебных процессов, которые должны были начаться через месяц. Может, пока они с Дереком будут далеко отсюда, ему удастся одолеть преследующих его демонов и обрести хоть какой-то душевный покой. Она знала на собственном опыте, что означали эти метания по постели и стоны, которые она слышала каждую ночь.

— Постепенно станет легче, дорогой, — сказала она.

Выражение его глаз изменилось.

— Прости меня, Стейси. Иногда я забываю, что мы с тобой почти в одинаковом положении, если говорить о семьях.

— Да, но у тебя были Иди и Пит, пока ты рос, а теперь у нас обоих есть Иди, и ни один из нас не мог бы и пожелать лучшей матери.

— Что верно, то верно, — с усмешкой согласился Дерек. — Особенно теперь, когда ей нечего больше скрывать.

— Мне бы только научиться готовить, как она, — вздохнула Стейси.

— Меня вполне устраивает то, что ты умеешь, подняв голову от альбома, сказал Дерек с многозначительной улыбкой. — А потом, твоя выставка в Нью-Йорке оказалась просто потрясающим событием в моей жизни. Я был так горд за тебя, что боялся лопнуть.

— Мне казалось, это я лопну, пока не напишу эти картины и не выполню свои обязательства, чтобы быть уже все время с тобой.

— Ты еще не пожалела, что переехала? — спросил Дерек, переворачивая страницу альбома.

— Ну, иногда мне кажется, что я скучаю по Нью-Йорку, но потом я представляю себе, как ты уходишь с работы здесь и поступаешь в полицию Нью-Йорка, и радуюсь, что мы решили остаться. А там я бываю достаточно часто, когда встречаюсь с владельцами галерей, подписываю контракты, которые организует Бет.

Тело Стейси начало отходить после тяжелой работы. Она повернулась на бок и поджала к груди колени. Стейси уже засыпала, когда возглас Дерека заставил ее подскочить.

— Что случилось?

— Что это такое? — Он вложил альбом ей в руки и прислонился к ее плечу, пока она сидела и смотрела на рисунок.

— Похоже на детскую, — сказала она с озадаченным видом. — Смотри-ка, там в кроватке ребенок.

— Да, и заметь, эта детская выглядит совсем как наша комната для гостей, если не считать детской мебели.

— Интересно, что это значит?

— Тебе интересно, что это значит? Разве не ты сама это нарисовала?

Стейси удивленно посмотрела на него.

— Я? Что-то не могу припомнить.

— Ты нарочно меня дразнишь? — Он обошел вокруг кушетки, встал перед Стейси, подбоченившись и устремив на нее сердитый взгляд.

— Ты так считаешь? Просто я не уверена… — Она смотрела на него снизу вверх с выражением полнейшей невинности.

— Стейси, — спросил он хриплым шепотом, опускаясь рядом с ней на колени, — ты беременна?

— Дерек, — прошептала она в ответ, — мои рисунки до сих пор ведь не подводили, верно?

Примечания

1

Имеются в виду города-«близнецы», Миннеаполис и Сент-Пол, расположенные друг против друга по обоим берегам реки Миссисипи. — Прим. перев.

2

Легендарный шериф времен освоения Дикого Запада.

3

Шекспир. Гамлет. Акт I, сцена 5. Перевод М. Лозинского. — Прим. ред.

4

Легализовавшиеся агенты разведслужб.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание с прошлым"

Книги похожие на "Свидание с прошлым" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Молли Райс

Молли Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Молли Райс - Свидание с прошлым"

Отзывы читателей о книге "Свидание с прошлым", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.