» » » » Молли Райс - Свидание с прошлым


Авторские права

Молли Райс - Свидание с прошлым

Здесь можно скачать бесплатно "Молли Райс - Свидание с прошлым" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Свидание с прошлым
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание с прошлым"

Описание и краткое содержание "Свидание с прошлым" читать бесплатно онлайн.



«Знаете, Дерек, я должна была приехать и увидеть вас своими глазами, потому что в Нью-Йорке все только и говорят о потрясающем молодом шерифе из дебрей Миннесоты» — так, отделываясь шуткой, объясняет красавцу шерифу Дереку Чанселору свой приезд в провинциальный городок в штате Миннесота художница Стейси Миллман. В действительности же Стейси приехала, чтобы разгадать семейные тайны, и ей, с риском для жизни, удается не только узнать мрачное прошлое, но и завоевать сердце настоящего мужчины.






— Твои родители были «кроты»,[4] сказал Хантер. Он отошел назад и прислонился к туалетному столику, скрестив руки на груди и все так же твердо держа револьвер. Его мать осталась стоять на месте, выпрямившись и сложив руки на талии, — воплощение неукротимой воли.

— Кроты? Я… я не понимаю.

— Работали на русских. Это было в те времена, когда коммунисты все еще представляли угрозу, а у КГБ по всему миру были внедрены агенты. Эти агенты снабжались фальшивыми документами и легендами, безупречно владели языком страны, куда попадали, постепенно приобретали легальное положение коренных жителей страны и ждали, когда с ними войдут в контакт и дадут конкретное задание.

— Как они оказались у вас на службе?

— Мы поместили объявление, что ищем супружескую пару на места горничной и смотрителя усадьбы. Они появились у нас в 1952 году, и после нескольких совместных выходов на охоту и рыбалку мы с Джерри, твоим отцом, стали лучшими друзьями.

— Подружились с коммунистическим шпионом! — сказала, словно плюнула, Селма Хантер. Боб бросил на мать быстрый взгляд.

— Тогда мы этого не знали. Во всяком случае, к тому времени, когда КГБ вошел с ними в контакт, Миллманы уже сменили ориентацию. К тому времени они прожили здесь восемнадцать лет. И больше не хотели иметь ничего общего с другой стороной.

— Впрочем, все равно время работало не на нас, ведь мы уже переоборудовали «Хантер мэньюфэкчеринг» в завод по производству вооружений, заключив очень выгодный контракт с правительством Соединенных Штатов, вмешалась миссис Хантер. — Так что, если бы обнаружилось, что мы держали у себя на службе русских шпионов, мы были бы разорены.

Боб Хантер кивнул; его лицо приобрело грустное выражение от воспоминаний.

— Все жители города, весь округ Уобаш зависели от «ХМ», которая давала им заработок.

Мозг Стейси бурлил от вопросов.

— Как вы узнали, что мои родители… «кроты»?

— Когда кагэбэшники вошли с ними в контакт, они получили приказ достать из сейфа моего отца проект каких-то секретных работ. Джерри пришел ко мне и все рассказал. Мои родители и несколько членов правления, в числе которых были и мы с Уильямом, разработали план. Джерри должен был связаться с агентами, сказать им, что документы у него и что им надо будет прийти за документами сюда. Мы их здесь ждали. Вывели их из дома и расстреляли прямо на поляне, а трупы закопали в лесу. Можно сказать, это была справедливая казнь. Мы знали, что русские не посмеют ни с того ни с сего высунуться и заявить, что у них здесь находились два агента, которые вдруг исчезли.

— А мои родители?

— Мы дали им денег и в ту же ночь посадили их на самолет до Нью-Йорка, договорившись, что никогда больше их не увидим и не услышим о них.

Селма Хантер шагнула вперед.

— Довольно. Теперь она знает все и может взять это с собой в могилу.

Стейси поднесла руку ко рту, боясь опозорить себя криком. Пока Хантер рассказывал, какие события разыгрались здесь двадцать пять лет назад, ей удавалось не допускать в сознание мысль о кошмаре, который ждал ее впереди, но теперь Стейси знала, что смерть совсем рядом, и надеялась, что сможет встретить ее достойно. Она подумала о Дереке и немного утешилась — ей не очень хотелось продолжать жизнь без него.

Хантер повернулся к матери и спросил:

— Иного выхода нет?

— Не будь идиотом, Роберт. Если тебе нужно какое-то оправдание, подумай вот о чем: если бы она не явилась сюда, мой сын был бы еще жив.

— Другой твой сын, — напомнил ей Боб, повысив голос почти до визга.

— Да. Другой мой сын. А теперь делай то, что должен, Роберт.

Хантер махнул револьвером, показывая, чтобы Стейси встала.

— Подождите! — крикнула она.

— Ну, что там еще? — недовольно спросил Боб.

— Один, последний вопрос, мистер Хантер. Когда я встретилась с доктором Хэролдсоном, у меня появилось неодолимое чувство, что я знаю доктора и он мне не нравится. Он тоже имеет какое-то отношение к этой истории?

Ей ответила миссис Хантер, коротко засмеявшись:

— Эта старая калоша? Еще чего не хватало!

Стейси на секунду закрыла глаза. Доктор присутствовал в ее сновидениях с тех пор, как она себя помнила.

— Тогда откуда у меня такая резкая реакция на него, хотела бы я знать, тихо произнесла Стейси, рассуждая сама с собой.

— Ах, ради всего святого, — перебила ее миссис Хантер. — Он делал тебе укрепляющие инъекции, когда ты только начинала ходить, и ты при этом орала, словно тебя режут. После этого ты закатывала истерику каждый раз, когда видела его.

Услышав эти слова, Стейси почему-то почувствовала себя лучше. Она уже начала было думать, что Хантерз-Бэй населяли сплошь злодеи, за исключением Дерека, Иди и еще нескольких человек из молодого поколения.

— Знаете, одной из причин моего приезда сюда были эти мои сны и видения. Я действительно видела смерть агентов КГБ?

— Ты выбежала из дома, прежде чем тебя успели остановить, — сказал Боб. Его глаза потемнели, а голос задрожал, когда он стал вспоминать ту сцену. Один из них упал назад, попал рукой в болтавшуюся на веревке покрышку. От этого покрышка завертелась, волоча его тело по земле. Твои вопли оглушили нас.

Все замолчали, вспоминая.

Стейси содрогнулась, и это незначительное движение подтолкнуло других к действию.

— Ну, мы покончили с воспоминаниями? — резким голосом осведомилась миссис Хантер.

— По-моему, еще нет, — произнес от двери низкий мужской голос.

Как громом пораженные, все уставились на Дерека, который шагнул в комнату, готовый выхватить револьвер из кобуры.

— Стреляй в него, Роберт, стреляй же!

Рука Дерека остановилась над кожаной кобурой у него на бедре, а Боб поднял револьвер и прицелился Дереку в сердце.

— Вряд ли вам стоит это делать. Боб, — спокойно сказал Дерек. — Нелегко будет объяснить смерть вашего шерифа.

— Стреляй же, будь ты проклят! — завизжала Селма.

Стейси сделала шаг вперед в тот момент, когда Хантер снял предохранитель.

— Вы хотите заставить его убить собственного сына, миссис Хантер? — крикнула она.

Старая женщина охнула, мужчины застыли на месте.

Стейси видела, как на лице Хантера недоумение сменилось недоверием, потом ужасом. Одновременно с этим его рука, державшая револьвер, медленно опустилась и повисла вдоль тела.

Дерек, казалось, тоже забыл об оружии и поднес правую руку ко рту.

Боб Хантер медленно повернулся лицом к матери. Выражение его лица стало умоляющим.

— Мой… мой сын? Что она хочет этим сказать, мама?

— Она лжет! Ты слышал, о чем я распорядилась, Роберт, так что давай обойдемся без этих смехотворных увиливаний.

Дерек прошел в комнату, посмотрел на Хантера и протянул ему руку.

— Стейси сказала правду, Боб. Иди сама мне все открыла.

— Иди? — Хантер побледнел, потом покраснел. — Но мы же только… Почему она ничего мне не сказала… Я даже не подозревал…

— Ты дурак, Роберт. И всегда им был. Не знаю, зачем я вообще доверила тебе такое дело. Вместо тебя здесь должен был быть Уильям.

Стейси навсегда запомнит этот момент как момент истины.

Яростный крик Боба, грохот выстрелов, пронзительный вопль Селмы Хантер — все слилось, казалось, в единый звук, так что впоследствии Стейси не могла сказать, что было сначала, а что потом.

Селма Хантер рухнула на пол.

Боб выронил револьвер, подбежал, упал рядом с ней на колени, умоляя дать ему еще один шанс, обещая, что в следующий раз он ее не подведет.

Стейси зажала рот руками, а ее желудок угрожающе дергался, когда она смотрела на труп старой женщины и на сына, убившего свою мать.

Дерек действовал без промедления. В следующую секунду он схватил выпавший у Хантера револьвер. Потом бросился к Стейси, обнял ее, прижал лицом к своей груди.

Поверх ее головы он смотрел на человека, оказавшегося его отцом, который бормотал что-то нечленораздельное над мертвым телом его бабки.

Должно быть, какая-то часть его сознания оказалась заблокированной. С тех пор как он узнал, что связан с этими людьми кровными узами, прошло меньше сорока восьми часов, и вот теперь двое из них мертвы, третий — на пути в тюрьму, а он ровным счетом ничего не чувствует.

Подведомственная ему тюрьма. Ирония ситуации, казалось, не находила дороги к его сердцу. Он мог думать лишь о том, что они собирались уничтожить Стейси и что его родная бабка приказала его родному отцу убить его, Дерека.

Стейси пошевелилась в его объятиях, ладонью вытирая слезы.

Дерек обеими руками взял ее лицо и нежно поцеловал влажные от слез губы.

— Стейси, любимая, тебе придется дойти до патрульной машины и связаться по радио с офисом.

Стейси шмыгнула носом и кивнула.

— Скажи Джексону, чтобы выслал подкрепление и машину «скорой помощи». Мне надо остаться здесь, чтобы Боб не вздумал сбежать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание с прошлым"

Книги похожие на "Свидание с прошлым" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Молли Райс

Молли Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Молли Райс - Свидание с прошлым"

Отзывы читателей о книге "Свидание с прошлым", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.