» » » » Линдсей Дэвис - Заговор патрициев, или Тени в бронзе


Авторские права

Линдсей Дэвис - Заговор патрициев, или Тени в бронзе

Здесь можно скачать бесплатно "Линдсей Дэвис - Заговор патрициев, или Тени в бронзе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линдсей Дэвис - Заговор патрициев, или Тени в бронзе
Рейтинг:
Название:
Заговор патрициев, или Тени в бронзе
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-048377-8, 978-5-9713-7642-2, 978-5-9762-6696-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заговор патрициев, или Тени в бронзе"

Описание и краткое содержание "Заговор патрициев, или Тени в бронзе" читать бесплатно онлайн.



Семидесятые годы нашей эры.

Рим. Город городов. Столица великой империи.

Здесь царят весьма и весьма вольные нравы. Здесь государственные тайны обсуждаются в спальнях куртизанок и актеров.

У «частного информатора» Марка Дидия Фалько всегда много работы — ведь в Риме хватает и неверных жен, и легкомысленных любовников, и проворовавшихся управляющих, и нечистых на руку торговцев. Однако денег эта работа приносит мало.

Но наконец-то Фалько улыбнулась удача: его путешествие вокруг Неаполитанского залива оплатил сам император Веспасиан.

Но в действительности цель «увеселительной поездки» — раскрыть заговор, направленный против самого императора. Заговор, в который вовлечены, похоже, самые знатные и богатые римляне…






Я сводил водопроводчика и Лария поплескаться в Стабианских термах. Затем перед отправлением домой мы с парнем прошли через гавань, чтобы я мог последний раз поговорить с капитаном «Цирцеи». Я показал ему записную книжку, которую привез домой из Кротона, и рассказал свою теорию о том, что список названий и дат связан с кораблями.

— Может быть, Фалько. Я знаю, что «Парфенопа» и «Венера из Пафоса» перевозят зерно из Остии…

Пока мы разговаривали, я снова потерял из виду своего племянника.

Я оставил его бродить по пристани. Нацарапанный рисунок двух гладиаторов свидетельствовал о последнем месте его игр: в отличие от прыщавых трусов, стоящих на коленях, которых мы видели в качестве украшения на стенах городской таверны, каракули моего шалопая были убедительными; он действительно умел рисовать. Однако художественный талант не был гарантией здравого смысла. Следить за Ларием — это все равно что дома дрессировать хамелеона. Корабли обладали особой притягательностью; вскоре я стал беспокоиться, не проскочил ли он на борт «зайцем»…

Внезапно Ларий снова появился в поле зрения: он болтал с загорелым типом с наблюдательного поста, который, как я заметил еще раньше, с большим интересом шпионил за нами.

— Ларий! Ты, маленький негодяй с блошиными мозгами, где тебя боги носили? — Он открыл рот, собираясь ответить, но я оборвал его. — Прекрати удирать, ладно? Мне и без тебя приходится постоянно оглядываться через плечо, опасаясь маньякаубийцы!

Возможно, он собирался извиниться, но моя тревога так меня разозлила, что я лишь кивнул любопытному портовому грузчику, после чего потащил своего племянника за ухо.

От воспоминаний о Барнабе еще одна струйка холодного пота скатилась у меня под туникой. В последний раз окинув взглядом порт, словно опасаясь, что за нами мог наблюдать вольноотпущенник, я устремился в направлении дыры, которую мы называли домом.

* * *

Оплонтис был промежуточной станцией на пути в Геркуланум. Не так уж далеко, хотя дальше, чем хотелось бы идти человеку, который целый день таскал свинец. Помпеи располагались на возвышенности; когда мы в теплых сумерках повернули на север, перед нами предстала панорама побережья. Мы остановились.

Был уже почти июль. Ночи становились темнее, но не прохладнее. Сейчас были сумерки, и крутой пик Везувия только еще исчезал из виду. Вдоль всего прекрасного залива, от Суррента до Неаполя, где за последние пятьдесят лет местные богачи и всякие важные римляне настроили своих прибрежных вилл, сверкали огоньки, которые освещали их причудливые портики и романтичные колоннады. В это время года большинство жителей находились дома. Вся береговая линия была усыпана танцующими желтыми огоньками костров.

— Очень живописно! — весело прокомментировал Ларий. Я затаил дыхание, позволив себе минутку восхищения. — Дядя Марк, кажется, сейчас подходящее время, чтобы начать наш трудный разговор. Ларий, — передразнивал он, — почему твоя глупая мамаша говорит, что ты плохо себя ведешь?

Он был в два раза младше меня и в два раза более угнетенным, но когда мой племянник переставал прибедняться, у него было удивительное чувство юмора. Я очень любил Лария.

— Ну, так почему она так говорит? — раздраженно проворчал я, потому что меня вывели из задумчивого состояния.

— Понятия не имею. — Через секунду, которая мне потребовалась, чтобы произнести этот полезный вопрос, он опять превратился в замкнутого оболтуса.

Пока мой племянник любовался пейзажем, я внимательно его рассмотрел.

У него были брови умного человека под растрепанными волосами, которые спадали на серьезные, темнокарие глаза. С тех пор как я видел его во время прошлых сатурналий, когда он бросался орехами в своих младших братьев, парень, должно быть, вырос на три пальца. Его тело вытянулось так быстро, что оставило мозг позади. Ноги, уши и те части тела, о которых он вдруг так застеснялся говорить, были как у мужчины на полфута выше меня. Пока они у него росли, Ларий был убежден, что выглядит смешно; сказать по правде, так и было. И он мог обрести красивое телосложение — но мог и не обрести. Мой двоюродный дед Скаро всю жизнь был похож на перекошенную на один бок амфору с непропорциональными ручками.

Учитывая его угрюмый ответ, я решил, что разговор между мужчиной и мальчиком сегодня не выйдет. Мы отправились дальше, но еще через десять шагов он драматично вздохнул и выдал:

— Давайте с этим покончим; я обещаю вам помогать!

— О, спасибо! — он застал меня врасплох. В отчаянии глядя по сторонам, я формально спросил его: — Что о тебе думает твой учитель в школе?

— Ничего особенного.

— Это хороший знак! — я слышал, как он нерешительно повернул голову. — Так что же так огорчает твою маму?

— Она вам не говорила?

— Твоя мать уже приготовилась вылить поток слов, но у меня не было трех лишних дней. Расскажи сам.

Должно быть, полминуты мы шли молча.

— Она застала меня за чтением стихов! — признался он.

— Бог мой! — рассмеялся я. — Что же это было — неприличные стихи Катулла? Мужчины с большими носами, мстительные проститутки на форуме, грязные любовники, чавкающие интимные части тела друг друга? Поверь мне, тебе доставит гораздо больше удовольствия и будет намного питательнее приличный обед из козьего сыра и булочек… Ларий переминался с ноги на ногу. — Твоя мама, возможно, права, — добрее прошептал я. — Галла знает лишь одного человека, который пописывает элегии в блокноте — это ее эксцентричный брат Марк; у него всегда неприятности, нет денег, и обычно он таскает за собой какуюнибудь полураздетую танцовщицу… Она права, Ларий: забудь о поэзии. Так же постыдно, но гораздо прибыльнее продавать зеленый любовный напиток или стать архитектором!

— Или быть осведомителем? — поинтересовался Ларий.

— Нет; профессия осведомителя редко приносит деньги!

На заливе запрыгали новые слабые огоньки, когда ночные рыбаки зажгли лампы, чтобы приманить свой улов. Пока мы шли, гораздо ближе незаметно появился одинокий корабль; должно быть, он приплыл со стороны Суррента, под прикрытием сумерек держался у берега под горами, но сейчас гордо выплыл в центр залива. Мы только что заметили судно. Оно было намного меньше «Цирцеи», совершенно другой корабль по сравнению с огромным торговым судном Пертинакса. Это была игрушка, которую каждый богатый человек, владеющий виллой в Байях, держал у плавучей пристани — подобно другому прогулочному судну, появившемуся в данный момент в моей жизни, на борт которого так ловко сбежал заговорщик Крисп.

Мы с Ларием оба замедлили шаг. Скользя в тишине, корабль представлял собой прелестную, слегка меланхоличную картину. Мы зачарованно наблюдали, как это слабое видение плыло через залив — несомненно, какойнибудь толстый молодой адвокат, который гордился своими предками из сената, вез домой дюжину первоклассных девиц с низкими моральными устоями с пляжной вечеринки на берегу Позитано; его дорогой корабль грациозно скользил, оставляя серебристый след, к одному из домов на побережье…

Мой племянник воскликнул, с возбуждением, которое он почти не мог сдерживать:

— Интересно, это «Исида Африканская»?

— А что такое, — спокойно спросил я, — «Исида Африканская»?

И все еще переполненный чувствами от зрелища, Ларий проговорил:

— Она принадлежит тому человеку, Ауфидию Криспу. Это название яхты, которую вы ищете…

XXVII

Мы снова ускорили шаг, наши глаза все еще следили за кораблем, но становилось все темнее, и мы потеряли его в заливе.

— Очень умно! — усмехнулся я. — Я полагаю, что этим я обязан твоему испачканному дегтем зануде на пристани? — Ларий проигнорировал мой вопрос. Я старался сдержать гнев. — Ларий, нам следовало дать ему динарий, чтобы он не предупредил владельца о том, что мы спрашивали. — Мы шли дальше. Я предпринял попытку восстановить мир. — Я извиняюсь. Скажи, что я злая неблагодарная свинья.

— Вы свинья… Просто у него такой возраст; он из этого вырастет! — злобно заявил Ларий океану.

Я засмеялся, взъерошив ему волосы.

— Быть личным осведомителем, — признался я через двадцать шагов, — это менее роскошно, чем ты думаешь, — это не только драки и доступные женщины, а в основном плохие обеды и стаптывание ног! — Свежий воздух и физические упражнения были полезны мальчику, но у меня было мрачное настроение.

— Что мы будем делать, когда найдем ее, дядя Марк? — неожиданно спросил он. Я понятия не имею, почему между нами снова установились дружеские отношения.

— «Исиду Африканскую»? Мне придется определиться со своей тактикой, когда у меня будет возможность спокойно подумать. Но этот Крисп кажется коварным типом…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заговор патрициев, или Тени в бронзе"

Книги похожие на "Заговор патрициев, или Тени в бронзе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линдсей Дэвис

Линдсей Дэвис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линдсей Дэвис - Заговор патрициев, или Тени в бронзе"

Отзывы читателей о книге "Заговор патрициев, или Тени в бронзе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.