» » » » Джеффери Фарнол - Тайна Лоринг-Чейза


Авторские права

Джеффери Фарнол - Тайна Лоринг-Чейза

Здесь можно скачать бесплатно "Джеффери Фарнол - Тайна Лоринг-Чейза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайна Лоринг-Чейза
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна Лоринг-Чейза"

Описание и краткое содержание "Тайна Лоринг-Чейза" читать бесплатно онлайн.








- Кто?

- Как кто? Ангел, конечно! Хотите посмотреть - идите, загляните в церковь!

- Что, прямо сейчас?

- А когда ж?

- Ангел в церкви?

- Он самый! Ангелица. Идите - сами увидите!

Дэвид пожал плечами и двинулся по дорожке, ведущей к церкви. Пройдя между поросших травой могил и замшелых старинных надгробий, осторожно отворил обитую железом массивную дубовую дверь и переступил порог древнего здания. Внезапно он замер: под сводами церкви звучал удивительно чистый, негромко что-то поющий, нежный голос.

Она стояла на коленях в дальнем приделе, где в нише виднелось потрескавшееся, источенное веками каменное изваяние первого сэра Дэвида. Изображенный в кольчуге крестоносца основатель прихода охранял последнее пристанище своих потомков - многочисленных Хэмфри, Невилов и Дэвидов.

Неожиданно наступила тишина. Почувствовав присутствие постороннего, обладательница ангельского голоса подняла голову.

- Госпожа Белинда! - сказал Дэвид и направился к ней.

- А, это вы, сэр, - улыбнулась она, поднимаясь с колен, и протянула ему руку.

- Простите, я потревожил вас.

- Ничего страшного, я уже собиралась уходить. Я часто бываю здесь по вечерам, пою для него... Правда, очень тихо, но он, наверное, слышит. Ведь смерть - это совершенство. О, мистер Дэвид, мне так страшно: что, если душа его одинока? Да, я знаю, что она одинока... раскаивается и страдает за прошлое... сожалеет об утраченных возможностях... О зле, которое он совершил, о добре, которое мог совершить, но не совершил... Бедный мой Невил!.. Прошлое уходит безвозвратно. Зло переживает того, кто его совершил, но и оно уходит. Остается только боль. А разве существует боль, сравнимая с болью раскаяния? Нет ничего горше угрызений совести. Насколько же острее они должны быть после смерти! О, несчастный, одинокий Невил!.. Вот и нет ему покоя, вот и бродит он ночами. А я прихожу сюда и пою в надежде, что это утешит его.

- Вы хорошо знали его, мэм?

- Да. Настолько хорошо, что уверена: он не был чудовищем. В глубине его души скрывалось добро. Зло победило, но добро не умерло, сэр, оно жило в нем вопреки наследственным порокам.

- Почему наследственным, сударыня?

- Увы, мистер Дэвид, в роду Лорингов было немало грешников! Первый сэр Дэвид отправился в крестовый поход короля Ричарда и принял страдание во искупление совершенного им смертного греха. Но, видно, не искупил до конца: с тех пор старый грех время от времени дает о себе знать в его потомках... Бедный Невил! Но милосердная смерть освободила его. Больше ему не нужно грешить. Смерть похожа на сон, она - величайший избавитель... Но, умерев, он прозрел и горюет о содеянных дурных поступках, и потому даже теперь душа его не может обрести покой. Несчастная, одинокая душа!

- Но, сударыня... разве мертвые?.. - Дэвид запнулся.

- Его мертвое тело лежит здесь, у нас под ногами, сэр, - ответила она, - но это только тело. Кто осмелится утверждать наверняка, где теперь пребывает его душа? Это великая тайна, поведать о которой могли бы только сами умершие! Но души не умеют говорить... Тс-с!.. - Она внезапно подняла узкую руку в нитяной перчатке и застыла, словно прислушиваясь, опустив кроткий взгляд на древнюю плиту у своих ног, на которой недавно выбили свежую надпись.

Сумрак сгустился, наполнив древнюю церковь таинственными тенями; потянуло холодом и сыростью.

- Миссис Белинда, - вполголоса сказал наконец Дэвид, - значит, вы... верите в то, что мертвые могут... вернуться?..

- Слушайте! - выдохнула она, и он почувствовал, как теплая, мягкая рука крепко сжала его руку. На губах Белинды заиграла невыразимо нежная улыбка. Слушайте!

Под старинной кровлей скрипнула балка, помещение, казалось, наполнилось непонятными шорохами, а затем, несмотря на молодость и скептицизм Дэвида, кровь застыла в его жилах: на фоне еле уловимых звуков он услышал другие, новые звуки - неясный, аритмичный шум, из которого постепенно вычленилась негромкая, до холодка в груди знакомая колченогая поступь. Казалось, кто-то хромой крался в тени церковных стен. Потом шаги отдалились и затихли.

Дэвид рефлекторно сжался, прислонясь спиной к массивной колонне, не в силах оторвать взгляд от могильного камня со свежевыбитой надписью. В оцепенении он не способен был ни говорить, ни думать, пока тихий голос миссис Белинды не привел его в себя.

- Вы слышали? - прошептала она. - Слышали, мистер Дэвид? Вот почему я тайком прихожу сюда по вечерам и пою для него!.. О, Невил, мой бедный Невил!

Дэвид еще с минуту оставался неподвижен и неотрывно смотрел куда-то перед собой, а когда наконец обернулся, обнаружил, что остался один. Тогда он осторожно приблизился к огромной плите, лежащей на могиле Лорингов, и еще раз внимательно прочел последнюю короткую, ни о чем, кроме факта смерти, не говорящую эпитафию.

Неожиданно тихий стук отвлек его от созерцания, и, глянув в направлении одного из освинцованных окон, Дэвид увидел смутное пятно, а всмотревшись, понял, что это лицо под широкополой шляпой. Пока он всматривался, пытаясь угадать, кто бы это мог быть, лицо исчезло, скрипнула дверь, затопали тяжелые шаги, и из сгустившегося мрака выступил мистер Шриг.

- Как дела, дружище? - гаркнул сыщик, и его приветствие заметалось эхом под высокими сводами и между стен. - Чудно' вы как-то выглядите. Что-нибудь случилось?

- Я и сам хотел бы знать, - мрачно пробормотал Дэвид и еще понизил голос: - Джаспер, либо я сошел с ума... либо здесь бродит мертвец!

Глаза мистера Шрига округлились, потом брови сдвинулись, гладкий лоб покрылся морщинками. Подойдя вплотную, он пытливо вгляделся в лицо Дэвида.

- Вроде не болен... И вы туда же, дружище! - сказал он. - Уж не хотите ли вы сказать, что видели пресловутое здешнее привидение, о котором сегодня все только и говорят?

- Не видел, Джаспер, но слышал!

- Ага, слышал... - повторил мистер Шриг и вдруг заговорил очень тихо: Где? Здесь? На что это было похоже?

- На шаги, Джаспер. На шаги хромого!

- Ясненько! - Шриг вздохнул и, обратив задумчивый взор к потолку, предался любимому занятию - беззвучному свисту.

- Поверьте, Джаспер...

- Да верю я, дружище, каждому слову верю. Вы оказали мне большую услугу!

- Каким образом?

- Сегодня я вычеркиваю еще одного... Осталось четверо, дружище!

- На каком основании? Кого?

- Призраки - не совсем моя компетенция, сэр, но, когда мне случается сталкиваться с ними по роду моей службы, я действую соответственно.

- Как это, Джаспер?

- Нет на свете призрака, который сумел бы исчезнуть, когда на него наложит лапы или, если угодно, когда его сцапает Шриг! Так, а сейчас пойдемте-ка со мной! Когда необходимо скоротать время до полуночи - этого пресловутого часа привидений, - нет ничего лучше кружки доброго эля.

Глава XXXIX,

в которой расследование мистера Шрига продвигается

В уже знакомой беседке в саду гостиницы "Вздыбившийся конь" мистер Шриг поставил на скамейку свою ополовиненную кружку и вздохнул.

- Ох, бедная моя голова! - И, поскребя в затылке, констатировал: Итак, вас назначили управляющим собственного поместья!

- Забавно, не правда ли, Джаспер? Но почему вы вздыхаете?

- Да из-за чертова привидения.

- Н-да, к тому же хромого... Что вы об этом думаете, Джаспер?

- Массу всякой всячины, - качая головой, ответил мистер Шриг. - Мы тут сидим, а мои ребята тем временем обшаривают небо и землю в поисках двух улетевших пташек...

- То есть Баукера и Яксли?

- Их самых, дружище.

- Так и не поймали?

- Поймали, по крайней мере одного из них.

- Неужели схватили Яксли? Наконец-то!

- Нет, к сожалению, другого.

- Баукера? - обеспокоенно спросил Дэвид. - Вы поймали беднягу Бена?

- Точно. Теперь он у нас в целости и сохранности сидит под замком в Льюисе!

- Но он не может быть убийцей!

- Знаю, дружище, теперь знаю. Таковы мои умозаключения. Однако он собирался им стать, а кроме того, что-то знает, но скрывает, так же как и вы.

- Тогда почему бы вам не запереть и меня?

- Зачем? Мне известно, как и где вас сцапать. Если возникнет такая необходимость.

- В самом деле?

- А как же! Уж, во всяком случае, не за тысячу миль от подозреваемой номер два - сами знаете кого! - Поймав негодующий взгляд Дэвида, Шриг поднял кружку. - Ваше здоровье, и желаю счастья, старина! - провозгласил он и сделал изрядный глоток.

- Если вам не трудно, - сказал Дэвид несколько надменно, - давайте вернемся к Яксли.

- Друг мой, - произнес мистер Шриг после паузы, во время которой он отдал должное содержимому своей кружки, - если мне хоть немного повезет, то не позже, чем сменится луна, я надеюсь показать вам голубчика, хорошенько как там у вас в Америке? - смазанного дегтем, вывалянного в перьях и надежно прикованного железной цепью от похитителей трупов к весьма-а высокой виселице!

- Ха! - воскликнул Дэвид. - Так он и есть убийца? Вы уже установили?

- То, что он отъявленный убийца, мне стало ясно с первого взгляда, дружище... А возвращаясь к...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна Лоринг-Чейза"

Книги похожие на "Тайна Лоринг-Чейза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеффери Фарнол

Джеффери Фарнол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеффери Фарнол - Тайна Лоринг-Чейза"

Отзывы читателей о книге "Тайна Лоринг-Чейза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.