» » » » Кит Маккарти - Мир, полный слез


Авторские права

Кит Маккарти - Мир, полный слез

Здесь можно скачать бесплатно "Кит Маккарти - Мир, полный слез" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Азбука-классика, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кит Маккарти - Мир, полный слез
Рейтинг:
Название:
Мир, полный слез
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-395-00112-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир, полный слез"

Описание и краткое содержание "Мир, полный слез" читать бесплатно онлайн.



Новая книга детективного цикла английского писателя Кита Маккарти о патологоанатоме Джоне Айзенменгере и адвокате Елене Флеминг – следует за романами «Пир плоти», «Тихий сон смерти» и «Окончательный диагноз».

Елена и Айзенменгер гостят в замке Вестерхэм, принадлежащем семейству Хикман – давним друзьям Елены. Неожиданно приходит известие о том, что в лесу на границе поместья обнаружен сгоревший автомобиль с трупом внутри. В ходе расследования инцидента открываются сенсационные факты, проливающие неожиданный свет на мрачные тайны владельцев Вестерхэма и на обстоятельства трагической гибели родителей самой Елены.






– А как ты познакомилась с Хикманами?

Он уже знал это из ее прежних рассказов, но ему хотелось, чтобы она вновь погрузилась в счастливые воспоминания. Эта хитрая уловка пришла ему в голову, когда он прочитал в воскресном приложении статью о достопримечательностях Вестерхэма. Но даже после того, как он узнал, что ей хорошо знакомо это место, ему потребовалось провести подробное расследование, чтобы сложить все части истории воедино.

– Папа и Тристан Хикман вместе учились в колледже. Тереза тоже там училась. И они оба были в нее влюблены – до смерти… Но в конце концов она отдала свое сердце Тристану.

Еще одна сказка…

– Однако папа воспринял это довольно спокойно, и они остались друзьями. Он был свидетелем у них на свадьбе, а потом пригласил Тристана на ту же роль, когда женился на маме. В детстве нас каждый год на все лето отвозили в замок.

– И у Хикманов тоже было двое детей?

Елена кивнула.

– Хьюго – ему, наверное, сейчас лет двадцать семь – пошел по стопам Тристана. Кажется, он работает в Ноттингеме.

– А дочь? Кажется, Элеонора?

– Нелл, да. Она по-прежнему живет в замке.

Голос ее изменился, и Айзенменгер различил в нем напряженные нотки. «Видимо, в прошлом что-то произошло», – подумал он и решил не останавливаться на этом.

– Так когда ты в последний раз приезжала в замок?

– О, сто лет назад. Конечно, Тереза писала мне – она очень любит писать письма, – но сама я не была здесь очень много лет.

Елена снова погрузилась в воспоминания.

– А как они стали владельцами замка? – помолчав, спросил Айзенменгер.

Она не сразу отреагировала.

– Он всегда принадлежал семье Тристана. Но ты же понимаешь, это не настоящий замок, – добавила она, словно это имело какое-то значение. – Скорее дешевая поделка. Дом восемнадцатого века, выстроенный в замковом стиле. Он никогда никого не защищал, и его никто никогда не осаждал… – Она снова погрузилась в воспоминания. – И все же мы очень любили играть здесь в принцесс и рыцарей. Джереми обычно был сэром Ланселотом, Хьюго – королем Артуром, а я – Гвиневерой.[1]

– А Нелл?

Елена нахмурилась.

– Знаешь, не помню. Она ведь была намного младше нас.

Елена еще никогда не рассказывала ему о своей жизни так подробно, и теперь она казалась ему трогательной и удивительной. Ему всегда казалось, что она твердо намерена забыть о своем прошлом, где было столько боли и страданий, но теперь оно представало вполне идиллическим, по крайней мере до тех трагических событий, которые произошли восемь лет назад. Поэтому он решил дать ей возможность насладиться приятными воспоминаниями и поднялся с дивана.

– Пожалуй, пойду сочиню какой-нибудь ужин.

На маленькой кухне он опустился на корточки перед холодильником и начал разбирать овощи, позволив себе ненадолго расслабиться. Мысль организовать приглашение в замок Вестерхэм пришла ему несколько недель тому назад в минуту отчаяния, когда он понял, что Елена безвозвратно погружается в пучину депрессии. Его тайные звонки Терезе Хикман в конце концов возымели действие – та прислала письмо, которое и было однажды утром получено Еленой. Однако все оказалось непросто. У него сложилось отчетливое впечатление, что Терезе совершенно не хотелось принимать гостей, и лишь теплая привязанность к Елене заставила ее прислать это приглашение.

У Айзенменгера не было оснований винить ее за это, и тем не менее это показалось ему несколько странным.

Он не верил в сказки.


– А вы патологоанатом.

Он отвлекся лишь на мгновение от светской беседы с Терезой Хикман, но ему показалось, что за это время успели пронестись годы.

– Да, – улыбнулся он и, чтобы не показаться грубым, продолжил: – Странствующий.

– Прошу прощения?

Он успел взять бутерброд с ветчиной и откусить от него кусок, так что ей пришлось ждать, пока он разжует и проглотит его.

– Это временная работа. Постоянной у меня нет.

– Правда? А почему?

Это был хороший вопрос, а потому на него трудно было ответить. Но тут ему на помощь пришла Елена:

– Потому что Джону так больше нравится.

– Я решил, что больше не хочу быть слишком связанным, – добавил он.

На лице хозяйки появилось неодобрительное выражение, словно она заподозрила его в безответственности. Совершенно очевидно, Елена мало что рассказывала о нем, и он не знал, радоваться этому или нет.

– Я даю консультации, исследую трупы людей, погибших при подозрительных обстоятельствах, занимаюсь старыми убийствами и тому подобным, – пояснил Айзенменгер.

– У нас своего рода команда, – добавила Елена. – Когда ко мне кто-нибудь обращается, у меня всегда есть под рукой собственный патологоанатом.

Он никогда не смотрел на их сотрудничество с этой точки зрения; ему казалось, что так сложилось само собой, но теперь, после слов Елены, подобный взгляд показался ему довольно привлекательным. Возможно, это могло бы стать еще одним способом вывести ее из депрессии, когда она наберется сил и сможет вернуться к работе.

И хотя они пытались придать его образу большую значимость в глазах Терезы, им явно не удалось это сделать, и на ее лице появилось еще более отчужденное выражение. Она сохраняла учтивость, однако настроение у нее явно испортилось.

– Ну, надеюсь, в ближайшие две недели вам не понадобится пользоваться своими навыками… Может, еще чаю?

Оба кивнули, и не потому, что действительно хотели пить, а потому, что это предполагал ритуал, и Тереза выдала им по куску рождественского пирога.

– А где Нелл? С ней все в порядке?

У Терезы Хикман была вытянутая физиономия с заостренными чертами лица, и, когда она хмурилась, кончик ее носа явственно сдвигался в сторону, а морщины на лбу становились резче и настолько углублялись, что вполне можно было заподозрить ее в сокрытии множества тайн.

– Все по-старому, Елена, все по-старому. – Она кинула мимолетный взгляд на Айзенменгера и вновь вернулась к Елене. – Вы ведь будете щепетильны по отношению к ней?

И Айзенменгер с облегчением подумал о том, что, к счастью, не захватил с собой ни кованые сапоги, ни рабочую куртку.


– А что за тайна связана с Нелл?

Они только что сели в машину. Легкий ночной снежок уже превратился в мокрое месиво, в лицо дул холодный влажный ветер.

Елена взглянула на него.

– А кто тебе сказал, что там есть какая-то тайна?

– Никто не говорил. – Он свернул на желтый свет и добавил: – И все же она есть?

Елена вздохнула. Глаза у нее снова были закрыты в полудреме.

– Я же рассказывала тебе о Томе, помнишь?

– Да, это ее сын.

– Ему восемь лет.

– И?..

– А Нелл только что исполнилось двадцать три.

– А-а.

Перед ними ехал мужчина в шляпе, который очень медленно и осторожно транспортировал свою полную спутницу, и Айзенменгеру потребовалось некоторое время на то, чтобы обогнать их.

– Подростковая беременность. Скандал в благородном семействе.

– И немаленький.

– А кто отец ребенка?

– Один из сезонных рабочих. Летом, когда замок открыт для посещений, здесь работает масса людей, в основном в возрасте от четырнадцати до семнадцати лет. Вот Нелл и влюбилась в одного из них. Кажется, его звали Ричард.

– Надеюсь, все разрешилось мирно?

– Думаю, никто и не помышлял о браке, – покачала головой Елена. – Ему просто недвусмысленно намекнули, чтобы он больше не появлялся. И, насколько мне известно, он тихо и незаметно исчез.

Айзенменгер давно уже заметил, что скандалы, которые могли бы превратиться в катастрофу, скажем, в Богемии, в среде уважаемых и состоятельных английских землевладельцев вызывали лишь легкую рябь.

– А потом, когда на свет появился ребенок, – продолжила Елена, – у Нелл произошел нервный срыв, от которого она так и не оправилась. Подробностей я не знаю, потому что в это время мне хватало собственных хлопот.

Да, восемь лет назад… Я должен был бы догадаться.


Телефонный звонок и сообщение о машине, горящей на границе поместья Вестерхэм, оторвали суперинтенданта Таннера от составления речи о проблемах провинциальной полиции, которую ему предстояло произнести через неделю в Гильдии Трилистника.

Он довольно раздраженно осведомился, почему его беспокоят из-за такой ерунды, и услышал ответ, который мгновенно заставил его изменить отношение к происходящему.

– Похоже, в машине труп, сэр.

Таннер задал еще несколько вопросов, ни на один из которых ему не удалось получить вразумительный ответ, и задумался.

– Хорошо, – произнес он наконец. – Поставьте в известность инспектора Сорвина. И передайте ему, пусть он свяжется со мной, когда закончит предварительный осмотр места происшествия.

Он повесил трубку. Сорвин не был самым опытным офицером участка, но, скорее всего, этот пожар не грозил никакими серьезными проблемами. И по крайней мере на этом этапе тревожить старшего инспектора Сайма не имело смысла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир, полный слез"

Книги похожие на "Мир, полный слез" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кит Маккарти

Кит Маккарти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кит Маккарти - Мир, полный слез"

Отзывы читателей о книге "Мир, полный слез", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.