» » » » Кит Маккарти - Мир, полный слез


Авторские права

Кит Маккарти - Мир, полный слез

Здесь можно скачать бесплатно "Кит Маккарти - Мир, полный слез" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Азбука-классика, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кит Маккарти - Мир, полный слез
Рейтинг:
Название:
Мир, полный слез
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-395-00112-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир, полный слез"

Описание и краткое содержание "Мир, полный слез" читать бесплатно онлайн.



Новая книга детективного цикла английского писателя Кита Маккарти о патологоанатоме Джоне Айзенменгере и адвокате Елене Флеминг – следует за романами «Пир плоти», «Тихий сон смерти» и «Окончательный диагноз».

Елена и Айзенменгер гостят в замке Вестерхэм, принадлежащем семейству Хикман – давним друзьям Елены. Неожиданно приходит известие о том, что в лесу на границе поместья обнаружен сгоревший автомобиль с трупом внутри. В ходе расследования инцидента открываются сенсационные факты, проливающие неожиданный свет на мрачные тайны владельцев Вестерхэма и на обстоятельства трагической гибели родителей самой Елены.






– Там, на заднем сиденье, Елена. Она без сознания, и я собираюсь перерезать ей горло.

– Не слишком изысканно. Не то что убийство Мойнигана. Это ведь твоих рук дело, не так ли?

Однако Хьюго не был намерен отвечать.

– Делай то, что я говорю.

– Но ты ведь в любом случае убьешь нас.

– Однако, полагаю, пока ты все еще надеешься на спасение. Ты пытаешься выиграть время, но все это закончится, как только я привяжу к ногам Елены пару кирпичей и опущу ее в озеро.

– А какая смерть нас ждет, если я выполню твою просьбу?

Хьюго перевел взгляд с Айзенменгера на озеро.

– Это большое и глубокое озеро. Говорят, что посредине его глубина достигает двух километров. И полиции еще никогда не удавалось обнаружить тела утопленников.

– Значит, мы просто исчезнем. А машина? – пытаясь придать своему голосу оттенок презрения, осведомился Айзенменгер.

– Думаю, пройдет около суток, прежде чем вас хватятся. Этого времени вполне достаточно для того, чтобы избавиться от машины. Просто вечером вы решили вернуться в Лондон.

– Хлипкая версия.

– Согласен – не самая лучшая, – пожал плечами Хьюго. – Но нет тел – нет убийства.

– Не слишком надейся на это.

– Когда все говорят одно и то же, то вопросов не остается. При любых подозрениях семья останется невредимой. Лишь сильнее сплотится.

– И мама с папой сделают все необходимое. Так же, как тогда, когда ты зарезал родителей Елены.

– Несчастных Клода и Пенни? – ухмыльнулся Хьюго. – Да, мы тогда были потрясены, как и все остальные.

– Ну, мне-то ты можешь сказать, Хьюго. Меня же все равно ждет смерть.

– Что бы вас ни ждало, доктор Айзенменгер, – фыркнул Хьюго, – я не собираюсь признаваться в убийствах, которых не совершал.

Айзенменгеру не хотелось ему верить, однако он почти поверил.

– Пора, – произнес Грошонг.

Хьюго отошел в сторону.

– Если у тебя нет других предложений, Джон, может быть, ты вытащишь Елену? – с любезной улыбкой осведомился Хьюго, но действовать Айзенменгера заставило не это, а тычок дула в спину.


– Вам лучше остаться здесь, мисс Хикман.

Это было последнее, что произнес Сорвин, прежде чем они с Фетр разошлись в разные стороны и исчезли в темноте.

Нелл выждала пару минут и открыла дверцу.


Елена была не тяжелой, но теперь к дождю присоединился еще и ветер, а пристань, по которой его заставили идти, была не только шаткой, но и скользкой.

Где, черт побери, Беверли?

– Почему бы тебе не пристрелить нас прямо здесь? – бросил он через плечо.

За ним следовал Грошонг с ружьем в руках, а за Грошонгом Хьюго с ярко горевшим фонарем.

– Не стоит торопиться, – ответил Хьюго.

Наверное, она не получила сообщения.

– Это ты убил Мойнигана, Хьюго? – спросил Айзенменгер.

Грошонг ткнул его дулом между лопаток, зато Хьюго проявил большую сговорчивость.

– Да.

Айзенменгер кивнул. Похоже, Хьюго наконец почувствовал себя в своей тарелке, и язык у него начал развязываться.

– Зачем?

– Затем, что Малькольму требовалось алиби.

– А ты был далеко, и очевидных поводов для убийства Уильяма Мойнигана у тебя не было?

Айзенменгер уже добрался до конца пристани, у которого была пришвартована лодка. Продолжая держать Елену на руках, он обернулся. Руки у него уже заныли от напряжения.

– Ты поджег машину, даже не удосужившись сначала убить его, да? Это невероятная жестокость, Хьюго.

На Хьюго этот упрек не произвел ни малейшего впечатления.

– Я не мог рисковать. Я ведь знаю, какие вы сообразительные ребята. Вы умеете делать просто фантастические выводы на основании исследования останков, и, случись такое, мне было бы уже не выкрутиться.

По иронии судьбы именно в этот момент с берега донесся голос Сорвина:

– Опустите ружье, мистер Грошонг.

Хьюго посмотрел на Сорвина и Фетр, а Грошонг приложил приклад к плечу и двинулся к Айзенменгеру, целясь ему прямо в голову. Мгновение поколебавшись, Хьюго заметил, что делает Грошонг, и крикнул:

– Инспектор Сорвин! Не слишком теплый вечерок, а?

– Не старайтесь, доктор Хикман. Прикажите мистеру Грошонгу опустить ружье и возвращайтесь на берег.

Хьюго театрально развернулся и устремил взгляд на край причала. Руки Айзенменгера окончательно онемели, но смерть, скорее всего, должна была наступить не от местной ишемии, а от переохлаждения третьей степени.

– Зачем? – вновь поворачиваясь к Сорвину, осведомился Хьюго.

– Хватит валять дурака, доктор Хикман. Вам некуда деваться.

– Правда? – Хьюго помолчал. – А что, если мы превратим голову доктора Айзенменгера в трехмерную пиццу?

Сорвин и Фетр, как и все остальные, вымокшие до нитки, находились довольно далеко. Айзенменгер же, насколько понимал Сорвин, мог вот-вот потерять сознание и слова инспектора мало его обнадежили.

– Через несколько минут здесь будет полтора десятка полицейских.

– Тогда я предлагаю вам немедленно убраться отсюда. Потому что нам пора. – Хьюго повернулся к Грошонгу. – Малькольм, может, ты пристрелишь одного из них?

Грошонг приник к прицелу, и Айзенменгер ясно понял, что сейчас ему предстоит умереть.

– Нет!

Хьюго взглянул на Сорвина.

– Хорошо. Вы победили. Мы уходим.

– Свяжись с Джексоном, – повернувшись к Фетр, прошептал Сорвин. – Надо окружить территорию поместья.

Хьюго двинулся к берегу. Грошонг попятился и, дернув ружьем, приказал Айзенменгеру следовать за ними.

Достигнув берега, они образовали маленькую группу, во главе которой шел Айзенменгер с Еленой на руках, а за ним – Хьюго и Грошонг. Сорвин отошел в сторону, а Фетр исчезла в лесу.

– Так. Теперь мы сядем в машину доктора Айзенменгера и вы позволите нам уехать, – сказал Хьюго.

– Хорошо.

Хьюго кивнул и прошептал что-то Грошонгу, который подтолкнул Айзенменгера стволом ружья. Вся компания двинулась вдоль лодочной станции.

Они уже добрались до середины, когда из-за деревьев возникла Нелл.


Беверли и Холт стремительным шагом шли по дальнему берегу озера, когда поступило сообщение Фетр о том, что Хьюго и Грошонг находятся на лодочной станции. Они мгновенно развернулись и кинулись обратно к машине.


Нелл, как й все остальные, вымокла насквозь. Она была полумертвой от холода и вся дрожала.

– Не надо, Хьюго.

Хьюго, несомненно, был удивлен ее появлением, но быстро вернулся к своему обычному состоянию жизнерадостного безразличия.

– Нелл! Тебе не стоит выходить на улицу в такую погоду…

– Хьюго, отпусти их.

– Не могу, Нелл. Все зашло слишком далеко.

– Отпусти их.

– Иди домой, Нелл. Все будет в порядке.

– Нет!

Этот крик заставил остановиться даже Хьюго. Нелл вытянула вперед руку и двинулась к Грошонгу.

– Отдай мне ружье, Малькольм.

На лице Грошонга впервые за все это время появилось растерянное выражение.

– Пожалуйста, Нелл, – повторил Хьюго.

Но Нелл не останавливалась.

– Пожалуйста, Нелл, – отчаянно взмолился Хьюго. Грошонг еще больше растерялся. Айзенменгер взглянул на свои руки, которые настолько окоченели, что казались ему двумя большими волосатыми отростками.

– Не глупите, мисс Хикман! Возвращайтесь назад! – крикнул Сорвин.

Но Нелл продолжала наступать.

– Все кончено, Хьюго.


Айзенменгер бесшумно опустился на колени и положил Елену на землю. Ружье Грошонга уже не было направлено на него, так как управляющий не сводил глаз с Нелл. И Айзенменгер подумал, что, пользуясь шумом ветра и дождя, можно попробовать подобраться к Грошонгу. Проблема заключалась в том, что на линии огня теперь находились Нелл и Сорвин, но Айзенменгер надеялся, что успеет оттолкнуть ружье. А дальше оставалось уповать на то, что Фетр и Сорвин подбегут прежде, чем на него набросятся Хьюго и Грошонг.

Он приготовился и произнес про себя беззвучную молитву.

И в этот момент Елена застонала.


Сорвин видел, как Айзенменгер опустил Елену на землю, и догадался, что тот собирается что-то предпринять.

Не надо.


Грошонг обернулся, услышав стон Елены, и увидел, что Айзенменгер подобрался и готов броситься на него.


Нелл и Сорвин одновременно увидели, как Грошонг повернулся к Айзенменгеру. И оба ринулись вперед.


Грошонг краем глаза заметил движение. Он помедлил, и это позволило Айзенменгеру схватить ствол ружья. Несколько мгновений они боролись, но онемевшие руки Айзенменгера ослабли и вскоре соскользнули со ствола. Грошонг по инерции сделал несколько шагов назад. Пальцы его по-прежнему были на курке, ружье описало дугу в сторону Нелл, которая теперь находилась всего лишь в двух метрах от места борьбы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир, полный слез"

Книги похожие на "Мир, полный слез" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кит Маккарти

Кит Маккарти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кит Маккарти - Мир, полный слез"

Отзывы читателей о книге "Мир, полный слез", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.