» » » » Джейн Фэйзер - Изумрудный лебедь


Авторские права

Джейн Фэйзер - Изумрудный лебедь

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Фэйзер - Изумрудный лебедь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Фэйзер - Изумрудный лебедь
Рейтинг:
Название:
Изумрудный лебедь
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-009910-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Изумрудный лебедь"

Описание и краткое содержание "Изумрудный лебедь" читать бесплатно онлайн.



Граф Гарет Харкорт случайно увидел представление бродячего цирка и был потрясен поразительным сходством юной акробатки Миранды с прекрасной леди Мод, которую он безуспешно пытался убедить выйти замуж за самого короля Франции. Дерзкий план созрел мгновенно — граф предложил безродной циркачке сыграть роль знатной дамы и занять место Мод у алтаря. Однако он не принял в расчет того, что сам может безумно влюбиться в Миранду, а она — со всем пылом первой любви ответить на его чувства.






— Но ведь все в порядке? — спросила Миранда. — Она приняла твою историю?

Гарет улыбнулся ей и чуть коснулся ее щеки:

— Да, любовь моя. Но что она сделает, когда узнает, что мы обвенчались, вот вопрос! Я и представить себе не могу!

— Сомневаюсь, что это будет хуже, чем когда она узнает, что герцог Руасси — Генрих Французский, — сказала Мод.

— О, это она как раз переживет, — возразил Гарет решительно. — Ее величество — очень практичная властительница. Очень скоро соображения о выгодах такого брака перевесят все остальное, в частности обиду на то, что ее обманули. И уверяю вас, она поймет, почему Генрих счел необходимым прибыть в Англию инкогнито… Давайте вернемся в сад. Здесь слишком душно.

Он рассмеялся, и смех его прозвучал непринужденно, когда он повел своих дам туда, где их поджидал Генрих.

— Кажется, вы немного рассеянны, милорд герцог, — сказала Мод, когда они присоединились к Генриху.

Он отрицательно покачал головой, но продолжал разглядывать сестер с исключительным вниманием.

— Интересно знать, — начал он медленно, — не встречал ли я вас прежде, леди Миранда?

«Король Франции наблюдателен и умен. Его трудно обмануть», — подумала Миранда, но все же нашла в себе силы улыбнуться и ответить:

— Уверяю вас, сэр, что если вы меня и видели, то я об этом ничего не знаю.

— M-м… — пробормотал он, не слишком убежденный. — Мод, не пойти ли нам погулять?

Он решительно взял ее за руку и потащил прочь. Мод с трудом поспевала за ним.

В уединении тихой беседки, защищенной от нескромных взглядов древними дубами, Генрих остановился. Он повернул Мод лицом к себе и заглянул ей в глаза.

— А теперь скажите мне правду. Со мной всегда были вы?

Васильковые глаза Мод твердо встретили его испытующий взгляд.

— Всегда, милорд. Как вы могли в этом усомниться?

— Мне нужно подтверждение, — ответил Генрих, и в его черных глазах вспыхнули молнии, не предвещавшие ничего хорошего.

— Вот это, милорд, подтвердит, что я говорю правду? — спросила Мод. Она привстала на цыпочки и обняла его. Потом потянулась и поцеловала.

Она рассчитывала на нежный поцелуй — легкое прикосновение губ к губам. Но Генрих сгреб ее в объятия, прижал к груди, а его язык проник в ее рот, и с легким вздохом наслаждения Мод приоткрыла губы навстречу его поцелую. Этот поцелуй ничуть не был похож на их прежние поцелуи. Генрих будто спрашивал у нее что-то, будто требовал от нее чего-то — обязательств, обещания, подтверждения ее собственной страсти. На одно только краткое мгновение Мод вспомнила о монастыре бенедиктинок . И больше никогда не возвращалась к мысли о том, что когда-то хотела посвятить себя Богу.

Генрих потянул ее на низкую скамью, усадил к себе на колени. Руки его были и грубыми, и бесконечно нежными.

Мод уткнулась лицом в его бороду и вдыхала запах его волос и кожи. Она думала о Миранде, которая знала все о земной любви, и теперь ей казалось, что любовные объятия прекрасны. И с легким вздохом Мод отдалась собственным ощущениям. Ее тело затрепетало, она прижалась к Генриху крепче и не испытала страха, когда его отвердевшая плоть совершила вторжение в ее тело. Она чувствовала только жар его кожи, его нежные прикосновения, в то время как его пальцы расшнуровывали ее корсаж. И груди ее ответили на его ласки сладким томлением. А соски приподнялись и отвердели под его пальцами. И последней мыслью Мод было сожаление о том, что сестра так долго таила от нее восторги, которые, должно быть, давно испытала.

Генрих попытался обуздать свою страсть, но отклик Мод был столь жарким, что он не смог совладать с собой. Он вошел в ее тело так легко, и она приняла его с такой готовностью, будто так и было задумано с самого начала. Она приподняла мешавшие ей юбки, и их тела слились в одно, а руки и ноги переплелись, и Мод вскрикнула, скорее от изумления, чем от боли. И ни он, ни она не заметили, как змейка-браслет расстегнулся, в то время как тело Мод ритмично поднималось и опускалось в удивительном полете страсти…


— Ты полагаешь, Генрих знает? — спросила Миранда, когда король Франции увлек ее сестру к уединенной беседке.

— Возможно, — ответил Гарет. — Но в настоящую минуту ему все равно. Да и меня не волнует. Поедем домой?

— Как, мы уже уезжаем, милорд? — воскликнула Миранда в притворном ужасе. — Так рано?

— Так рано! — твердо ответил Гарет. — Найдем перевозчика и оставим барку остальным.

— Но как же Чип? Он ждет нас на барке.

— Неужели ты полагаешь, что он нас не найдет? — Гарет улыбнулся. — По правде говоря, я полностью смирился и готов терпеть его общество.

— К счастью, Чип, кажется, тоже смирился с вашей компанией, милорд, — нежно сказала Миранда, и в глазах ее заплясали бесенята.

— О! Можешь поверить: меня это невероятно радует. А теперь быстро! Я проявляю нетерпение!


…Лунный луч пробился сквозь густые листья дуба в теперь уже опустевшую беседку и заиграл на золотой змейке и изумруде — старинном браслете, лежавшем у подножия дуба, среди корней, покрытых мхом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Изумрудный лебедь"

Книги похожие на "Изумрудный лебедь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Фэйзер

Джейн Фэйзер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Фэйзер - Изумрудный лебедь"

Отзывы читателей о книге "Изумрудный лебедь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.