» » » » Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора


Авторские права

Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора

Здесь можно скачать бесплатно "Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора
Рейтинг:
Название:
Слеза богов Крондора
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-10114-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слеза богов Крондора"

Описание и краткое содержание "Слеза богов Крондора" читать бесплатно онлайн.



Слеза Богов — величайшая святыня Королевства Мидкемия. Магический камень создают монахи в скрытом высоко в горах тайном монастыре под названием Серые Башни и каждые десять лет заменяют священный артефакт новым, дабы его сила никогда не иссякла.

Мечтает обладать Слезой и темный маг Сиди, стремящийся к безграничной власти над всем миром. Нанятые им пираты захватывают и топят корабль, на котором драгоценный камень перевозили в Крондор, и теперь Слеза Богов покоится на дне моря.

Сквайр Джеймс, ученица магов кешианка Джазара и сын великого чародея Пага Уильям должны опередить посланцев темных сил и доставить святыню в Мидкемию, а иначе королевство останется без защиты и его обитателей ждет бесконечный хаос.






— Мы обнаружили банду наемников, лейтенант.

— Люди Медведя?

— Марик так считает, но самого Медведя мы не видели. Судя по описанию, его трудно не заметить. Они расположились на небольшой опушке в миле отсюда. Лучше будет, если половина нашего отряда обойдет их и мы ударим с двух сторон.

Уильям обдумал план. Ему не очень нравилась идея разделить отряд, однако он понимал, что, если нападет на наемников только с одной стороны, они могут сбежать в леса. Ему была нужна информация, а не трупы. Наконец он кивнул.

— Как долго нам идти?

— Будем на месте через час.

Уильям взглянул на вечернее небо. Они атакуют наемников, когда стемнеет.

— Хорошо. Будьте готовы на закате. Не нападайте, пока не услышите, что мы рядом, а потом атакуйте всеми силами.

— Лейтенант…

— Да, Джексон?

— Я узнал эту компанию. Это Серый Коготь из Ландрета.

— Ландрет? — переспросил Уильям. — Вейлмены.

— Сильные парни, — кивнул Джексон. — Я слышал, что недавно они дрались в долине Грез с кешианскими разбойниками из-за какой-то добычи. Иногда они появляются в Крондоре, чтобы потратить золото, но обычно не заходят так далеко на север.

Уильям задумался над словами следопыта.

— Наверное, они были в Крондоре одновременно с Медведем, и его человек передал им приказ отправляться на север.

— Похоже на то, — согласился Джексон.

— Значит, от его собственной команды мало что осталось.

— Справедливое предположение, — снова согласился Джексон. — Однако эти ребята не произнесут ни слова, пока их не начнут как следует пытать. Я наслышан об их упрямстве.

— Все равно не думаю, чтобы они были безоговорочно верны этому монстру. Если мы сможем захватить… — Он перебил сам себя: — Какая там местность? Лучше двигаться пешими или на лошадях?

— Думаю, пешими, лейтенант. Отправляться туда на лошадях — значит создавать слишком много шума, а если мы подберемся поближе и нападем неожиданно, преимущество будет на нашей стороне.

— Тогда пешком, — кивнул Уильям и обратился к подошедшему Хартагу: — Возьми половину людей и отправляйся с Джексоном. Привяжите лошадей и подберитесь к лагерю с другой стороны так близко, как только сможете. Поставь лучников сбоку, и пусть просигнализируют, когда будут готовы. Они обеспечат прикрытие и не позволят бандитам скрыться. Если у вас возникнут сложности, то подманите их к деревьям, а затем рассредоточьтесь и дайте лучникам разобраться с ними: ждите, и как только услышите, что мы атакуем, не мешкайте ни минуты. Но помните: я хочу, чтобы хотя бы один из них был взят живым. — Он вновь повернулся к Джексону: — Теперь иди скажи Марику, чтобы встретил меня на дороге, а потом проводи вторую группу на место.

Следопыт, кивнув, вскочил на лошадь. Через несколько мгновений сержант собрал отряд и поделил его пополам. Хартаг с одной половиной отправился на встречу со следопытами. Уильям подождал, пока они ускачут подальше по дороге, после чего повел свой отряд.

Передвигаясь в сумраке леса, Уильям чувствовал, что его нетерпение растет. Скоро он узнает, где прячется Медведь, и встретится с ним лицом к лицу.

Люди ждали сигнала. Уильям изучил вражеский лагерь и был вынужден признать, что его противники — опытные профессионалы. Их было около тридцати, и хотя они спали на земле, но все равно выбрали самое удобное место на опушке, на небольшом холмике, с которого открывался обзор во всех направлениях. Хорошей новостью было то, что они не озаботились возведением каких-либо укреплений. Даже простой земляной уступ стал бы для людей Уильяма помехой. Но, похоже, наемники спешили, разбивая лагерь перед наступлением темноты, и, наверное, собирались сняться с места с первыми лучами солнца. Но они наверняка поставили бдительных часовых.

Уильям дождался, пока солнце не скрылось за дальними холмами. Все вокруг окрасилось в темно-серые и черные тона. Лейтенант уже продумал план и отдал приказ своим лучникам. Пятеро из двенадцати солдат укрылись позади.

Уильям махнул мечом и вышел на опушку, за ним спокойно следовали семь воинов. Он прошел совсем немного, и из темноты его окликнули:

— Кто идет?

— Эй, в лагере! — крикнул Уильям, продолжая идти. — Я ищу людей Серого Когтя.

— Ты их нашел, — прозвучал ответ. — Ни шагу дальше!

Уильям остановился.

— Я принес весточку от Медведя.

Слово «Медведь» было сигналом для лучников. Прежде чем часовой успел ответить, в воздухе просвистели пять стрел.

— Вперед! — крикнул Уильям.

Лучники отлично прицелились, и пока наемники сообразили, что окружены, пятеро из них были уже мертвы. С противоположной стороны опушки тоже засвистели стрелы, и Уильям понял, что лучники сержанта Хартага уже на месте.

Солдаты принца ворвались на опушку с обеих сторон. Наемники Серого Когтя схватились за оружие, чтобы отразить нападение. Уильям бросился на ближайшего часового, который поднял щит, пытаясь отразить удар большого меча лейтенанта. Уильям, описав полукруг, обрушил меч на щит, который отлетел в сторону. Бандита развернуло так, что он не смог ответно атаковать Уильяма. Пока часовой готовился к удару, Уильям резко взмахнул мечом, ранив противника в ногу и лишив возможности передвигаться. Бандит закричал и упал на землю. Уильям отпихнул его ногой в сторону. Наемник не умер, но бой для него был закончен. Уильяму нужны были пленники. Он хотел знать, где найти Медведя.

У людей Уильяма было преимущество благодаря неожиданности атаки, однако они столкнулись с закаленными и опытными бойцами. Схватка была жестокой, и лишь тот факт, что полдюжины наемников погибли сразу, позволил солдатам завладеть инициативой. Убив третьего бандита, лейтенант огляделся, ожидая увидеть, как люди Серого Когтя сдаются в плен, однако с удивлением обнаружил, что они продолжают сражаться, несмотря на то что теперь на одного наемника приходилось двое солдат принца.

— Оставьте хотя бы одного в живых! — крикнул Уильям, хотя и помнил, что где-то на краю опушки лежит обездвиженный им наемник. Он повернулся, чтобы посмотреть, как дела у его людей. Лучники убрали луки и, вытащив мечи, бросились в ближний бой. Наемники сопротивлялись так яростно, что уже вывели из строя нескольких солдат Уильяма.

— Не убивайте его! — крикнул Уильям двум воинам, наступавшим на отчаянно сопротивляющегося наемника.

Солдаты не обратили внимания на призыв Уильяма, и лейтенант выругался, увидев, как погиб еще один возможный пленник. Он стремительно скользнул за спину одного из оставшихся в живых наемников и ударил его по шлему плоской стороной лезвия. Бандит застыл на месте, а один из королевских солдат, прыгнув вперед, перехватил его руку с мечом. Второй подступил поближе и свалил человека ударом рукояти меча в челюсть.

Наконец все было кончено.

— Сержант! — крикнул Уильям, оглядевшись.

— Сэр! — поспешил к нему Хартаг.

— Каковы потери?

— Шестеро, сэр. Трое мертвы, двоим тоже недолго осталось, и еще один может выжить, если его быстро доставить к лекарю. Еще несколько ранены, но раны не серьезные.

— Проклятье, — прошептал Уильям. У него оставалось восемнадцать человек, и не все из них были боеспособны. — Что насчет наемников?

— Тысяча чертей, сэр, — они не хотели сдаваться! Дрались до смерти. Я никогда не встречал таких наемников. Обычно им хватает ума вовремя остановиться.

— Сколько выжило?

— Двое, — ответил Хартаг. — У одного хлещет кровь из раны на ноге, он долго не протянет. — Уильям кивнул, поняв, что речь идет о том, которого он обездвижил. — А другой — тот, которого вы ударили по голове. Он скоро придет в себя.

Наемник действительно очнулся через несколько минут, и Уильям тут же вцепился в него.

— Кто ты? Один из людей Медведя?

— Теперь нет. Я Шейн Мак-Кинзи. Сейчас… — Он огляделся. — Раньше служил у Серого Когтя. С нами связался человек Медведя, мы согласились на него поработать. Мы встретились с Медведем, и он сказал нам, что нужно делать.

— Почему вы бились до смерти? — спросил Хартаг.

— Таков был приказ, — наемник потер затылок. — Похоже, наш капитан, — он махнул рукой в сторону бездыханного тела, которое тащили в сторону сложенного наспех погребального костра, — узнал, что Медведь обладает магическими способностями. Он сказал, что Медведь выследит любого предателя и сожрет его душу. — Шейн моргнул, словно пытаясь прояснить зрение. — Мне и раньше доставалось по голове, но так — никогда. — Он покачал головой. — Так вот, капитан сказал, что быстрая смерть и дорога к Лимс-Крагме лучше, чем если какое-то исчадие ада высосет из тебя кровь и отберет душу.

— Почему вы стали лагерем здесь?

— Нам велели поджидать и убивать каждого, кто последует за Медведем. Мы первый раз работали на него. И похоже, в последний.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слеза богов Крондора"

Книги похожие на "Слеза богов Крондора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэймонд Фэйст

Рэймонд Фэйст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора"

Отзывы читателей о книге "Слеза богов Крондора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.