» » » » Дорин Малек - Влюбленная пленница


Авторские права

Дорин Малек - Влюбленная пленница

Здесь можно скачать бесплатно "Дорин Малек - Влюбленная пленница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дорин Малек - Влюбленная пленница
Рейтинг:
Название:
Влюбленная пленница
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1997
ISBN:
5-88590-787-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленная пленница"

Описание и краткое содержание "Влюбленная пленница" читать бесплатно онлайн.



В мир любовных переживаний и всепоглощающих страстей погружают читателя романы Дорин Оуэнс Малек. Эти книги – истории любви, герои которых мужественно противостоят ударам судьбы и обретают счастье, преодолевая суровые жизненные невзгоды и испытания.

Эми Райдер, ставшая пленницей благородного разбойника Малик-бея, попадает в удивительный мир Оттоманской империи конца XIX века с ее экзотическими дворцами, гаремами и невольничьими рынками. Вряд ли она могла предполагать, что ее похититель станет для нее единственным мужчиной, подарившим ей сказочную любовь и неземное блаженство.






Эми теребила в руках длинную белую фату, не отрывая глаз от своего отражения в зеркале, пока Сара подгоняла шлейф персикового шелкового платья. Пышные выше локтя, рукава книзу сужались, подчеркивая изящество запястий. Эми приобрела наряд в одном из фешенебельных магазинов Перы, и сочла это последней уступкой своей избалованности – перед тем как стать супругой сурового и неподкупного законодателя.

Малик сдержал слово, данное султану, но он представлял собой истинную силу, стоящую за спиной правительства, и все это прекрасно знали. Таким счастливым Эми его еще не видела, и она тоже была бы на верху блаженства, согласись Беатрис и Джеймс приехать на ее свадьбу.

– Ну вот, теперь все в порядке, – удовлетворенно произнесла Сара, отступая на шаг и разглядывая свою работу.

Эми кивнула.

Сара положила руку на плечо подруги:

– Не волнуйся по поводу Джеймса и Беатрис. Они консервативные люди и еще не скоро смогут увидеть в Малике кого-нибудь, кроме бандита, похитившего их племянницу. Они и Калида приняли не скоро.

– Я понимаю, но все-таки это не то, что я рисовала себе в детских мечтах. Я-то думала, что буду выходить замуж дома, в церкви, рядом со всей семьей и… – ее голос разочарованно сник.

– Да, но тогда бы твоим мужем стал кто-то другой, а не Малик, – вставила Сара.

Лицо Эми посветлело.

– Да, ты, как всегда права. А ни за кого другого я выходить не желаю. Так что все в порядке, правда?

– Разумеется. – Сара надела белые шелковые перчатки и взяла в руки букет невесты – кремовые пионы, перевязанные белыми и персиковыми лентами.

В дверь постучали, и Сара положила букет, чтобы приоткрыть ее. Когда она увидела, кто за ней стоит, то зашипела недовольно:

– Прочь отсюда, ты не должен видеть невесту до свадьбы!

– Это турецкая традиция, – не сдавался Малик, пытаясь заглянуть за спину подруги и увидеть свою нареченную.

– Нет, сегодня здесь западные традиции, – Сара загородила дверь.

– Ну всего лишь две минутки, – просил Малик.

– Сара, кто это? – поинтересовалась Эми, все еще не в силах оторвать взгляд от своего отражения в зеркале.

Сара вздохнула и покорилась неизбежному, впустив Малика и предупредив:

– Учтите, я скоро вернусь!

Малик вошел в комнату и остановился как вкопанный, увидев Эми.

– Ты выглядишь замечательно! – восхитился он.

– И ты тоже, – прошептала невеста.

Она не кривила душой. На Малике был черный фрак, серый атласный жилет, белая крахмальная рубашка и белый шелковый галстук бантом.

– Я, по-моему, очень смешон, – неловко подергал плечами жених.

– Ты очень красивый, – настаивала Эми. Он провел пальцами по воротнику.

– Эта штука просто душит меня.

– Для задыхающегося ты выглядишь слишком здоровым, – пошутила она, подходя и целуя его в щеку.

– Ты могла поверить, что этот день когда-нибудь настанет? – серьезно спросил Малик, глядя Эми в глаза.

– Иногда мне казалось, что его не будет вовсе, – честно призналась она. – А теперь у нас будет все.

– У меня и так уже есть все. Свободная Турция и ты.

Открылась дверь. Вошла Сара и просто сказала:

– Джеймс и Беатрис приехали.

Эми изумленно смотрела на подругу, и Сара не смогла сдержать улыбку:

– Как же так? – прошептала девушка.

– Джеймс уговорил ее, – пояснила Сара.

– А может быть, просто вытащил из дома и привязал к сиденью кареты, – выдвинул свою версию Малик. Он до сих пор помнил то предпочтение, которое Беатрис явно отдавала Мартину Фитцуотеру.

– Ну, пойдемте, влюбленные пташки, – позвала Сара, – все готово к свадьбе!

Малик поднес руку Эми к своим губам и торжественно спросил:

– Вы готовы стать моей женой?

– Если вы готовы стать моим мужем.

Сара отступила в сторону, и молодые люди шагнули навстречу своему счастью.

Примечания

1

Оттоманская империя – европейский вариант названия Османской империи. Султанская Турция. Сложилась в 15-16веках в результате турецких завоеваний в Азии, Европе и Африке. Распалась после поражения в 1-ой мировой войне. Прим. перев.

2

Бурса – Bursa – ил – административно-территориальная единица на западе Турции, а также одноименный город – центр этого ила. Прим. перев.

3

Куруш – или пиастр – турецкая монета. 100 курушей равны одной лире. Прим. перев.

4

Имеется в виду Гражданская война в США в 1861–1865 гг. Прим. перев.

5

Имеется в виду время обучения в Оксфордском университете в Англии – крупнейшем и старейшем университете Европы – основан в 12 веке. Прим. перев.

6

Робин Гуд – герой средневековых английских баллад. Согласно легенде, жил в Шервудском лесу, грабил богачей и отдавал награбленное беднякам. Слыл неуловимым и непобедимым благодаря поддержке простого народа. Прим. перев.

7

Номад – кочевник – скотовод. Прим. перев.

8

Фарси – персидский язык. Язык персов, официальный язык Ирана. Относится к иранской группе индоевропейской семьи языков. Имеет письменность на основе арабской графики.

9

Езиды – название части курдов, исповедующих синкретическую религию, сочетающую элементы язычества, древних индоиранских верований, иудаизма, христианства несторианского толка и ислама. Живут в основном в Ираке и Турции. Прим. перев.

10

Джейн Остин – 1775–1815; английская писательница, одна из самых великих женщин-романисток в мировой литературе. Автор романов: «Разум и чувство», «Гордость и предубеждение», «Мэнсфидд Парк», «Эмма», «Нортенгерское аббатство», «Убеждение». Прим. перев.

11

Кокни – cokney – уроженец Лондонского Ист-Энда. Прим. перев.

12

Китс, Джон – 1795–1821 – английский поэт. Прим. перев.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленная пленница"

Книги похожие на "Влюбленная пленница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дорин Малек

Дорин Малек - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дорин Малек - Влюбленная пленница"

Отзывы читателей о книге "Влюбленная пленница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.