Лавейл Спенсер - Прощение
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прощение"
Описание и краткое содержание "Прощение" читать бесплатно онлайн.
Действие этого романа-мелодрамы развивается в 1876-1877 годах. Сара Меррит, молодая, полная честолюбивых желаний женщина, приезжает в американский городок на диком Западе с двоякой целью. Она хочет разыскать свою сестру, несколько лет назад сбежавшую из дома по неясным причинам, и находит ее... в борделе. Кроме того, она налаживает издание собственной газеты, и это событие всколыхнуло жизнь захудалого городка. Но больше всех взбудоражен появлением Сары местный шериф Ноа Кемпбелл...
- Занавеси придают дому такой уютный вид. Еще раз большое спасибо.
- Не стоит благодарности.
Стоя позади Адди, Роберт наблюдал с легкой неприязнью нескрываемый интерес к ней нового мужчины.
- Я подумал, что я мог бы как-нибудь нанести визит вам и вашей сестре и официально поблагодарить вас, как основателей Общества женщин, которое, я уверен, сыграет важную роль в благотворительной и другой общественной деятельности нашей церкви.
- Это Сара основала Общество, а не я.
- Тем не менее, вы позволите нанести этот визит?
- Да, конечно. Мы будем счастливы принять вас. Разрешите представить вам нашего друга Роберта Бейсинджера.
Матесон крепко пожал ему руку и улыбнулся. Улыбка Роберта была несколько принужденной. Глаза его оставались серьезными.
Когда они прошли дальше, Роберт прошептал на ухо Адди:
- Кажется, ты произвела впечатление на нашего нового священника.
- Все, что я сделала, Роберт, это новые занавеси на окна его дома. - В этот момент они вошли внутрь, и все разговоры прекратились.
Преподобный Матесон произнес вдохновенную речь. Это не была проповедь. Он поблагодарил горожан за теплый прием, мистера Пинкни за предоставленный участок земли, всех жителей за прекрасную новую церковь, дам из Общества женщин за уютный дом, и в особенности мисс Аделаиду Меррит за новые занавеси. Затем он кратко рассказал о себе, вызвав смех присутствовавших (кроме Роберта Бейсинджера), когда коснулся истории со стригущим лишаем, из-за которого он стал священником. Он объявил о своем намерении в самом скором времени организовать класс по изучению Библии детьми, посетить дома прихожан в городе и даже отправиться на участки добычи золота, чтобы лично пригласить живущих вдали от города присоединиться к приходу. Он также пригласил членов Общества женщин стать отделением церкви и использовать ее помещение для своих собраний. Он предложил спеть гимн и сам затянул начало. Все подхватили так громко, что новое здание чуть было не зашаталось.
После службы Матесон опять встал в дверях. Однако Роберт провел Адди мимо него, не остановившись.
Адди вырвала руку и бросила:
- Это грубо, Роберт.
- Держись в стороне от этого человека, - приказал Роберт.
- Роберт! - резко произнесла возмущенная Адди и остановилась. - Это священник. Кроме того, я не собираюсь следовать твоим приказам.
Роберт опять взял ее за руку и повел вперед.
- Иди, иди, Адди. Неудобно, люди смотрят.
- Ну и что, ничего удивительного. Все видели, как ты выскочил из церкви и демонстративно не попрощался со священником. Пусти меня, я пойду одна.
Она вырвалась и пошла отдельно, а Роберт следовал в стороне, мрачный и злой. Когда они подошли к дому она остановилась на пороге и повернулась к нему, явно не желая, чтобы он вошел внутрь.
- Мне не нравится твое поведение собственника Роберт. Благодарю тебя за то, что ты проводил меня, но можешь больше этого не делать, если не в состоянии вести себя вежливо и приветливо с теми, кто так же ведет себя со мной.
Она повернулась и вошла в дом, оставив его, кипящего от недовольства, на ступеньках крыльца. Он резко повернулся и зашагал вниз, встретив Сару и Ноа, поднимавшихся к дому.
- Роберт, послушай, - начал было Ноа, видя, как он решительно шагает с грозным выражением лица. - Что-нибудь не так?
Роберт повернулся к Саре.
- Скажи своей сестре, что все прекрасно. Если она хочет, чтобы было так, мне все равно. Прекрасно! - Он резко отвернулся и пошел дальше. Сара с удивлением посмотрела на Ноа.
- Как ты думаешь, что все это значит?
- Наверное, из-за нового священника. Он, кажется, как говорится, немножко пал на Адди.
Бертл Матесон появился в этот же день ближе к вечеру. Адди открыла дверь на стук и очень удивилась.
- Как, это вы, преподобный Матесон?! - На нем был черный костюм и белый воротник. Глаза его были голубыми, как небо над головой, а ресницы такой длины, что пожилые дамы сказали бы, что ему следовало родиться девочкой.
- Мне было так одиноко в моем доме. Надеюсь, вы не против, что я пришел, не предупредив.
- Нет, нисколько.
- Можно войти?
- Сары нет дома. Они с Ноа пошли в свой будущий дом, чтобы немного прибраться.
- Может, пойдем погуляем?
"Погулять?!" Это будет поистине боевой день для миссис Раундтри, когда она узнает, что бывшая проститутка Ив провела часть воскресного дня, прогуливаясь с новым священником городской церкви.
- Прекрасный денек! - Он сощурился от солнца. - Настоящая весна. Мне кажется, я слышал крики квакш у ручья.
Он посмотрел на нее с обезоруживающей улыбкой.
- Нет, гулять не пойдем, - ответила она.
- Почему?
- Вам не следует этого делать.
- Разрешите мне судить о том, что следует и чего не следует мне делать.
- Пожалуйста, преподобный Матесон. Я не могу идти гулять с вами.
- Это потому, что вы работали у Розы?
Адди побледнела, застыв, чувствуя, что бледность сменяется ярким румянцем. Она не знала, как ответить. Бертл Матесон положил руки на бедра и поставил одну ногу на порог.
- Я кое-что выяснил вчера после ваших слов.
- Тогда вы понимаете, насколько неуместным будет наше появление вместе.
- Вовсе нет, "Не судите, да не судимы будете".
Она с изумлением посмотрела на него долгим взглядом.
- Вы сумасшедший, - прошептала она.
- Я считаю, что вы очень красивая женщина, Аделаида Меррит. Вы одиноки, и я одинок. Сегодня прекрасный весенний день, и мне очень хочется пригласить вас на прогулку. Разве это сумасшествие?
Она уставилась на него, онемев. Она давно уже не считала себя хорошенькой. Когда она смотрелась в зеркало, она видела бывшую проститутку, толстую, со стрижеными под мальчика волосами, еще не совсем светлыми и с сединой, одетую в простое платье с высоким воротником, которая не могла сделать так, чтобы любимый ею мужчина предложил ей выйти за него замуж.
Бертл Матесон же видел женщину, лицо которой обрамляли слегка вьющиеся белокурые волосы, как у девочки. Он видел женщину, которая четыре месяца ела приготовленные ею самой ужасные на вкус блюда, похудела от этого и стала изящной. Он видел гладкую, нежную кожу и ясные глаза, выражающие удивление по поводу того, что он находит ее привлекательной. И это последнее ему нравилось не меньше, чем ее красота.
- Просто погуляем, - настаивал он. Они пошли в сторону от города вдоль ручья к лесу, через холмы и вдоль потоков, взбухших от таявшего снега, по берегам которых гнездились зверьки и птицы и стояли ивы, чьи ветви, нависшие над водой, казались ярко-красными, готовясь одеться листьями. Они говорили о городе и его людях, о рождественском концерте, о Саре и Ноа и трудном начале их романа, о природе и о том, появится ли в этом году форель в горных потоках. Они посидели на глыбе песчаника, греясь на мягком послеполуденном солнце, и смотрели, как дрозд добывает себе пищу.
- Расскажите мне о мистере Бейсинджере, сопровождавшем вас в церковь сегодня утром, - попросил Бертл.
Она объяснила, что Роберт старый друг еще с тех времен, когда она жила дома, и что она любит его с детства.
Бертл долго молчал. Где-то в ветвях, позади них, зашуршал бурундук.
- Ну что же, - произнес священник. - Теперь я знаю, на что мне рассчитывать.
***Тем временем Ноа и Сара занимались домом, где им предстояло жить после женитьбы. Во дворе Ноа чистил печную трубу, а на него, склонив голову, с любопытством глядела сорока, которая вдруг резко взлетела, мелькнув белым брюшком, и села там, откуда можно было лучше за ним наблюдать. Сара только что окончила мыть окно на втором этаже. Облокотившись на подоконник, она тоже глядела на Ноа. На ней была коричневая миткалевая юбка, белая блузка с закатанными рукавами и фартук с нагрудником.
Ноа присел на корточках и посмотрел вверх.
- Ты уже закончила?
- Окна вымыла. Но мне бы хотелось заняться матрацем.
- Подожди, пока я почищу трубу. Я к тебе сразу поднимусь.
Он продолжал возиться с трубой, а Сара осталась у открытого окна, греясь на солнце и глядя на сороку, к которой присоединилась еще одна. Казалось, птицы тоже чувствовали ароматы весны, поднимавшиеся от земли. Сара глядела вдаль, туда, где стояли ивы, на ветвях которых набухали почки. Она перевела взгляд на Ноа, на его темно-русую голову и мускулистые плечи, двигавшиеся в унисон с руками, когда он орудовал щеткой. Закончив, он поднял трубу, посмотрел внутрь и положил на землю. Потом поднялся, вымыл руки над эмалированным ведром, вытер их тряпкой, которую вынул из заднего кармана брюк, и вошел в дом.
Она услышала его шаги на лестнице и отошла от окна.
- Вот и я, - объявил он, входя в комнату. - Ну, давай перевернем этот матрац. - Он втиснулся между кроватью и стеной, и они вместе перевернули и сложили матрац.
- Тяжелый, прямо как большой мешок с овсом, - заметил он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прощение"
Книги похожие на "Прощение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лавейл Спенсер - Прощение"
Отзывы читателей о книге "Прощение", комментарии и мнения людей о произведении.