» » » » Лион Фейхтвангер - Тысяча девятьсот восемнадцатый год


Авторские права

Лион Фейхтвангер - Тысяча девятьсот восемнадцатый год

Здесь можно скачать бесплатно "Лион Фейхтвангер - Тысяча девятьсот восемнадцатый год" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тысяча девятьсот восемнадцатый год
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тысяча девятьсот восемнадцатый год"

Описание и краткое содержание "Тысяча девятьсот восемнадцатый год" читать бесплатно онлайн.








_Томас_. Как можно жить, если не веришь в человека?

_Георг_. Я верю в закон, лишенный всякой сентиментальности: люди пожирают друг друга и на тысячу звероподобных существ с человеческими лицами приходится один человек.

Откажитесь от деяний, Томас Вендт. Деяния забываются. Деяния толкуются превратно, а результаты их обращаются в собственную противоположность. Единственное, что вечно, - это творчество.

_Томас_. Вы согласны с ним, Беттина?

_Георг_. Действие - это часть целого, знание - это часть целого, и единственно, что цельно, - это искусство. И вы, вы, рожденный для искусства, хотите оставить эту сферу ради политики?

_Томас_. Вы никогда не знали лишений. Ваша философия - философия сытости.

_Георг_. Сытость мыслит логичнее, чем голод.

_Томас_ (настойчиво). Вы согласны с ним, Беттина?

_Беттина_. Вы поедете с нами в деревню, Томас. И там, на покое, напишете новую драму, не думая ни о каких социальных теориях, думая только о своих стихах и образах.

Кристоф и Конрад входят.

_Томас_. Вы? Вы здесь?

_Кристоф_. Мы писали тебе. Ты, видно, не получил наших писем?

_Томас_. Не знаю. В последнее время я так много писем не распечатывал.

_Конрад_. Дело срочное. Поэтому нам ничего другого не осталось, как повидать вас.

_Георг_. Кто эти господа?

_Томас_. Мои друзья. Они занимаются политикой.

_Кристоф_, Мы не беспокоили бы тебя, не будь наше дело так срочно. Мы давно тебя не видели, Томас. Без тебя наши собрания точно без души.

_Конрад_. То, что вы написали для театра, может быть, и прекрасно, но вряд ли принесло какую-нибудь пользу. Богатые смотрят спектакль, а потом возвращаются домой как ни в чем не бывало.

_Кристоф_. То, что ты нам говорил, было частью твоей жизни. Не могло же все вдруг стать для тебя второстепенным, незначительным.

_Томас_ (с измученным видом). Что случилось? Чего вы хотите?

_Конрад_. Я бы предпочел разговаривать о нашем деле где-нибудь в другом месте, не в присутствии этих господ. Этот ресторан и то, что мы должны сказать вам, как-то не вяжутся.

_Кристоф_. Не сердись на Конрада за резкость. Мы три дня ищем тебя.

_Томас_. Эти господа - мои друзья. У меня нет тайн от них. Говорите.

_Конрад_. Нам предложили крупную сумму на организацию газеты при условии, что мы найдем подходящего кандидата на пост редактора. Кроме вас, у нас никого нет.

_Томас_. А если мы этих денег не возьмем?

_Конрад_. Они разойдутся по мелочам, на всякие благотворительные дела, ими воспользуются трусливые мещане и соглашатели.

_Томас_. И я должен...

_Конрад_. Вы должны говорить сотням тысяч то, что вы говорили трем или четырем сотням людей. Ежедневно.

_Беттина_. Вы собирались покинуть город. Вы уже почти обещали поехать с нами в деревню. Вы хотели сосредоточиться, писать.

_Конрад_. Вы не имеете права жить для себя. Вы не имеете права творить для нескольких чувствительных душ. Вы, Томас Вендт, принадлежите нам.

_Кристоф_. То, что ты делаешь, не может быть неправильно, Томас. Но сказать тебе мы были обязаны. Не правда ли?

_Конрад_. Если мы упустим этот случай, то останемся разрозненными одиночками, утопистами, дураками. Все в ваших руках. Вы должны сделать выбор, Томас Вендт: жить для человечества или для искусства.

_Беттина_. Вы собирались завтра ехать с нами, Томас.

_Томас_. Нет, завтра я не уеду. Я вообще, вероятно, не смогу приехать. Я должен остаться здесь.

_Беттина_. Томас!

_Георг_. Вы в самом деле хотите?..

_Томас_. Вы желали мне добра, Беттина. И вы, Георг. Но мне не по пути с вами. Примите мою благодарность, друзья мои, и будьте счастливы. Мой путь (указывает на Конрада и Кристофа) - с ними.

10

Редакция. _Томас_. _Кристоф_. _Конрад_.

_Томас_ (в руках газета; возбужденно). Кто это писал?

_Кристоф_. Что ты предпримешь?

_Томас_. Я спрашиваю, кто это писал?

_Конрад_. Не все ли равно, кто писал, раз это уже напечатано.

_Томас_ (стучит кулаком по столу). Кто писал эти гнусности, желаю я знать.

_Кристоф_ (пожимая плечами). Веннингер.

_Томас_. Ну, разумеется, Веннингер. (Звонит курьеру.) Попросите господина Веннингера.

_Конрад_. Раньше всего успокойтесь. Учтите его мотивы. Выслушайте его спокойно.

_Кристоф_. Надо трезво рассуждать. Если ты примешь во внимание...

_Томас_. Я ничего не желаю принимать во внимание. Я его вышвырну вон.

Веннингер входит. Тщедушный человек, 35 лет, в пенсне; нерешителен.

_Томас_ (Кричит на него). Статью о Георге Гейнзиусе вы писали?

_Веннингер_ (нерешительно). В известной степени.

_Томас_. Что это значит - в известной степени? Вы писали или не вы?

_Веннингер_. Стиль, во всяком случае, обрабатывал я.

_Томас_. Как вам не стыдно? Такой человек, как Георг Гейнзиус! Вы не хуже моего знаете, насколько он лично заслуживает всяческого уважения. И против него вы затеваете такую мерзость. Вы пользуетесь болтовней уволенного портье, помоями, взятыми с черной лестницы. Вы мараете этим мою газету. Вы обдаете грязью Беттину Гейнзиус, которая даже не поймет ваших пошлых инсинуаций.

_Веннингер_. Георг Гейнзиус - представитель системы, для борьбы с которой основана наша газета. Вы знаете, какие безобразия творятся на его заводах. Вы знаете, с какой радостью мы приветствовали бы забастовку на его предприятиях, как мы подчеркиваем малейшую его несправедливость, как разжигаем возмущение. Я не могу провести черту между предприятиями и предпринимателем. Целясь в Гейнзиуса, мы попадаем в его заводы. Всякий смыслящий в политике человек одобрит мою статью.

_Томас_. Я уж не раз говорил вам: пишите против системы заработной платы на заводах Гейнзиуса, против действий его директоров, против его мировоззрения, призывайте к стачке, саботажу - сколько угодно. Но ни словом не задевайте Гейнзиуса-человека. Я не борюсь такими средствами, как клевета. Я не потерплю у себя людей, пользующихся отравленным оружием. Вы уволены, господин Веннингер.

_Кристоф_. Но послушай, Томас...

_Конрад_. Господин Вендт!

_Веннингер_. Можно, значит, идти?

_Томас_. Да.

_Веннингер_ (глядя исподлобья; язвительно). Что ж, это не трудно было предположить. Ваш дружок, этот чистоплотный господин Гейнзиус, - табу, он неприкосновенен, хотя бы все принципы полетели при этом к черту.

_Томас_. Замолчите!

_Веннингер_. И не подумаю. Я буду говорить, громко говорить, чтобы все меня услышали. Вы были мне противны, Томас Вендт, с первого мгновения; я не доверял вам, я видел вас насквозь. Вам нужен социализм с удобствами: сначала бражничать с эксплуататором, спать с его женой, гладкой, холеной дамой, а затем, в поисках острых ощущений, из любопытства, втереться в доверие к пролетариям, провозгласить себя мессией, несущим освобождение рабочему классу. И при этом всегда - чистые руки, спокойная совесть. А если кто-нибудь откроет рот против дорогого дружка...

_Томас_. Вон!

_Конрад_. Хватит, Веннингер. Ступайте.

_Веннингер_. Я иду. Но я сорву с вас маску, Томас Вендт. Пусть все видят ваше настоящее лицо. Я разоблачу вас, знайте это. (Уходит.)

_Конрад_. Вы повредили себе и делу. Сенсация нам необходима. Деньги на исходе. Нужны новые читатели. Я не знаю других средств пропаганды.

_Томас_. Если успех нашего дела невозможен без такой низкопробной пропаганды, тогда не стоит за него драться.

_Кристоф_. Вряд ли он сделал это со злым умыслом.

_Томас_. Он завистлив. Это человеконенавистник, он хотел бы сам очутиться на месте Георга.

_Конрад_. Чего вы добились? Вместо Веннингера надо посадить другого редактора. И опять все повторится сызнова. Если вы хотите, чтобы газета читалась, вам не обойтись без личных нападок.

_Томас_. Я веду борьбу против идей, а не против личностей.

_Конрад_. Вам всегда придется попадать в людей, если вы намерены поразить идею. Вы должны творить несправедливость во имя справедливости, Томас Вендт. Вы хотите одними идеями вершить политические дела? Или вести газету? Вы хотите одними идеями побудить рабочих к стачке?

_Томас_. Да. Да. Да. Я этого хочу. Я потерял бы всякую веру в человека, если бы мне это не удалось.

_Конрад_. В таком случае теряйте вашу веру в человека. А я пойду и постараюсь как-нибудь обезвредить нападки Веннингера.

_Кристоф_ (убеждая). Томас, надо рассуждать трезво. Не парить в облаках, Томас. Оставаться на земле. (Уходит.)

_Томас_ (один). Творить несправедливость во имя справедливости. Пользоваться низкопробными средствами, чтобы больше никогда никому не пришлось прибегать к ним. Оставлять за собой кучу грязи, чтобы будущие поколения могли жить в чистоте. (Опускает голову.)

_Господин Шульц_ (входит). Добрый день, господин Вендт. Как живете? Вид немного утомленный, измученный, побледнели. Вполне понятно. Отчаянно работаете, а?

_Томас_. Что вам угодно, господин Шульц?

_Господин Шульц_. Носятся слухи, что вы немного засыпались. Капитал на исходе. Затруднения с типографией и так далее. Я рассчитал так: Томас Вендт и я - добрые старые знакомые, соседи, и потом все это невероятно благородно... Короче говоря: если вы пожелаете, то пятьдесят, шестьдесят тысяч к вашим услугам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тысяча девятьсот восемнадцатый год"

Книги похожие на "Тысяча девятьсот восемнадцатый год" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лион Фейхтвангер

Лион Фейхтвангер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лион Фейхтвангер - Тысяча девятьсот восемнадцатый год"

Отзывы читателей о книге "Тысяча девятьсот восемнадцатый год", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.