Ханна Хауэлл - Огонь гор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огонь гор"
Описание и краткое содержание "Огонь гор" читать бесплатно онлайн.
Юная Мойра Робертсон, чудом уцелевшая во время кораблекрушения, могла погибнуть на скалистом шотландском берегу, но ее спас таинственный незнакомец…
Мойра возблагодарила судьбу, но вскоре пришла в ужас, узнав имя спасителя. Ибо нет в Шотландии человека, который не знал бы, что лэрд Тэвиг Макалпин – убийца, бежавший от справедливого возмездия.
Сам он, однако, клянется, что невиновен, и Мойра начинает верить его словам.
А от доверия, как известно, лишь шаг до любви – пылкой и нежной, чувственной и страстной. Любви, незримо и неразрывно связавшей Мойру и Тэвига…
– Что вы собираетесь с ней сделать? – спросил Тэвиг, когда ему связали за спиной руки.
– Отведем ее к священнику, – ответил Джорди. – Отец Мэтью разберется, что с ней делать.
Мойра взглянула на Мэри и Роберта, и ей показалось, что они не видели возможности ее спасти. Что же касается остальных обитателей деревни, то было ясно, что они готовы поддержать даже самые нелепые обвинения в ее адрес.
– Лучше нам отвести ее к священнику прямо сейчас, – сказала Джинни. – Не стоит рисковать, ведь она может воспользоваться колдовством для побега.
– Но время позднее, – заметил Джорди. – Священник уже в постели. Вряд ли его надо будить.
– Он будет доволен, если его разбудят по такому случаю. Разве он не предостерегает нас постоянно от пособников дьявола? Теперь мы сможем показать ему, какие мы бдительные.
– Скорее – какие вы глупцы, – сказал Роберт, взглянув на Джинни. – Священник предостерегает нас и от блудниц, но мы еще не притащили тебя ему на суд.
– Она, видать, всех вас околдовала! – взвизгнула Джинни и направилась к двери, приглашая всех следовать за собой.
Когда Мойру тащили следом, она взглянула наверх. Пятеро детей Роберта и Мэри с ужасом наблюдали, как уводят их родителей, но оставались на месте, подчиняясь их приказанию. Потом она взглянула на Тэвига, пребывавшего в еще большей ярости, чем Роберт. Мойра знала: в любом случае Джинни заплатит за свой обман. Уверенность в этом, казалось, прибавляла ей сил, а их ей потребуется – уж в этом-то она была уверена – немало.
Глава 11
Одного взгляда в холодные серые глаза отца Мэтью было достаточно, чтобы Мойра поняла: пощады от этого человека не будет. Трудно было понять, верит ли он в нелепые обвинения Джинни, но он явно получал удовольствие от возможности продемонстрировать свою власть над людьми. У Мойры сложилось такое ощущение, будто он увидел в ней возможность поднять свой престиж у паствы.
– Вы же не можете верить этим глупостям! – воскликнул Тэвиг. – Свидетель, который обвиняет мою жену, ненадежен, – уже спокойнее заявил он.
– Но ты не можешь снять с нее обвинения в колдовстве, нападая на его жертву, – ответил священник тихим бесцветным голосом, обходя вокруг Мойры.
Длинная сутана мела пол церквушки, усыпанный камышом.
– Единственное, жертвой чего является Джинни, так это жертвой собственного тщеславия. Она использует всех окружающих для мести. Вы, отец, преследуете невиновную, чтобы успокоить разгневанную женщину.
– А с чего бы это Джинни впадать в гнев? – поинтересовался отец Мэтью, мельком взглянув на Тэвига.
– Потому что я не захотел с ней спать, – четко прозвучал ответ.
– И ты обвиняешь нашу Джинни в суетности? По-моему, ты сам сильно страдаешь от этого греха.
Он взял рыжую прядь Мойры и медленно пропустил между пальцами, говоря:
– Рыжие волосы. Отметина дьявола.
– Да это просто еще один предрассудок. У многих людей рыжие волосы, так что из этого?
– А то, что мы все слишком небрежны и невнимательны. Это и позволяет дьяволу играть с нами в опасные игры.
Пока Тэвиг предпринимал отчаянные попытки показать суетность и несерьезность обвинений Джинни, Мойра наблюдала за этой женщиной. Джинни прекрасно разыгрывала оскорбленную невинность, будто слова, которые говорил о ней Тэвиг, были отвратительной клеветой. Однако глаза выдавали ее подлинные чувства – они светились торжеством.
Мойра оглянулась, в ее душе вспыхнула надежда. Обитатели деревни внимательно прислушивались к словам Тэвига. Многим стало неловко, взгляды, направленные на Джинни, отнюдь не светились дружелюбием. Мэри рассказывала, что Джинни переспала почти со всеми мужчинами деревни, и теперь про это вспомнили. Судя по выражению лиц, люди вспоминали и куда большие прегрешения, нечто такое, что сама Джинни, наверное, хотела бы забыть. Только вот никто не спешил опровергать ее обвинения. Даже самым недалеким умам было ясно, что священнику пришла охота изобличить ведьму, показать свою власть и силу. Хотя многие уже слабо верили в ее виновность, страх перед священником заставлял молчать.
– Тихо! – прикрикнул отец Мэтью, в упор глядя на Тэвига. – Ты привел много доводов против правдивости слов Джинни, не уставая клеветать на нее.
– Это не клевета, а истинная правда, – не сдавался Тэвиг.
– И все же ты не смог убедить меня. Я не уверен, что должен поверить тебе, а не Джинни. Разве обвиняемая в колдовстве не твоя жена?
– Да, Мойра – моя жена. Но это не преуменьшает правды того, что я говорю.
– Нет? Да ты скажешь что угодно, лишь бы спасти ее. И это часть ее колдовства. Тебе, Томас, следует быть осторожнее. Связь с ведьмой карается строже, чем само колдовство.
– Мойра не ведьма, – не боясь грозящего ему обвинения, продолжал Тэвиг.
– Заткните ему рот, – скомандовал священник и кивнул, когда мужчины, державшие Тэвига, торопливо подчинились. – А теперь, – он взглянул на Мойру, – как нам поступить с тобой?
– Думаю, вы уже все решили, зачем мучить меня вопросами? – с достоинством ответила Мойра.
– Ты покорна судьбе?
– Нет, но я понимаю, что оправдываться бессмысленно. Все вы глухи к правде. Вы даже не проверили, правда ли то, что я якобы сделала с Джинни. Я не стану добавлять вам мрачного веселья, защищая собственную жизнь.
– Моя коза мертва, – объявила Джинни, выступая вперед. – Я не могу показать, как именно она умерла. Но могу привести доказательства того, какие страдания эта женщина причинила мне. Я вся в гнойниках и болячках, – плаксиво протянула она.
Подняв юбку, она продемонстрировала яркую сыпь на ногах и алые пятна, перемежавшиеся с безобразными открытыми и гноящимися болячками.
– Надеюсь, у тебя этого не было, когда ты спала с моим мужем, – брезгливо проговорила Мойра.
– Ты, ты все это наслала! Все это появилось после того, как я попыталась помочь Томасу вырваться из твоих когтей. – Она подскочила к Мойре и, несмотря на сопротивление, задрала той юбку и, указав на крошечную родинку над самым коленом, взвизгнула: – Вот и отметина дьявола! У нее есть и другие. Я видела их в коровнике Роберта, потому что эта дрянь была нагая.
Когда Джинни отпустила юбку, Мойра ударила ее ногой по колену. Джинни взвизгнула от боли и набросилась на обидчицу. Джинни оттащили мужчины, караулившие Мойру. Сейчас Мойра опасалась одного: она молилась, чтобы действия Джинни не побудили толпу искать другие дьявольские отметины на ее теле. У нее и правда имелось еще несколько родинок и родимых пятен. Поскольку священник уже посчитал ее ведьмой, такая забава только опозорит ее, сделает всеобщим посмешищем.
И тут отрезвляюще прозвучали слова Роберта:
– По-моему, тут просто обвинения одной женщины против другой в споре за мужчину. Неужто не ясно?..
– Это верно, – согласился священник, не отрывая осуждающего взгляда от Мойры. – Думаю, нам нужно провести испытание, чтобы узнать, кто из них говорит правду. Суровое испытание поведает нам правду. Испытаний много, есть из чего выбрать.
Он взглянул на Тэвига, изо рта которого, несмотря на кляп, прорывались проклятия. Тот отчаянно боролся с теми, кто пытался спутать его по рукам и ногам.
Мойра окаменела от сковавшего ее страха. Случалось, что человек, подвергнутый испытанию, доказывай свою невиновность только смертью. Испытания всегда были болезненными и рискованными. Скажем, связанного человека бросали в воду и объявляли невиновным только в том случае, если он шел ко дну и тонул. Могли дать в руку кусок раскаленного докрасна железа – невиновным объявлялся тот, чья рука оставалась целой. Считалось, что Господь защитит невинного человека от любой беды. Мойре всегда казалось, что Господь тут вовсе ни при чем. Жестокие люди, придумавшие подобные мучения для своих ближних, просто прикрываются именем Всевышнего.
То, как священник смотрел на нее, не отводя взгляда, повергало Мойру в трепет. Она все же молилась Господу, надеясь на чудо. Но угловатое лицо пастыря с остро очерченным подбородком и поджатыми губами не оставляло надежд на милость.
– У нас нет приспособлений, чтобы сделать все как полагается, – в конце концов произнес он.
– Какая досада, – подчеркнуто спокойно и медленно произнесла Мойра, пытаясь понять, откуда у нее берутся силы говорить.
– Однако полагаю, у нас есть достаточно возможностей, чтобы подготовить успешное испытание, – закончил отец Мэтью.
Слушая, как священник приказывает мужчинам расчистить площадку перед церковью и нагреть камни, Мойра ощутила, как кровь отливает от лица. А руки оледенели от ужаса. Взглянув на мгновение на Тэвига, она поняла, что тот чувствует то же. Мойра точно не знала, что ее собираются заставить сделать, но если, в ход пошли камни или угли, то… Явно ей предстояло сделать нечто ужасное и каким-то чудом остаться после этого невредимой. Мойра знала, что невиновна, но не была уверена, что сможет доказать это своим мучителям.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огонь гор"
Книги похожие на "Огонь гор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ханна Хауэлл - Огонь гор"
Отзывы читателей о книге "Огонь гор", комментарии и мнения людей о произведении.