» » » » Карен Миллер - Невинный маг


Авторские права

Карен Миллер - Невинный маг

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Миллер - Невинный маг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Харвест, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Миллер - Невинный маг
Рейтинг:
Название:
Невинный маг
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Харвест
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-058554-0, 978-5-403-01160-0, 978-985-16-6965-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невинный маг"

Описание и краткое содержание "Невинный маг" читать бесплатно онлайн.



Говорят, некогда земли королевства Лур не отделяла от всего света магическая стена… Говорят, давным-давно этими землями по праву владели миролюбивые олки — а светловолосые завоеватели доранцы, обладающие магической силой, пришли много позже… А еще говорят, что первая королева Лура — великая доранская волшебница Барл — первым же своим законом запретила олкам заниматься магией…

Однако теперь — не до старых легенд. Король, измученный и согбенный под угрозой лет, скоро умрет. Его старший сын и наследник, принц Гар, лишен колдовского дара, а дочь — принцесса Фейн — обещает стать жестокой тиранкой.

Грядут Последние Дни.

Магическая стена слабеет — а по ту сторону уже ждет своего часа таинственный, всемогущий Властелин Тьмы Морг. И спасти Лур от грядущего ужаса может лишь предсказанный в неясном пророчестве Невинный маг — чистокровный олк…






Принц перевернул фляжку. Она была пуста. Эшер хмыкнул.

— Жаль. Сейчас бы не мешало выпить.

— Скоро сумерки, — сказал Гар.

— Вы правы. Нам надо возвращаться. Старина Дарран уже, наверное, намочил штаны от беспокойства.

Гар, нахмурившись, собрал горсть камешков и стал подбрасывать их на ладони.

— Я спрашиваю себя, хотелось бы мне на месте Тимона Спейка встретить еще один рассвет или отсрочка казни причинила бы только лишние страдания?

Эшер пожал плечами.

— Не знаю. А как вы отвечаете на этот вопрос?

Камешки один за другим падали на землю.

— Мне кажется, я предпочел бы встретить еще один рассвет.

— А потом еще один, и еще один… — промолвил Эшер и, подняв небольшой камень, бросил его в пропасть. Через несколько мгновений раздался глухой стук, подхваченный эхом. — Все кончено, Гар. Теперь уже ничего не исправишь.

Принц внимательно посмотрел на него.

— И ты говоришь это после того, что видел?

— Да, но даже если бы вы не заставили меня остаться и стать свидетелем казни, я все равно сказал бы то же самое.

Гар, опустив голову, долго разглядывал свои сапоги.

— Ты злишься на меня за то, что я приказал тебе остаться.

Эшер вздохнул.

— Да, сначала злился, но сейчас уже нет.

— Хочешь знать, почему я заставил тебя присутствовать на казни?

— Я знаю почему.

Гар удивленно посмотрел на него.

— Да? В таком случае объясни это мне, просвети меня, а то я сам себя не понимаю.

— Хорошо. Но предупреждаю, то, что вы услышите, может сильно вам не понравиться.

— Ничего страшного, начинай.

— В таком случае слушайте. Вам хотелось иметь рядом товарища по несчастью. Вы, как и я, не хотели, чтобы Спейк умирал. Вас злило то, что он обречен. А еще больше вас бесило собственное бессилие. Несмотря на то что вы принц и занимаете высокий пост Правителя олков, несмотря на то что вы стоите на помосте рядом с самыми влиятельными людьми королевства, вы скованы цепями точно так же, как этот несчастный безумец Тимон Спейк. Сознание этого выводило вас из себя. И тогда вы в отчаянии огляделись вокруг и, увидев меня, приковали к себе такой же цепью. Тем самым пытались доказать себе, что вы не беспомощны, что у вас есть реальная власть. Вот и все объяснение.

Гар медленно повернул голову и взглянул на Эшера.

— Ублюдок, — процедил он сквозь зубы.

— Пусть так. Но это не значит, что я не прав.

Глаза Гара вспыхнули гневом.

— Если я говорю, что ты не прав, значит, ты не прав!

— Ах, вот как вы заговорили! — воскликнул Эшер и тут же изобразил подобострастие на своем лице. — Какая на вас милая корона, ваше высочество! Это, наверное, подарок вашего папочки?

Издав яростный крик, Гар схватил большой камень и, размахнувшись, швырнул в пропасть. Брошенный с силой камень достиг кроны росшего на склоне дерена и вспугнул затаившихся среди листвы птиц. Они с громким щебетом поднялись стайкой в воздух.

— Если кто и виноват, то только Барла! — воскликнул принц. — И ее дурацкие законы! Олки способны заниматься магией, и это не нанесет никакого вреда Стене или королевству! Из-за глупого закона сегодня погиб человек!

Услышав его крик, встревоженные кони зафыркали, мотая головами. Сбруя тихонько позвякивала. Эшер бросил на них взгляд через плечо, чтобы убедиться, что они надежно привязаны к дереву. До Башни было далеко, и ему не хотелось бы проделать весь путь пешком со стертыми в кровь ногами. Переведя взгляд на Гара, юноша усмехнулся.

— Надеюсь, при людях вы не станете болтать ничего подобного.

Гар, тяжело дыша, уставился на него.

— Но ты ведь тоже человек.

— Я — другое дело.

— Да, действительно, — пробормотал принц и, посмотрев на свою пустую фляжку, провел рукой по лицу. — Он был отважным человеком.

— Я знаю. Ну и что из этого?

— Что из этого? А то, что мы никогда не узнаем, какую пользу он мог бы принести королевству!

— Он уже принес «пользу», — язвительно сказал Эшер, — посеяв страх и неуверенность в сердцах людей. Этот человек предал вас, вашего отца и собственный народ. Олки и доранцы, как бы сильно они ни отличались друг от друга, живут в одном государстве в Луре. И должны беречь его, заботиться о его безопасности, которую обеспечивает Стена Барлы. А Тимон Спейк был реальной угрозой для нее. Он был нашим общим врагом. А по врагам не плачут, их убивают.

— Вот мы его и убили, — промолвил Гар, не сводя глаз с ущелья. — Но почему мы сделали это с помощью топора, а не с помощью магии? Мы могли бы продемонстрировать олкам, к которым доранцы относятся со снисходительностью старших братьев, свое превосходство. Почему мы не прибегли к магическим приемам? — Принц вдруг рассмеялся. — Жаль, что мне это не пришло в голову раньше! Мне следовало пойти к королю и попросить его использовать магию для умерщвления преступника. Бедные олки, лишенные магических способностей, застыли бы в благоговейном ужасе, не смея пикнуть. Конройду понравилась бы моя идея. Но поскольку я калека и бесполезен во всем, что касается магии, то я покинул бы комнату для допросов и не стал бы присутствовать на казни, совершаемой с помощью волшебства. Тебе нравится такая версия?

Эшер был потрясен словами принца. Откуда у него столько злости и язвительности? Может быть, он произнес эту речь потому, что слишком пьян?

— Вы бредите, Гар!

— Да помилует меня Барла! — воскликнул принц, вскочив на ноги. — Я Правитель олков и призван помогать этому народу, а не убивать твоих соплеменников!

Ситуация грозила выйти из-под контроля. Гар шатался и мог в любую минуту упасть с обрыва, потеряв равновесие. Эшер медленно встал и осторожно взял принца за руку.

— Вы помогаете нам, Гар, — сказал он, стараясь отвести принца на безопасное расстояние от края пропасти. — Вспомните ту женщину в Палате Правосудия. Она сидела бы сейчас в тюрьме, если бы не вы. Перестаньте думать о Тимоне Спейке! Не вы убили его, он сам виноват в своей гибели.

— Я знаю! Однако у меня был шанс выступить в его защиту, но я не воспользовался им.

— А что вы могли сказать в его оправдание? Тимон признал свою вину. Он был обречен!

Гар внезапно рухнул на колени.

— Не знаю… — прошептал он. — Но мне следовало сказать хоть что-нибудь… У меня такое чувство, Эшер, будто я совершил убийство…

Голос принца дрогнул, и плечи его затряслись от беззвучных рыданий. У Эшера все оборвалось внутри.

— Не плачьте! — воскликнул он. — Тимона Спейка уже не вернешь!

Но Гар не слышал его. Он долго безутешно рыдал, стоя на коленях. А когда принц затих, вверху над ними уже зажглись звезды. Снизу из зарослей доносились крики вылетевших на охоту сов.

— Сегодня утром я получил два письма, в которых речь идет о тебе, — наконец снова заговорил принц, прикрывая лицо рукой.

— Ха! Всего лишь два? — с наигранной беспечностью спросил Эшер.

— Одно прислал Норвич Портер, старшина гильдии. Он жалуется на то, что ты грубо и заносчиво обошелся с ним вчера вечером в караульне.

Эшер фыркнул.

— По мнению этого напыщенного старого дурака, все должны падать перед ним ниц и лизать задницу только потому, что он разодет в меха и возглавляет какую-то там гильдию! А от кого второе письмо?

— От капитана Оррика. Он благодарит меня за то, что я сделал правильный выбор, назначив тебя помощником. Капитан считает, что ты быстро и решительно уладил конфликт, возникший вчера в караульне.

— Этот Оррик хороший парень, — заметил Эшер.

— Согласен. Члены гильдии, которую возглавляет Норвич Портер, «напыщенный старый дурак», как ты его назвал, тоже неплохие люди. В следующем месяце мы с тобой посетим их пир.

— Хорошо, ваше высочество, как скажете.

Они помолчали. Последняя полоска света на западном горизонте погасла. Гар поднял голову.

— Эшер, кажется, я пьян.

Юноша вздохнул.

— Мне тоже так кажется. Сможете держаться в седле? Или мне лучше вернуться во дворец одному и прислать за вами карету?

— Я поеду с тобой. — Гар попытался подняться на ноги, но у него это не получалось. — Мне бы вспомнить, где оставил ноги, а в седле я как-нибудь удержусь!

Эшер помог ему встать.

— Не беспокойтесь, до дома мы доберемся. А старина Дарран пусть пока сменит мокрые штаны на сухие.

Гар стал смахивать пыль с одежды.

— Похоже, завтра утром, когда я проснусь с дикой головной болью, мне будет стыдно вспомнить, что я вытворял здесь сегодня, — пробормотал он.

Эшер поднял с земли серебряную фляжку и подал ее принцу.

— Все будет хорошо. Вы не совершили ничего постыдного. Мы с вами просто поговорили по душам, как два друга. Что в этом плохого?

Гар спрятал фляжку под тунику и внимательно взглянул на Эшера.

— А мы с тобой действительно друзья?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невинный маг"

Книги похожие на "Невинный маг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Миллер

Карен Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Миллер - Невинный маг"

Отзывы читателей о книге "Невинный маг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.