» » » » Иштван Рат-Вег - Комедия книги


Авторские права

Иштван Рат-Вег - Комедия книги

Здесь можно скачать бесплатно "Иштван Рат-Вег - Комедия книги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство "Книга", год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иштван Рат-Вег - Комедия книги
Рейтинг:
Название:
Комедия книги
Издательство:
"Книга"
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Комедия книги"

Описание и краткое содержание "Комедия книги" читать бесплатно онлайн.



От издателя:

Известный венгерский писатель собрал забавные и занимательные истории, связанные с жизнью книги в разных странах и в разные времена, начиная «от Адама». Тут и мнимо ученые разыскания о Библии, и россыпи необычных заглавий, легенды о библиофилах и о «знатных» опечатках и множество других историй о книге, порой юмористических, порой сатирических. У себя на родине книга вышла четвертым изданием.

Переведена на ряд европейских языков. Первое издание этой книги на русском языке вышло в 1982 году.






333

salive

334

Об этой книге я знаю лишь то, что сообщает о ней Г. П. Филомнест (Габриель Пеньо): Philomneste G. P. Le livre des singularites. Dijon et Paris, 1841, p. 416

335

vertugadin — модная в те времена пышная юбка на обручах

336

Человеческая натура в четырех состояниях

337

Et des poles brulants jusqu'aux poles glaces.

338

По кн.: Gyula Magyary-Kossa. Magyar Orvosi Ernlekek. Budapest, 1929, III. k., 63. old.

339

«Metamorphosis Transsylva-nice»

340

«Hungaria in Parabolibus». Buda, 1807

341

Свинина, обжаренная в муке, с уксусом, чесноком, перцем.

342

Кухонное искусство

343

Schauessen

344

Введение в науку церемониала

345

Великолепный (фр.)

346

Здесь: торт

347

Кондитером

348

На обеде в честь коронации Матяша II в Пожони этот трюк переделали на венгерский лад: из паштета выскочил цыганенок в доломане, в красных штанах и со скрипкой и прямо на столе начал играть гостям.

349

Sinnschriften zu den Hungarisch-Kontglichen Schau-Speisen (welche an Ihrer Romisch-Kaiserlich-und Koniglichen Majestat) Caroli VI. Glorreichst-Hungarisch-Koniglichen Kronungs-Tag (den. 22. Mai 1712 in der Stadt Presburg) zu Dero mehrmalem gekronten Welt-herrschenden Majestat etc. zu allerunterhanigsten Ehren von Maria Susanna Backerin schon und kostbar zugerichet worden.

350

После бури покой (лат.).
Тебя носило долго по волнам,
Теперь ты навсегда вернулась к нам (нем.)

351

Она (т. е. Венгрия) приносит изобилие на стол мира (лат.).
Коль хочешь долго в мире жить,
Меч должен ты с собой носить (нем.)

352

Пусть эти пять гребцов принесут (тебе) счастье (лат.).
Счастье у меня одно:
В небе мне парить дано (нем.)

353

Возмещу ущерб войны (лат.).
Мои богатства мне нужны,
Чтоб залечить следы войны (нем.)

354

Ныне г. Сибиу, в Румынии. — Ю. Г.

355

Neues Herrmannstadtisches Hochzeit-Regulament

356

J. Casae Galateus, das ist das Buchlein von ehrbarn, hoflichen und holdseligen Sitten. In welchen unter der Person eines alten wohler-fahrnen Hofmannes ein edier Jiingling unterweiset wird, wie er sich in seinen Sitten, Geberden, Kleidung, Reden etc. verhalten solle. Aus italienischer Sprach verteutscht von Nathane Chitraeo. Frankfurt, 1597.

357

«Elements de politesse et de la bienseance ou la civilite, qui se pratique parmi les bonnetes gens. Par Mr. Prevost»

358

A'mindenkor neveto Deinocritus, avagv okos lelemenyu furtsa torte-netek.Buda, 1796.

359

J. F. К. Hecker. Die Tanzwut, ein Volkskrankheit im Mittelalter. Berlin, 1832

360

Magnum Chronicon Belgicum

361

Ethnographia (1900). 197. old

362

«Egy rettenetes iszonyu es hallatlan lett dolog valamelly zabolatlan tantzolokrol»

363

«De gestis Anglorum»

364

Az emberek erkoltseinek es az Isten igazsaganak tiikorej stb. Kassa, 1759.— Зерцало человеческой нравственности и божественной справедливости.

365

Crantzius. Saxonia, sive de Saxonicae gentis vetusta origine etc. Koln, 1520. Lib. 4, cap. 3. (Кранций. Саксония, или же о народе саксонском, его образе жизни и происхождении); Lycosthenes. Prodigiorum et ostentorum Chronica. Basel, 1557. 372 old. (Ликосфен. Хроника чудесных и знаменательных событий)), вызывает наш особый интерес потому, что легла в основу баллады Араня «Осквернители праздника» («Az Unneprontok»)

366

Пешт, 1816

367

Пешт, 1826

368

Мы никогда не заметили бы его в витринах, если бы Иштван Кемень не опубликовал сообщение о своей находке в июньском номере журнала «Литература» за 1933 год.

369

Anno — в год, в лето (лат.)

370

М. р. (motu proprio) — здесь и далее — собственной персоной (лат.)

371

Lettres du Cte Valentin Esterhazy a sa femme. Paris, 1907

372

Chere— дорогая ((фp.), szivem — мое сердце (венг.)

373

«тысячи нежных пожеланий маменьке»

374

«Diszes Tarsalkodo»

375

Judas der Erzschelm (1689) cimu gyujtemenyebol (из сборника «Иуда-архиплут», 1689)

376

Тьфу, пропасть (нем.)

377

Arnothi. Az erki pap. Eger, 1883 (Арноти. Эркский священник, Эгер, 1883). Arnothi. Blaskovics Andras neh. erki plebanos, a «ma-gyar Abraham a Sancta Clara» iinnepi egyhazi beszedei (Eger, 1894) (Арноти. Праздничные проповеди эркского приходского священника Андраша Блашковича, «венгерского Абрахама-а-Санта-Клара». Эгер, 1894

378

Estienne Н. L'introduction au traite de la conformite des merveilles anciennes avec les modernes etc. (Sur les Hasles, 1607), 428. old. (Введение к трактату о соответствии чудес древних и современных. Сюр ле Асль, 1607, с. 428)

379

Reaux Т. des. Historiettes (Занимательные истории). Издание Тешнера 1854 года, история 226. Похожий анекдот рассказызает и Брантом — «Д'Урвиль и Агринпа Д'Обинье». Словом, побасенка древняя-предревняя, а произошло ли все это на самом деле, никто не знает.

380

Андре Буланже, 1582–1657

381

Flogel. Geschichte der Komischen Literatur (Liegnitz und Leipzig, 1784, 1, 80. old.). (История комической литературы. Лигниц и Лейпциг, 1784, 1, с. 80)

382

Babik J. Prater Jukundan. gyujtemenye (Eger, 1891), собрание поповских анекдотов, Papi adomak, otietek es jellemvonasok 2, 28. old. (Брат по веселию. Собра-острот и черт характера. Эгер, 1891, II, с. 28)

383

См. кн. И. Бабика, 1, с. 191–192

384

Притчи, 12, 10

385

Искусство анаграммы

386

Этой анаграммой Рабле даже подписал две свои первые книги.

387

Плод раболепия, однако, отменный.

388

Фредерик IV, король Дании и Норвегии, вендов и готтов, герцог Шлезвиг-Гольштейна, Штормарна и дитмарсов, граф Ольденбургский и Дельменхорстский.

Краса драгоценной северной короны мгновенно должна
Даже яркое светило склонить к закату,
Ведь через то великий чудо-сын
Вновь сможет подняться на трон своего отца.

389

CuriBse Speculationes bey Schlaflosen Nachten etc. Von einem Lieb-haber, der Immer Gern Spekulirt. Chemnitz und Leipzig, 1707. (Курьезные размышления бессонными ночами и т. д. От любовника, который всегда охотно размышляет. Хемниц и Лейпциг, 1707). За начальными буквами I. G. S. скрывается И. Г.Шмидт, автор «Gestriegelte Rockenphilosophie» (Прилизанная бабья философия)

390

Aszalay J. Szellemi Roppentyuk (Pest, 1859), 286. old. (Остроты. Пешт. 1859. с. 286)

391

Trocsanyi Z. Magyar regisegek es furcsasagok (H. es е. п.). Kot. I–VI, 1921— 28. Kot. II, s. 141. old. (Венгерские древности и курьезы, т. II, с. 141)

392

Ис., 44, 23

393

«Изгнанная буква „Р“»

394

«Стихи без буквы „Р“». Берлин, 1788

395

Kazinczy F. Magyar regisegek es ritkasagok. Pest, 1808

396

Вемь — 1 л. ед. ч. от старого глагола вести — знать

397

Okoskodva tanito magyar nyelvemster. Kolozsvarott es Szebenben, 1794, 1, 119. old. (Наставление в венгерском языке. Коложвар и Себен, 1794, 1, с. 119)

398

Beszely ige nelkiil, Orosz Adamtol. Harmadik kiadas. Eger, 1871 (Повесть без глаголов. Произведение Адама Ороса. 3-е изд. Эгер, 1871)

399

Gyongyossi Janos magyar versei (Pest, 1802). Elso darab, 211. old

400

Erdelyi J. Hetvenhet kozmondasbol tamadt gunyortzak. Pest, 1825

401

В. М. Decomberousse. Code Napoleon mis en vers francais

402

Ныне Клуж, Румыния. — С. С.

403

«Ver-botzi Istvan Torvenykonyvenek Compendiuma. Melly kozonseges Magyar Versekbe formaltatvan iratott es kia-datott Homprod Sz. Pali N. Ferentz altal»

404

Sz. Nemeti Pap I. Magyar Orszag Versekben valo rovid leirasa. Nagykaroly, 1763

405

«Страж венгерского языка»

406

Tolnai V. A nyelvujitas (Budapest, 1929)

407

«Mondolat» и «Felelet» — «Говорня» и «Ответ» (венг.)

408

нем. — Fliigel

409


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Комедия книги"

Книги похожие на "Комедия книги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иштван Рат-Вег

Иштван Рат-Вег - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иштван Рат-Вег - Комедия книги"

Отзывы читателей о книге "Комедия книги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.