Джордж Эффинджер - Огонь на солнце

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огонь на солнце"
Описание и краткое содержание "Огонь на солнце" читать бесплатно онлайн.
Ночные улицы Будайена, Арабский Восток в XXV веке; серия загадочных убийств, сотрясающих город; герой-одиночка Марид Одран, полный жажды справедливости и мести, который противостоит двум могущественным гангстерским империям; психологическая драма с элементами психоанализа наряду с остросюжетным триллером — все это читатель найдет в новом романе Дж. Эффинджера «Огонь на солнце».
— Пока вы поправитесь, — тихо произнес он, — я постараюсь узнать, кто устроил поджог.
Некоторое время я глядел на него, соображая. Я моргнул и понял, что ресницы у меня сгорели.
— Так ты думаешь — это поджог? — спросил я. Водитель уже захлопнул одну створку задних дверей.
— У меня есть доказательства, — сказал Кмузу, и водитель закрыл вторую створку.
Минуту спустя мы с Палочкой под вой сирены помчались по узким улочкам города. Папочка на носилках не шевелился. Он выглядел беззащитным и жалким. Мне тоже было муторно. Наверно, в наказание за то, что смеялся над Шестой гексаграммой.
Глава 12
Мать принесла мне фисташковых орехов и инжира, но глотать было все еще трудно.
— Тогда лучше отведай вот этого, — сказала она. — Я даже ложку принесла. — Она сняла крышку с пластиковой банки и поставила ее на тумбочку. В продолжение своего визита она была на редкость робкой и застенчивой.
Мне кололи обезболивающее, но сейчас Я не был в таком опьянении, Как случалось раньше. Небольшая доза соннеина из шприца-распылителя куда лучше, чем укол в глаз острой иголкой. У меня, разумеется, заблаговременно был припасен экспериментальный дэдди, блокирующий боль. Я мог включить его и оставаться при этом с абсолютно ясной и трезвой головой. Но включать его я не хотел. И своим заботливым докторам и сестрам я тоже ничего не сказал, потому что не получил бы наркотиков, узнай они… Короче, больница — слишком скучное место для трезвого человека.
Я приподнял голову с подушки.
— Что это? — хрипло спросил я, протягивая руку и принимая банку.
— Кислое верблюжье молоко. — сказала мать. — Тебе оно нравилось, когда ты болел. Когда ты был еще маленький. — В голосе матери мне послышалась совсем не свойственная ей нежность.
Кислое верблюжье молоко вовсе не такое блюдо, при виде которого вы бы подпрыгнули от радости. Я тоже не подпрыгнул. Но я ложку все-таки взял и притворился, что смакую эту кислятину, чтобы доставить радость маме. Может быть, она этим удовлетворится и уйдет. И тогда я вызову сестру и попрошу еще укольчик соннеина, чтобы хорошенько выспаться. В больницах хуже всего то, что приходится уверять всех окружающих в своем хорошем самочувствии и выслушивать посетителей, чьи истории болезней всегда оказываются драматичнее вашей собственной.
— Ты действительно переживал за меня, Марид? — спросила мать.
— Конечно, — сказал я, опять откидываясь на подушки. — Именно поэтому я и послал Кмузу узнать, не грозит ли тебе опасность.
Она грустно улыбнулась и покачала головой: — Наверное, было бы лучше, если бы я сгорела. Тогда тебе некого было бы стыдиться!
— Ну что ты говоришь, мам!
— Ладно, милый. — Она долго глядела на меня, не говоря ни слова. — Как твои ожоги?
Я пожал плечами и тут же вздрогнул от боли.
— Еще напоминают о себе. Сестры мажут меня какой-то белой гадостью два раза в день.
— Наверное, так надо. Пусть мажут.
— Хорошо, мам. Пусть. Молчание опять затягивалось.
— Знаешь, я должна тебе кое-что сказать, — заговорила она наконец. — Я была с тобой не совсем откровенной.
— Да? — Для меня это не было новостью, но я предпочел удержаться от скептических замечаний и выслушать сначала ее объяснения.
Мать опустила взор на свои руки, нервно мнущие льняной платок.
— Я знаю про Фридлендер Бея и Реда Абу Адиля гораздо больше, чем сказала тебе тогда.
— А-а-а…
Она взглянула на меня.
— Я знала их гораздо раньше. Еще до твоего рождения, совсем молодой. Тогда я была хорошенькой. Я хотела уехать из Сиди-бель-Аббис в какой-нибудь большой город, вроде Каира или Иерусалима, чтобы стать звездой голографии. Для этого я была готова носить модди, не такие, как у Хани Пилар, секс-бомбы, а что-нибудь вполне респектабельное.
— И Папочка или Абу Адиль пообещали помочь тебе пробиться?
Она снова посмотрела на свои руки.
— Я приехала сюда, в этот город. У меня не было денег, и поначалу я голодала. Потом встретила одного человека, который позаботился обо мне. Он-то и познакомил меня с Абу Адилем.
— И чем же помог тебе Абу Адиль?
Она взглянула на меня — теперь по ее щекам катились слезы.
— А ты как думаешь? — с горечью спросила она.
— Он обещал жениться на тебе? Она молча кивнула.
— И ты забеременела от него?
— Нет. В конце концов он просто посмеялся надо мной и купил мне обратный автобусный билет до Сиди-бель-Аббис. — Лицо ее исказилось от ярости. — Я ненавижу его, Марид!
Я кивнул, уже сожалея о том, что дал ей начать свою исповедь.
— Значит, Абу Адиль — не мой отец, да? А как насчет Фридлендер Бея?
— Папочка хорошо относился ко мне, когда я приехала в город. Поэтому я была рада услышать, что ты принят в его доме. Хотя ты и вправду разозлил меня тогда, в Алжире.
— Есть люди, которые ненавидят Фридлендер Бея, — сказал я.
Она вновь окинула меня взором и продолжила:
— В конце концов я вернулась в Сиди-бель-Аббис, где несколько лет спустя встретила твоего отца.
Годы летели. Потом родился ты. Когда ты немного подрос, мы уехали из Алжира. Прошло еще несколько лет. И вот однажды, уже после твоего приезда, я получила от Абу Адиля письмо. Он писал, что не забывает обо мне и хочет вновь увидеть меня.
Она опять замолчала, видимо, остановленная волнением.
— Я поверила ему, — сказала она наконец. — Не знаю почему. Может быть, я надеялась начать жизнь сначала, перечеркнув все потерянные годы, исправить ошибки. И вот — снова влипла.
Я зажмурился, потер глаза и снова заглянул в искаженное горем лицо.
— И что же ты сделала на этот раз?
— Я снова приехала к Абу Адилю в тот большой дворец среди трущоб. Поэтому-то я знаю все о нем и Умм Саад. Остерегайся этой женщины, мальчик. Она работает на Абу Адиля и замышляет погубить Папочку.
— Я знаю. Мать растерялась:
— Ты уже знаешь? Откуда? Я улыбнулся:
— Приятель Абу Адиля рассказал мне. Они уже списали эту даму в утиль. Она вычеркнута из их планов.
— Все равно, — предостерегающе подняв палец, сказала мать, — берегись ее. У нее теперь свои планы. Пожар — ее рук дело.
— Да, ж так думаю.
Ты знаешь что-нибудь о модди Абу Адиля? О его теперешнем модди?
— Да. Этот сукин сын Умар мне все рассказал. Я мог бы заполучить его на несколько минут.
Она глубокомысленно пожевала губами.
— Может быть, я для тебя могу что-нибудь сделать? Из нашей беседы я почерпнул немало важного для себя. Она, можно сказать, ответила на все мои вопросы.
— Ладно, мама, все это — пустяки, — постарался я успокоить ее.
Она опять заплакала.
— Я так виновата, Марид. Виновата во всем, что наделала, и еще в том, что была тебе плохой матерью.
О Боже, где мне было взять силы, чтобы перенести этот приступ раскаяния?
— Мне тоже очень жаль, мама, что я никогда не оказывал тебе должного уважения, — пробормотал я, удивляясь тому, что слова мои были совершенно искренними.
— Уважения, которого я никогда и не заслуживала.
Я замахал руками.
— Давай не будем выяснять, кто виноват больше. Помиримся — и все.
— Быть может, мы сможем начать новую жизнь? — робко предположила она.
В чем лично я сильно сомневался. Трудно начинать все заново после всего, что произошло между нами. Но я должен был дать ей такую возможность.
— Я готов, — откликнулся я. — Ты же знаешь, я не люблю вспоминать прошлое.
Она криво улыбнулась:
— Мне нравится жить у Папочки вместе с тобой, мой мальчик. Временами мне кажется, что я больше не вернусь в Алжир и… ну, ты понимаешь…
Я глубоко вздохнул.
— Мама, я обещаю тебе, — произнес я, — что ты никогда не вернешься к старой жизни. С сегодняшнего дня о тебе будет заботится твой сын.
Она встала и направилась ко мне с распростертыми объятиями, но я пока еще не был готов к проявлению сыновних чувств. У меня вообще с этим проблемы: я всегда был очень сдержан. Конечно, я позволил ей поцеловать меня в щеку и обнять. При этом она что-то пробормотала. Я слегка похлопал ее по спине. Это все, на что я был способен. После этого Эйнджел Монро снова села на свое место.
Она вздохнула:
— Я очень счастлива, Марид. Я не заслужила такого счастья. Мне не надо ничего, кроме обыкновенной, нормальной жизни.
Что бы ей стоило сказать мне об этом раньше?
— И чем бы ты хотела заниматься? — спросил я. Мать нахмурилась.
— Я даже не знаю. Чем-нибудь полезным. Каким-нибудь настоящим делом.
Я представил себе Эйнджел Монро в должности больничной разносчицы передач и немедленно отогнал это нелепое видение.
— Абу Адиль пригласил тебя в город шпионить за Палочкой, да?
— Да, я была полной идиоткой, поверив ему.
— И в каких же отношениях вы расстались? А шпионить за ним в нашу пользу тебе не будет в тягость?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огонь на солнце"
Книги похожие на "Огонь на солнце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джордж Эффинджер - Огонь на солнце"
Отзывы читателей о книге "Огонь на солнце", комментарии и мнения людей о произведении.