Лиз Филдинг - Обыкновенное чудо
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обыкновенное чудо"
Описание и краткое содержание "Обыкновенное чудо" читать бесплатно онлайн.
- Тогда почему ты не смеешься? - Ждать ответа Фергюс не стал. Снова поцеловал ее, на этот раз с уверенностью, что надолго положил конец всем возражениям с ее стороны.
Глава 10
Когда Вероника проснулась, было уже светло. Ночного шторма как не бывало, в окно спальни струился яркий солнечный свет. Она была одна. На мгновение ей почудилось, что все происшедшее вчера всего лишь страшный и одновременно прекрасный сон.
Но в комнате все еще чувствовался запах оплывших свечей, а на полу в ванной лежал влажный комок ее испорченного платья. Только рубашки Фергюса что-то не было видно. Вдруг он ушел? Потом, судя по звукам, она догадалась, что он внизу. Ее сердце предательски замерло, а через секунду она почувствовала прилив неимоверной радости. Мысленно ругая себя за то, что витает в облаках обманчивого рая, она схватила полотенце, завернулась в него, уже собираясь сбежать вниз, но в дверях вдруг остановилась, смутившись.
Фергюс обернулся на ее шаги.
- Здравствуй, соня. А я хотел подать тебе завтрак в постель. - Он поставил кофейник на поднос, на котором уже красовались свежие тосты, фрукты и йогурт.
Вероника заметила, что с утра он не брился и не причесывался, а мятая, незастегнутая рубашка наглядно демонстрировала, с каким нетерпением она раздевала его прошлой ночью. Она не в силах была отвести от него взгляда.
- Мне давно пора на работу.
Он улыбнулся, разливая кофе по кружкам.
- Расслабься, милая, мы никуда не поедем, пока рабочие не уберут поваленное дерево, которое перегородило дорогу.
Она приняла это к сведению, еще раз критически оглядывая его мятые брюки и жеваную рубашку.
- Ты выходил в таком виде?
- Мне нужно было позвонить, а твой телефон не работает. Пришлось воспользоваться тем, что в машине. Да не волнуйся ты так. Я только до машины и обратно. А про дерево мне рассказала твоя соседка.
- Миссис Роджерс?
- Точно. Очень приятная и общительная. Он снова улыбнулся.
- Как бы там ни было, но именно это дерево повредило телефонный провод.
- Надо бы позвонить в больницу. Узнать, как там Кейси...
- Уже узнал. Мать и младенец чувствуют себя прекрасно. Мы попозже поедем их навестить. Я позвонил на работу к тебе и объяснил, почему ты задерживаешься. Кстати, не только ты стала жертвой последствий урагана.
Фергюс протянул ей намазанный маслом тост. Он нежно смотрел на нее.
Она почувствовала, что он счастлив. И сама впервые за долгое время почувствовала себя счастливой.
Вероника перехватила его запястье и наклонилась, чтобы откусить кусочек тоста. Потом, продолжая удерживать его руку, повлекла Фергюса к лестнице.
- Раз мы никуда не едем, можешь всем сообщить, что утро ты собираешься провести там же, где провел прошедшую ночь.
Вероника находилась в прекрасном настроении, пока не приехала в госпиталь. Всю вторую половину дня в офисе она чувствовала себя отлично. Всем не терпелось узнать о ребенке, о том, как все произошло. Более того, ей позвонил репортер из местной газеты, который писал статью о пронесшейся буре. Он хотел получить фотографию женщины, которая приняла роды на заднем сиденье автомобиля, потому что из-за погодных условий "скорая" не могла вовремя добраться до места. Она спустилась в торговый центр и купила фрукты и цветы для Кейси и даже с легким сердцем заглянула в магазинчик детских товаров.
Фергюс заехал за ней и отвез в больницу. Там Вероника снова подержала в руках крошку, которой помогла появиться на свет. У нее было светло на душе. Фергюс любил ее. А она любила его. Жизнь вдруг снова стала прекрасной.
- Вы уже выбрали имя? - поинтересовалась Вероника.
- Следовало бы назвать ее в твою честь.
- Не вздумайте! Назовите лучше Гильда. Ты же чуть не родила в Гильдхолле, хотя и обещала не делать этого.
- Если действовать по такому принципу, можно назвать по имени дороги, предложил Фергюс. - Или, например, Мерседес? - Они смотрели на него некоторое время, как бы прикидывая, но потом отрицательно затрясли головами.
- Она не похожа на Мерседес, - сказала Кейси. - Она похожа на цветочек.
- Но какой? - Ник взял дочурку на руки. И тут Вероника увидела, какими глазами он смотрел на малышку. С какой нежностью, добротой, проникновением в таинство жизни.
Фергюс интуитивно почувствовал, что Веронику пора уводить.
- Кейси, отдыхай побольше, а нам пора, - быстро проговорил он, хватая Веронику за руку.
- Но вы же только пришли.
- Вам и без нас хорошо. - Он наклонился и поцеловал Кейси в щеку. - До встречи. Ник. - И они вышли из палаты. Пока самообладание не вернулось к ней, Фергюс продолжал ее обнимать, словно пытаясь защитить от целого мира.
- Не надо ничего говорить, я тебя люблю. - В этом Вероника не сомневалась, как и в том, что и сама его любит. Но ведь порой любовь - это самопожертвование. С чьей стороны? С его или с ее? На этот вопрос мог быть только один ответ.
Хотя бы на этот раз принятие решения будет зависеть целиком и полностью от нее. Она дала себе слово, что это произойдет после свадьбы Доры. Вот тогда она скажет ему, что их роман был ошибкой. Что их брак невозможен, а ее необдуманное поведение всего лишь результат пережитого стресса, связанного с родами Кейси и ураганом. К тому же и у него будет побольше времени все взвесить и обдумать, и, когда разговор состоится, он, возможно, будет даже рад, что все так обернулось.
- Ты в порядке?
- Да, все нормально. - Он явно не поверил. -Правда. Я просто расквасилась немножко, вот и все.
- Ну, что мы делаем сегодня вечером? Можно пойти в ресторан. - Вероника отрицательно покачала головой. - Тогда остается выбрать между твоим и моим домом.
Умом она понимала, что по-хорошему не должна выбирать ни то ни другое, а вместо этого кое-что доделать по работе. Привести это как причину того, что не может провести с ним вечер. Но у нее останется еще целая жизнь впереди, чтобы хвалить себя за проявленное благоразумие, и останется целая жизнь, чтобы работать. Значит, оставалось чуть больше недели, чтобы успеть накопить драгоценные воспоминания и впечатления. Глупо упускать такую возможность.
- Поедем ко мне, - сказала она. - Но на этот раз ужин приготовлю я.
За последние две недели это была уже вторая свадьба, и вновь все взгляды были устремлены на нее. И когда органист взял первые аккорды свадебного марша, Вероника вместе с другими встала и повернулась лицом к проходу. Но загляделась не на невесту, а на Фергюса, который вел к алтарю свою младшую сестру, чтобы отдать ее тому, кого она полюбила. Момент был трогательный, радостный; на свадьбе можно и всплакнуть. Потом Вероника смахнула слезинки, не переставая улыбаться.
Когда на приеме спрашивали о дне ее собственной свадьбы, Фергюс всегда оказывался рядом с готовым ответом.
- В ноябре, если не удастся уговорить Веронику приблизить сроки. А у нее был свой вариант.
- До ноября? Даже не знаю, как все успеть за шесть месяцев, - говорила она. - Спросите у Доры, сколько времени нужно, чтобы успеть все сделать, это при том, что она не работает.
- Но ты же наверняка оставишь работу? Начнется новая жизнь...
Это был еще один сигнал для Фергюса.
- Ни в коем случае, - отвечал он. - Я бросаю работу. А иначе какой смысл жениться на преуспевающей леди, если не позволить ей меня содержать?
Это вызвало хохот, на что Фергюс и рассчитывал. И он, ободряюще пожимая ее руку, продолжил знакомить ее с друзьями и родственниками. Людей было очень много, и все чужие. На свадьбе Флисс все вышло иначе, многих гостей он знал. Ему было весело. Но тогда все было игрой, а теперь игра подходила к концу.
Она понимала, что обстоятельства складываются не в ее пользу...
- Я думаю, если мы сейчас уйдем, никто особенно не расстроится, - заметил Фергюс. Во время танца он остановился, не выпуская ее из объятий. Дора и Джон уже попрощались с гостями, отправившись в свадебное путешествие; Поппи и Ричард тоже уехали домой.
Вероника подняла на него глаза.
- А ты не хочешь веселиться?
- Ну если только с тобой. - И он наклонился и поцеловал ее в губы, что вызвало одобрительные возгласы со стороны группы подростков, чересчур активно пользовавшихся его гостеприимством. Он обернулся к ним и иронично поклонился.
- Пойдем отсюда, - предложил он. - Я уже не в том возрасте, чтобы позволять прилюдно смеяться над собой.
- А не прилюдно? - сощурилась Вероника.
- Наедине сколько угодно.
После ярко освещенных шатров сумеречный сад показался тихим и укромным, пахло медуницей и розами.
Какое-то время они шли молча, а потом Фергюс спросил:
- Как ты отнесешься к тому, чтобы уехать куда-нибудь на пару дней?
Это было бы чудесно. А с другой стороны, ужасно. Она уже дала себе слово, что на этой неделе закажет столик в ресторане с папарацци, разыграет ссору, бросит в него кольцо. И если она будет достаточно убедительна, ему и в голову не придет, что это инсценировка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обыкновенное чудо"
Книги похожие на "Обыкновенное чудо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиз Филдинг - Обыкновенное чудо"
Отзывы читателей о книге "Обыкновенное чудо", комментарии и мнения людей о произведении.