» » » » Молли Хейкрафт - Прекрасная Джоан


Авторские права

Молли Хейкрафт - Прекрасная Джоан

Здесь можно скачать бесплатно "Молли Хейкрафт - Прекрасная Джоан" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Молли Хейкрафт - Прекрасная Джоан
Рейтинг:
Название:
Прекрасная Джоан
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1691-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная Джоан"

Описание и краткое содержание "Прекрасная Джоан" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная Джона, королева Сицилийская и сестра английского короля Ричарда Львиное сердце, была счастлива в браке, и, овдовев, не помышляла ни о новом супружестве, ни тем более о новой любви. Она отправляется со своим братом в Крестовый поход и среди его сподвижников встречает друга юности, графа де Сен-Жиля, который зажигает огонь любви в ее сердце…






Стараясь не думать о скором расставании, я стала готовиться к предстоящему ужину. Впервые после отплытия из Италии мы снова будем выглядеть по-королевски. Мы так долго путешествовали, ночевали в скромных приютах и на постоялых дворах, дорога так утомляла нас, что по вечерам мы не могли думать ни и чем, кроме ужина и постели.

Похоже, мои усилия были не напрасны: когда я воа в зал, вспыхнули не только глаза Раймонда. Раймон-Роже, которому выпала честь вести к столу мою невестку, не сводил с меня восхищенного взгляда.

– Кажется, у нас с крестником одинаковые вкусы, – прошептал Раймонд, когда мы закончили ужинать. – Он тоже питает слабость к рыжим волосам и голубым глазам. Не удивлюсь, если он споет для вас; впрочем, боюсь, у него сейчас ломается голос.

Наверное, так и было, потому что юноша не пел, а только сыграл на лютне – и с таким искусством, что мы все восхитились и просили его играть снова и снова. Когда, наконец, мы отпустили его, он подошел ко мне.

– Матушка предложила проводить вас и королеву на смотровую площадку своей любимой башни, – сказал он. – Сейчас полнолуние, и оттуда открывается особенно красивый вид.

Раймонд настоял, чтобы мы надели теплые плащи. Ожидая, пока их принесут, я рассматривала фрески на стенах зала. На некоторых были изображены сцены битвы французов с сарацинами. Тот, кто создал эти фрески, был необыкновенно талантлив, фигуры казались почти живыми.

Виконтесса была польщена моей похвалой.

– Жаль, что вас не слышит мой муж, – сказала она. – Фрески были написаны придворным художником короля Филиппа; он останавливался здесь, возвращаясь из Крестового похода – вскоре после падения Акры. Как давно это было!

Мне и самой казалось, что это было очень давно. Для меня с тех пор прошла целая жизнь. Столько всего случилось с лета 1191 года!

Принесли плащи, и мы поднялись на вершину башни. Над площадкой была устроена крыша, а в стенах прорублены восемь больших смотровых окон. Переходя от одного к другому, мы могли любоваться чудесными видами, открывавшимися перед нами. У нас захватило дух от восторга. Серебристая луна сияла высоко в небе и мерцала бликами, отражаясь в водах реки Од, протекавшей под стенами замка. Тем временем юный Раймон-Роже о чем-то просил мать, но она, видимо, не соглашалась, так как вскоре он, надувшись, подошел пожелать нам спокойной ночи.

– Прошу вас, сэр, – обратился он к Раймонду, – поговорите с матушкой! Они с отцом обещали, что теперь, когда Крестовый поход закончен, я могу поступить к вам на службу, но мне не удается убедить матушку в том, что сейчас самый подходящий для этого момент. Я хочу выехать с вами завтра.

Раймонд покачал головой:

– Извини, друг мой, я не могу увозить тебя так далеко от дома. Но обещаю прислать за тобой, как только вернусь в Сен-Жиль.

После того как мальчик очень неохотно ушел, виконтесса спросила, не хотим ли мы тоже отдохнуть.

– Я хочу, – немедленно ответила Беренгария. И прежде чем я успела вымолвить хоть слово, добавила: – Джоан, прошу тебя, обсуди с графом Раймондом наш завтрашний маршрут! Я так устала, что забыла, о чем мы хотели его расспросить.

– С радостью, – ответила я. – Вы не останетесь еще на минуту, граф? Долго я вас не задержу.

Не успели остальные спуститься по лестнице, как я очутилась в его объятиях.

– Как добра ее величество королева! – прошептал Раймонд между поцелуями.

– Да… но вот о чем я хотела тебя спросить. Кажется, отсюда очень недалеко до Тулузы?

– Да.

– Значит, ты собираешься проводить нас до Бордо. Мы расстанемся там?

– Нет.

– Но, Раймонд, ты говорил Раймону-Роже, что не можешь увозить его далеко от дома. А Тулуза довольно близко отсюда.

– Моя дорогая, – нежно проговорил он, – я не расстанусь с тобой ни в Тулузе, ни в Бордо. Я еду с тобой в Англию, глупенькая! Если ты забыла, исчезновение Ричарда дало мне весьма важную причину искать встречи с твоей матушкой, королевой Элинор.

Глава 25

Закутавшись в самый теплый плащ, я улыбнулась своей новой компаньонке – леди Амичии. Она ответила мне тем же, и ее серые глаза осветили некрасивое, худое лицо. Мне очень повезло со спутницей. Она ни разу не пожаловалась на холод или неудобство во время трудного перехода. Мысль о грядущем расставании с нею ужасала меня. Леди Амичия согласилась с моим решением не сходить на берег, пока дуют попутные ветры. Капитан нашего корабля, недовольный тем, что ему приходится везти королеву по бушующему морю, охотно высадил бы нас в Дувре, Ярмуте, Бостоне или в любом другом английском порту, чтобы мы продолжили путешествовать пешком. Однако попутный ветер нес нас вперед; мы должны были высадиться в маленьком Уайкапон-Халле, откуда до Йорка два дня пути.

Леди Амичия обещала оставаться со мной, пока я буду в ней нуждаться, но ее дом находился в Лестере, и я не хотела слишком далеко увозить ее от родных мест. Когда она присоединилась ко мне в Бордо, я получили возможность отправить всех остальных дам с Беренгарией, что с удовольствием и сделала, понимая, что ни одна из них не вынесет тягот трудного пути на север.

Когда же я увидела леди Амичию, сразу поняла, что все мои беды позади.

– Я леди Амичия Кибуорт, – сказала она, – кузина покойного графа Лестера. Отправляясь в Крестовый поход, мой муж пожелал, чтобы я оставалась здесь, в Бордо, где у меня много друзей. Но супруг мой погиб в Яффе, и я должна возвращаться на родину. Не найдется ли на вашем корабле места для меня и моей прислуги?

– Конечно, найдется, – приветливо отвечала я, леди Амичия понравилась мне с первого взгляда. Я рассказала ей, зачем мы едем в Йорк, и поделилась планами на будущее. Было решено, что на время путешествия она станет моей фрейлиной, компаньонкой и дуэньей одновременно.

Сэр Стефан решил, что долг велит ему оставаться с королевой Англии. За короткое время и он, и Беренгария узнали и полюбили леди Амичию, и оба были довольны моей новой спутницей. Прибыв, наконец, в Йорк, мы сразу же направились во дворец архиепископа, расположенный рядом с кафедральным собором. Джеффри выбежал нам навстречу. Он так напомнил мне Ричарда, что меня удивило, как кто-то может сомневаться в том, что он тоже сын моего отца. Впрочем, сам отец всегда признавал его своим сыном. С раннего детства Джеффри был предназначен для служения церкви. Когда он был еще совсем ребенком, отец сделал его архидьяконом Линкольнским; позже он стал там епископом. Теперь же Джеффри являлся архиепископом Йоркским.

Когда мы с ним виделись в последний раз, мне было семь лет, а ему – лет двадцать… Несмотря на то, что последней нашей встречи прошло так много времени, мы радостно приветствовали друг друга, как брат и сестра. Его озадачил наш приезд. Поздоровавшись с графом Раймондом и леди Амичией, он отвел меня в сторону, и я быстро рассказала, что привело меня в Йорк и почему я путешествую почти без свиты.

Когда я закончила рассказ, он вышел и приказал своим приближенным разыскать для нас купца. Вернувшись, он сказал:

– Дорогая сестра, вся Англия полнится слухами о Ричарде. Многие считают его погибшим; некоторые говорят, что, потерпев кораблекрушение, он смог спастись на каком-то маленьком острове. Наш брат Джон, естественно, надеется на худшее. Наверное, тебе не надо говорить, что он так и рвется заполучить корону!

– А что матушка?

– Она так озабочена Ричардом, что лишь необходимость охранять его владения держит ее в Англии. Если бы не государственные дела, она бы сама отправилась искать его; так она сказала мне, когда я приезжал к ней в Лондон на Рождество.

Затем Джеффри, сменив тему, спросил, как вышло, что я оказалась на попечении графа де Сен-Жиля.

– Графы Тулузские на протяжении долгих лет были нашими врагами! – заметил он.

– Да, это так, – ответила я. – Но граф Раймонд никогда не поддерживал распрю своего отца с нашей матушкой. Они с Ричардом всегда были друзьями и укрепили прежнюю дружбу в Крестовом походе. Однако не Ричард поручил меня попечению графа Раймонда, а король Альфонсо Арагонский. – Потом я рассказала, почему Беренгария предпочла остаться по ту сторону Ла-Манша и что сэр Стефан остался с ней.

Во время ужина я вспомнила рассказ римского купца и спросила сводного брата о резне евреев в Йорке.

– В то время я был в Нормандии, – отвечал Джеффри, – с королевой, принцем Джоном и леди Алис. Ричард созвал нас всех туда на большой совет. Однако я был свидетелем того, как это произошло. Все началось в Лондоне, на коронации Ричарда. Ричард запретил евреям присутствовать на коронации, это чрезвычайно разозлило Бенедикта и Джосию, двух богатейших купцов, специально приехавших из Йорка, чтобы принести дары новому королю. Вначале они попытались проникнуть в Вестминстерское аббатство, затем в банкетный зал; в потасовке Бенедикта тяжело ранили и затащили в церковь, где насильно крестили. Затем его, окровавленного, приволокли к Ричарду, и купец кричал, что в душе он остается евреем и будет им до самой смерти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная Джоан"

Книги похожие на "Прекрасная Джоан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Молли Хейкрафт

Молли Хейкрафт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Молли Хейкрафт - Прекрасная Джоан"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная Джоан", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.