Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последняя любовь Скарлетт"
Описание и краткое содержание "Последняя любовь Скарлетт" читать бесплатно онлайн.
Роман Д. Хилпатрик «Последняя любовь Скарлетт» является заключительной частью пенталогии «Унесенные ветром».
Перед глазами героев проходит вся их жизнь, переплетенная с бурным периодом истории того времени США.
Он подошел к окну и заметил, как к дому подобрались две неясные тени: одна побольше, другая поменьше.
«Это они! – с паническим страхом подумал Перкинсон. – Но что предпринять? Сидеть и ждать, когда они сюда заявятся, или же самому произвести нападение?»
В следующую минуту он горестно покачал головой: после недавнего избиения он себя чувствовал прескверно, несмотря на относительное улучшение внешнего вида. Когда Ален вздыхал, сильно болел бок. Перкинсон подозревал, что у него сломано ребро.
«Но какого черта я буду их ждать здесь? – подумал Ален. – Они меня будут искать наверху! Ведь они не знают, что я могу ночевать по соседству».
Размышляя, Перкинсон подошел к выходу в коридор и осторожно приоткрыл дверь.
Он услышал, как внизу чуть слышно стукнула входная дверь и заскрипела деревянная лестница.
«Они поднимаются! – подумал Ален. – Что же они будут делать, не обнаружив меня наверху?»
И тут он вспомнил, как один из нападавших намекал на то, что знает о знакомстве Алена Перкинсона с Реттом Батлером.
«Они заявятся сюда, – с ужасом подумал Ален. – И, как они говорили тогда, у них будут не только кулаки… Значит, они теперь вооружены. Эти наемные убийцы поднимут стрельбу и застрелят ничего не подозревающего старика прямо у себя в постели. А о Саманте и говорить не приходится. Ведь она – негритянка, а я могу поставить пять против одного, что эти молодчики – из ку-клукс-клана…»
Нет, Алену, как ни крути, нужно было начинать действовать. Поэтому юноша крепче сжал кочергу и осторожно двинулся по коридору в сторону лестницы.
Две неясные тени уже миновали его этаж и поднимались выше.
«Как я еще мог сомневаться в том, что они пришли за мной? – пронеслось в воспаленном мозгу. – Похоже, мне никуда не придется ехать, ни в какую Мексику. Все решится сегодня же, сейчас же…»
Тени остановились у двери на мансарду.
«Но если я даже их и побью, – подумал Перкинсон, – кто мешает моему недоброжелателю подослать еще парочку наемных убийц? А побить этих – проблематично… Я могу рассчитывать на это, только если использую эффект неожиданности…»
Ален стал мысленно прикидывать, с какой стороны ему лучше зайти, чтобы уложить одного из незнакомцев первым же ударом.
«Нет, это просто невозможно! – подумал в отчаянии Перкинсон. – Если я сейчас пойду наверх, лестница подо мной заскрипит. Значит, для того, чтобы напасть неожиданно, надо подождать, пока они откроют дверь и зайдут в квартиру. У них могут быть отмычки, они могут подумать, что я просто сплю.»
Неизвестные подергали дверь и зашептались. Ален с удивлением заметил, что они стали спускаться вниз по лестнице, и к тому же совершенно не заботясь о тишине. Старые рассохшиеся ступени скрипели под ногами незнакомцев на все лады.
Ален подался назад и спрятался за выступом стены. «Так даже лучше, – подумал он. – Вот и то укрытие, которое даст мне шанс на победу…»
Он занес над головой кочергу и стал ждать.
– Нет, я не понимаю, где может быть этот идиот? – вдруг услышал Ален.
Он остолбенел – голос был ему знаком! Он принадлежал Роберту.
Ален Перкинсон перевел дух и опустил кочергу. Теперь он понял, почему второй незнакомец ростом был меньше первого – это же была Джессика!
Перкинсон вышел из-за угла.
– Привет! – сказал он, широко улыбаясь.
Роберт от неожиданности вздрогнул.
– Фу ты, черт, напугал! – сказала Джессика.
– Ерунда! – махнул рукой Ален. – Если сравнивать с тем, как напугали меня вы, ваш страх – это просто детские забавы…
– А почему это мы тебя напугали? – поинтересовалась Джессика.
Ее глаза, поблескивая в темноте, тревожно смотрели на Перкинсона.
– Да так, видите… – Ален показал им железную кочергу. – Чуть было не ударил Роберта.
– Это было бы ему достойной наградой, – сказала Джессика. – Потому что он убедил меня приехать к тебе тихо, чтобы никто не знал, что мы здесь…
– А что ты делаешь на втором этаже? – спросил Роберт. – Мы тебя ищем наверху, а ты поджидаешь нас тут, да еще с этой штукой!
– Да так, – отмахнулся Ален. – Расскажите, как ваши дела.
– А что наши дела? – удивилась Джессика. – Наши дела прекрасны…
– Почему вы решили заехать ко мне?
– Соскучились… – буркнул Роберт. – Вернее, это она соскучилась, – он показал на девушку. – Заладила: поедем да поедем к Перкинсону… Видишь ли, обстановка этого дома ее вдохновляет… Кстати, Ален, может быть, у тебя закурить найдется?
Ален похлопал себя по местам, где должны были быть карманы, и только тут понял, что не одет.
Его передернуло, он пристально посмотрел на Джессику, и облегченно вздохнул, увидев, что девушка смотрит совершенно в другую сторону.
– Так как насчет закурить? – повторил свой вопрос Роберт.
– А? Что? Закурить? – с недоумением повторил Ален. – Знаете что, давайте пройдем к старику…
– К какому старику? – спросила Джессика.
– Как к какому? – удивился Перкинсон. – К старику Батлеру. Я сейчас ночую у него.
Он потрогал рукой бровь. Ничего, слава Богу, было темно, побоев на его лице еще не заметили.
– Почему? – изумилась Джессика. – Ты решил поменять квартирные условия на лучшие? Или старик сам предложил тебе это?
– Потом все поймете! – отмахнулся Ален Перкинсон. – Так вы идете или нет?
– Идем! – сказала Джессика. – Правда, идем, Робби, милый?
– Да? – подтвердил Хайнхилл.
Перкинсон повернулся и двинулся по коридору в сторону входа в квартиру Ретта Батлера.
– Только не шуметь, – предупредил он, повернувшись и приставив палец к губам.
– Заметано, – мотнул головой Роберт.
– А стонать можно? – вдруг спросила Джессика.
– Что ты этим хочешь сказать? – удивился Ален Перкинсон.
Девушка тихо хихикнула.
– Увидишь, – сказала она.
Перкинсон вставил ключ в замочную скважину и повернул его. Замок тихо щелкнул, и молодые люди один за одним вошли в квартиру.
– Ну, показывай, где ты тут живешь? – прошептала Джессика.
Ален молча повел их прямо в потайную комнату.
– Ух ты! – воскликнула девушка, когда Перкинсон зажег свет.
– Тихо, Джессика! – сказал Ален с укором. – Я же просил!
Роберт сурово посмотрел на невесту.
Джессика потупилась, однако, через несколько секунд она уже вела себя как ни в чем ни бывало.
Вдруг девушка со страхом вскрикнула. Ален внимательно посмотрел на нее. Он не мог понять, что так могло испугать Джессику. Но глаза девушки, встревоженные и взволнованные смотрели прямо на него, на его лицо, и Ален спустя секунду понял, что Джессика при свете заметила следы недавних побоев на лице.
– Что? – спросил Ален и постарался улыбнуться. – Ты, наконец, увидела мою новую косметику?
В глазах Джессики был один лишь страх.
– Кто это тебя? – спросила она.
– Какую косметику? – спросил Роберт, который до того времени смотрел куда-то в другую сторону. Хайнхилл повернулся к Перкинсону и с трудом подавил смех: в отличие от реакции невесты, он воспринял побитое лицо как очередную шутку Перкинсона, как его новое похождение.
Однако в следующее мгновение улыбка пропала с уст Роберта: он заметил обиду в глазах Алена и, к тому же, самый настоящий страх.
– Что случилось, Ален? – спросил Хайнхилл совершенно серьезно.
Перкинсон вздохнул и присел на кровать.
– Какие-то негодяи подкараулили меня вечером… Как раз тогда, когда вы ушли, а я поднялся к себе…
– Что?! – вскричали в один голос Джессика и Роберт. – Они оказались здесь?
Ален уныло кивнул.
– Что им надо было от тебя?
– Они напомнили мне, что я проиграл в карты солидную сумму… – начал объяснять Перкинсон.
– Так, все понятно, милый Ален! – язвительно сказал Роберт. – Ты здорово влип.
– Я и не отрицаю, – сказал Перкинсон.
– Бедный Ален, – произнесла Джессика и, подойдя к Перкинсону, ласково провела рукой по разбитой брови молодого человека.
– И что намерен делать ты? – спросил Роберт.
– Еще не знаю, – помотал головой Ален. – Мне осталось два варианта – либо достать деньги, либо…
Он сокрушенно махнул рукой.
– Сколько ты проиграл? – озабоченно спросила Джессика.
– Тебе так важно это знать? – Ален внимательно посмотрел ей в глаза.
– Сам должен понять, – ответила девушка. – Мы можем попытаться помочь тебе с деньгами…
– Все из той суммы, которую твоя мамуля выделила на ту, – он кивнул наверх, – квартиру?
– А хоть бы и из той! – запальчиво воскликнула Джессика. – Раньше тебя не очень-то волновали источники финансирования наших развлечений… Так сколько ты проиграл, Ален?
Перкинсон задумался. Назвать или не назвать сумму? А вдруг помогут?
– Пятьдесят тысяч, – проговорил Перкинсон. Джессика округлила глаза. Роберт присвистнул.
– Дорогое развлечение! – сказала Джессика. Перкинсон пожал плечами.
– Сами знаете, у меня была такая игра и раньше. Я редко залетал…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последняя любовь Скарлетт"
Книги похожие на "Последняя любовь Скарлетт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт"
Отзывы читателей о книге "Последняя любовь Скарлетт", комментарии и мнения людей о произведении.



























