Америго Веспуччи - Америго Веспуччи. Фернан Магеллан

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Америго Веспуччи. Фернан Магеллан"
Описание и краткое содержание "Америго Веспуччи. Фернан Магеллан" читать бесплатно онлайн.
Книга посвящается двум выдающимся путешественникам-мореплавателям. Первый из них – Америго Веспуччи. Его именем назван целый материк. Второй – Фернан Магеллан. Он совершил первое кругосветное путешествие, открыл пролив в южной оконечности Америки, доказал, что Земля круглая.
Документальные материалы, а также яркие повествования Стефана Цвейга знакомят нас с деяниями этих двух людей, имена которых отражены на карте мира, в истории культуры, открытий и путешествий.
1
Лоренцо ди Пьер Франческо дель Медичи (1463–1505) – итальянский банкир, старый друг и покровитель Веспуччи. Послание итальянского мореплавателя к Медичи, отправленное в 1503 г., описывает третье путешествие Америго. Смерть патрона Веспуччи совпала с четвертой экспедицией последнего.
2
Равноденственная линия – экватор.
3
«Двадцати месяцев». Очевидная ошибка Веспуччи. От дня выезда – 14 мая 1501 г. – до дня возвращения в Лиссабон – 7 сентября следующего года – прошло только около 16 месяцев.
4
«Третий климат». Климат (греч.) буквально означает наклон солнца, иначе сказать, полуденную высоту солнца. Древние географы делили землю на климатические пояса в зависимости от этого явления и длины дня, принимая в расчет так называемые астрономические климаты, зависящие от положения Земли относительно Солнца.
5
Птолемей – греческий географ, астроном и физик (II в. н. э.).
6
Вультурн (Вольтурн) – римское название восточного, позднее – юго-восточного ветра Евра или Эвра (греч.).
7
Левка – древнегалльская путевая мера длины, считалась равной трем милям в Англии, во Франции, в Испании и Португалии.
8
Квадрант – астрономический инструмент, служивший для измерения высот небесных светил. Астролябия – угломерный прибор, употребляющийся для астрономических и геодезических наблюдений.
9
Колоны – здесь: жители.
10
«Восьмая сфера». Объяснение движения планет, предложенное Архимедом, которое заключается в том, что каждая планета занимает отдельную часть неба и что пути планет определяются комбинацией движений нескольких сфер.
11
Апокалипсис – «Откровение св. Иоанна», последняя книга Нового Завета.
12
Эпикурейцы и стоики – философские направления в Древней Греции. Эпикуреец, в житейском понимании, – человек, выше всего ставящий личное удовольствие и чувственные наслаждения; стоик-человек, непоколебимо и мужественно переносящий невзгоды и испытания.
13
Аквилон (греч.) – северный и северо-восточный ветер.
14
Плиний (Старший) – знаменитый римский ученый, автор «Естественной истории» в 37 книгах (I в. н. э.).
15
«Поликлет». Ошибка Веспуччи. Надо – Полигнот. Поликлет (V в. до н. э.) – один из величайших греческих скульпторов, Полигнот (V в. до н. э.) – древнегреческий живописец.
16
Канопус – альфа созвездия Корабль Арго (Navis Argus), очень яркая звезда первой величины, видна в Северном полушарии только в местах южнее 37,5° северной широты. В Средние века арабы наблюдали Канопус для определения точки юга.
17
Гемисфера – полушарие.
18
Следует заметить, что Веспуччи, говоря о направлении своего пути, ссылается всегда на ветер, причем указывает, в какую сторону обращено движение последнего, а не сторону, из которой он дует.
19
Эти слова равнозначны повторению выражения «от Канарских островов», которые считались крайним западным пределом необитаемой земли.
20
То есть на 16-м градусе северной широты. Если вычисления Веспуччи верны, можно сказать, что он находился у северного берега Гондураса.
21
Веспуччи думает, что туземцы не имели звуков в своем языке, неизвестных органам речи европейцев.
22
То есть в предыдущем донесении о первом путешествии.
23
Здесь какая-то путаница. Они едва были бы способны увидеть толпу людей на расстоянии четырех лигов от берега.
24
Marchi, marco – приблизительно 8 унций (1 унция равняется около 30 граммов).
25
Остров Эспаньола.
26
То есть привезший официальное письмо от короля.
27
То есть на 14-м градусе северной широты.
28
Знаками, конечно.
29
«Четвертый день» – задуманная Веспуччи книга, о которой он уже несколько раз упоминал.
30
То есть так далеко прошли на юг.
31
Это выражение заставляет предположить, что целью экспедиции было открытие юго-западного пути в Индию. Когда Веспуччи говорит, что Мелакка находится к западу от Каликута, то думает, вероятно, что она расположена ближе к его Новому Свету.
32
Кренгование производится либо для ремонта одного из бортов корабля, либо для испытания остойчивости судна.
33
Речь идет об острове Фернандо Норонья.
34
Ошибка, вместо Bahia de todos os santos. Это смешение букв d и h в рукописи Веспуччи повело к длительным ошибкам на картах.
35
Это означает, что Бенвенуто сопровождал Веспуччи в этом путешествии.
36
То есть относящихся к описанию природы этих стран.
37
Расширившим мир (лат.).
38
Год (лат.).
39
Никто не ведает, что лежит за ним (лат.).
40
[Войдя в] пролив, в том дальнем месте света,
Где Геркулес воздвиг свои межи,
Чтобы пловец не преступал запрета (ит.).
(Данте. Ад, песня XXVI, пер. М. Лозинского.)
41
Море тьмы (лат.).
42
Медленно текущим морем (лат.).
43
Некто Кристофор Колон, лигуриец, то есть генуэзец (лат.).
44
Новый Свет (лат.).
45
Написано в Лиссабоне, 4 сентября 1504, Америго Веспуччи, служащим в Лиссабоне (ит.).
46
Мне захотелось путешествовать, чтобы повидать часть мира и его чудеса (лат.).
47
Следует отметить, что эта хронология дается в одном из изданий письма Веспуччи и не соответствует другим изданиям и сохранившимся документам. – Прим. авт.
48
«Книжица обо всех плаваниях короля Испании и вновь открытых землях» (ит.).
49
Город Святого Деодата (лат.).
50
«Картина мира» (лат.).
51
Вогезский гимнасий (лат.).
52
«Космография» (лат.).
53
«Об Антарктическом поясе» (лат.).
54
Величество (ит.).
55
Светлейший король Рене (лат).
56
Знаменитый поэт (лат.).
57
«Вновь открытые страны» (ит.).
58
Недавно Америк Веспутий, поистине говоря, шире оповестил об этом человечество (лат.).
59
И большая часть Земли, дотоле не ведомая, недавно открыта Америком Веспутием (лат.).
60
Земля Святого Креста (лат.).
61
Земля Попугаев (португ.).
62
Четвертая часть света (лат.).
63
«Земля Попугаев», «Остров Святого Креста», «Бразил» (португ.), «Западные Индии» (исп.).
64
Нижняя Бразилия (лат.).
65
«Новый мир» (лат.).
66
Америку, или Америгу (лат.).
67
Новым миром и четвертой частью света (лат.).
68
Открывателя (лат.).
69
Главного кормчего торговой палаты (исп.).
70
Губернатора захваченных или открытых земель (исп.).
71
«Всеобщая история Индий» (исп.).
72
Новых Индий (исп.).
73
«История Западных Индий» (исп.).
74
«Четыре плавания» (исп.).
75
Главным кормчим правления торговой палаты (исп.).
76
«Жизнь и письма Америго Веспуччи» (ит.).
77
«Историко-критическое исследование» (ит.).
78
«Похвала Америго Веспуччи» (ит.).
79
Литературная смесь (ит.).
80
«Колумбово собрание» (исп.).
81
Королевская опись (исп.).
82
Бог из машины (лат.).
83
Мысленная оговорка (лат.).
84
Я, Бальтасар Шпренгер (лат.).
85
Я, Альбериг (старонем.).
86
«Плавания» (лат.) (то есть «Четыре плавания»).
87
Дело Веспуччи (лат.).
88
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Америго Веспуччи. Фернан Магеллан"
Книги похожие на "Америго Веспуччи. Фернан Магеллан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Америго Веспуччи - Америго Веспуччи. Фернан Магеллан"
Отзывы читателей о книге "Америго Веспуччи. Фернан Магеллан", комментарии и мнения людей о произведении.