» » » » Шарлин Харрис - Однозначно мертв


Авторские права

Шарлин Харрис - Однозначно мертв

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлин Харрис - Однозначно мертв" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарлин Харрис - Однозначно мертв
Рейтинг:
Название:
Однозначно мертв
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Однозначно мертв"

Описание и краткое содержание "Однозначно мертв" читать бесплатно онлайн.



За исключением Сьюки Стакхаус, жители Бон Темпса, штат Луизиана, кое-что знали о вампирах — но ничего о Верах.

До сих пор. Веры и оборотни, наконец, решили рассказать о своем существовании миру людей. В начале все шло хорошо. Но потом недалеко от бара, где работала Сьюки, было обнаружено изуродованный труп вер-пумы, и она была вынуждена начать расследование: кто это сделал — люди или кто-то другой.

Но это — далеко не самая большая опасность, которая нависла над Бон Темпсом. Раса сверхъестественных существ — более древняя, могущественная и скрытная, чем вампиры и вервольфы — готовится к войне. И Сьюки с прискорбием обнаруживает, что она оказалась пешкой в их борьбе.






— Люди Брендана? — спросила я?

— Да, — коротко подтвердил Кленси. — Они нашли твой запах. — Он даже сейчас он источал презрение, словно я облажалась, оставив запах, который можно было отследить.

Эрик вынул длинный, длинный нож из чехла на своем бедре.

— Железо, — улыбнулся он.

И Билл тоже улыбнулся, и эта улыбка была не из приятных.

— Убей их так много, как сможешь, — пожелал он более сильным голосом. — Кленси, помоги мне подняться.

— Нет, — сказала я.

— Милая, — очень официально заявил Билл, — я всегда любил тебя, и буду горд умереть у тебя на службе. Когда меня не станет, помолись обо мне в настоящей церкви.

Кленси наклонился, чтобы помочь Биллу выбраться из постели, в процессе этого одарив меня весьма враждебным взглядом. Билл покачнулся, стоя на своих ногах. Он был также слаб, как человек. Он скинул с себя больничную рубашку и остался одетым только в пижамные штаны на шнурке.

Мне тоже не хотелось умирать в больничной одежде.

— Эрик, у тебя не будет лишнего ножа для меня? — попросил Билл, и Эрик, не отворачиваясь от двери, передал ему более короткую версию собственного клинка, который, в моем понимании, недалеко ушел от меча. Кленси был также вооружен.

Никто и словом не заикнулся о том, чтобы переместить Трея. Когда я взглянула на него, то подумала, что он возможно уже мертв.

Звонок сотового телефона Эрика заставил меня подскочить на пару дюймов. Он резко ответил на него:

— Да?

Он выслушал, затем щелчком закрыл мобильник. Я едва не рассмеялась: мысль о том, что суперы поддерживают связь друг с другом по сотовым телефонам, казалась безумно смешной. Но когда я посмотрела на Билла, с серым лицом, опирающегося на стену, я подумалось, что ничего и никогда в этом мире не будет смешным снова.

— Найл и его фэйри уже в пути, — сказал нам Эрик, его голос был настолько спокойным и твердым, будто он читал нам сводку с фондового рынка. — Брендан заблокировал все остальные порталы в Фейри. Сейчас открыт только один. Подоспеют ли они вовремя, я не знаю.

— Если я выживу после этого, — заявил Кленси, — я попрошу тебя освободить меня от моей клятвы, Эрик, и буду искать нового хозяина. Я нахожу отвратительной идею умирать, защищая человеческую женщину, не зависимо, как она с тобой связана.

— Если ты умрешь, — произнес Эрик, — ты умрешь потому, что я, твой шериф, послал тебя на битву. Причина битвы к делу не относится.

Кленси наклонил голову:

— Да, мой господин.

— Но я освобожу тебя, если ты выживешь.

— Благодарю тебя, Эрик.

Боже мой. Надеюсь, они теперь счастливы, когда все выяснили.

Билл качался на своих ногах, но и Эрик и Кленси рассматривали его как угодно, но только не с одобрением. Я не могла слышать то, что слышали они, но напряженность в комнате поднялась почти до невыносимого уровня, по мере того, как наши враги приближались.

Наблюдая за Биллом, ожидающим с очевидным спокойствием, когда за ним придет смерть, передо мной замелькали кадры нашего с ним знакомства: первый вампир, с которым я познакомилась; первый мужчина, с которым я легла в постель; первый поклонник, в которого я влюбилась. Все, что последовало дальше, подпортило эти воспоминания, но на одно мгновение я увидела его ясно и снова любила его.

В двери образовалась щель, я увидела проблеск топора и услышала пронзительные крики остальных фэйри, подбадривающие парня с топором.

Я решила подняться без посторонней помощи, потому что предпочла бы умереть стоя, чем в постели. По крайней мере, во мне как раз осталось достаточно храбрости для этого. Может быть из-за того, что я получила кровь Эрика, я чувствовала жар его боевой ярости. Ничто так не заводит Эрика, как перспектива хорошей схватки. Я с трудом встала на ноги. И обнаружила, что могу ходить, по крайней мере, немного. К стене были прислонены какие-то деревянные костыли. Я не смогла припомнить, чтобы когда-нибудь видела деревянные костыли, но ничто из оборудования в этой клинике не соответствовало стандартным потребностям человеческой больницы.

Я взяла костыли за верхнюю перекладину, немного взвесила их на руке, чтобы определить смогу ли я на них ходить. Ответ был: «Вероятно, нет». Было больше шансов, что я упаду, как только попытаюсь встать, но лучше действовать, чем быть пассивной. Между тем, у меня в руках было оружие, которое я извлекла из своей сумки, а костыли как минимум поддержат меня. Все это происходило быстрее, чем я могу передать. Затем дверь разрубили в щепки, и фэйри выдирали повисшие куски дерева. Наконец щель стала достаточно большой, чтобы пропустить одного, высокого, худого мужчину с волосами как паутина, его зеленые глаза светились возбуждением битвы. Он атаковал Эрика с мечом, Эрик парировал удар и смог ранить своего противника в живот. Фэйри пронзительно закричал и сложился вдвое, удар Кленси пришелся на его шею сзади и отрубил ему голову.

Я прижалась спиной к стене и подсунула костыль по руку. Я зажала свое оружие, по одному в каждой руке. Мы с Биллом стояли бок о бок, а потом он медленно и осторожно встал впереди меня. Билл метнул нож прямо через дверь в следующего фэйри, и лезвие ножа вошло точно в горло мишени. Билл отступил назад и взял садовую лопатку моей бабушки.

К этому моменту дверь была уже почти разрушена, и нападавшие фэйри, похоже, отступили назад. Еще один фейри вошел в комнату, переступив через обломки двери и тело первого фэйри, я догадалась, что это, должно быть, Брендан. Его рыжеватые волосы были стянуты сзади шнурком, с лезвия его меча полетели брызги крови, когда он поднял его, что бы нанести удар Эрику.

Эрик был выше, но у Брендана меч был длиннее. Брендан был уже ранен, так как его рубашка с одной стороны насквозь промокла от крови. Я заметила что-то блестящее, вязальную спицу, торчавшую из плеча Брендана, я была уверена, что кровь на его мече принадлежала Клодин. Меня захлестнуло волной ярости, и она поддержит меня, если я ослабею.

Брендан отскочил в сторону, вопреки попыткам Эрика держать его вовлеченным в поединок, и на место Брендана прыгнула очень высокая девушка-воин, она ударила булавой — булавой, Господь свидетель! — Эрика. Эрик наклонился, и булава продолжила свой путь и врезалась Кленси в голову сбоку. Тотчас его красно-рыжые волосы покраснели еще сильнее, и он осел на пол как мешок с песком. Брендан перепрыгнул через Кленси, чтобы подобраться к Биллу, его меч отрезал голову Кленси, отодвигая тело. Усмешка Брендана засверкала еще ярче.

— Ты тот, — произнес он. — Тот, кто убил Нив.

— Я вырвал ей глотку, — признался Билл, его голос казался таким же сильным, как и всегда. Но он стоял покачиваясь.

— Вижу, что и она тебя убила, — сказал Брендан и улыбнулся, его телохранительница слегка расслабилась. — Я просто стану тем, кто заставит тебя это осознать.

Позади него, всеми забытый на своей кровати в углу, Трей Доусон сделал сверхъестественное усилие и схватил фэйри за рубашку. Небрежным жестом Брендан немного развернулся и опустил блестящий меч на беззащитного оборотня, и когда он потянул меч назад, тот был заново покрыт красным. Но в это мгновение, потребовавшееся Брендану для удара, Билл воткнул мой совок под занесенную вверх руку Брендана. Фэйри повернулся с удивлением на лице. Он посмотрел на рукоятку совка, словно никак не мог себе представить, как так получилось, что она торчит из его бока, а потом кровь потекла из уголка его рта.

Билл начал падать.

На мгновение все замерло, но только в моем сознании. Пространство передо мной было свободным, а женщина оставила свою схватку с Эриком и одним прыжком оказалась возле головы своего принца. Она закричала, громко и долго, и так как Билл падал, она направила удар своего меча на меня.

Я брызнула в нее лимонным соком из своего водяного пистолета.

Она снова закричала, но на этот раз от боли. Сок попал на нее струей, пересекая грудь и плечи, и там где лимон попал на нее, от ее кожи поднимался дым. Одна капля упала ей на веко, поняла я, потому что она терла своей свободной рукой обожженный глаз. И пока она этим занималась, Эрик замахнулся своим длинным ножом и отрубил ей руку, а затем заколол ее.

Потом в дверном проеме появился Найл, и моим глазам было больно на него смотреть. На нем был не черный костюм, который он носил, когда встречал меня в человеческом мире, а что-то вроде длинной туники и свободных штанов, заправленных в ботинки. Все на нем было белого цвета, и он светился… кроме мест, забрызганных кровью. Затем последовало долгое молчанье. Больше убивать было некого.

Я сползла на пол, ноги мои были слабыми как желе.[37] Я поняла, что приземлилась у стены прямо возле Билла. Я не могла сказать, жив он или нет. Я была слишком шокирована, чтобы плакать, и слишком напугана, чтобы кричать. Несколько моих порезов снова открылись, и запах крови и аромат фэйри привлекли Эрика, доверху накачанного возбуждением битвы. Не успел Найл подойти ко мне, как Эрик уже стоял возле меня на коленях, слизывая кровь из пореза на моем лице. Я не возражала, он же дал мне свою. Он завершал цикл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Однозначно мертв"

Книги похожие на "Однозначно мертв" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлин Харрис

Шарлин Харрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлин Харрис - Однозначно мертв"

Отзывы читателей о книге "Однозначно мертв", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.