» » » » Лев Толстой - Крейцерова соната (Сборник)


Авторские права

Лев Толстой - Крейцерова соната (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Лев Толстой - Крейцерова соната (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лев Толстой - Крейцерова соната (Сборник)
Рейтинг:
Название:
Крейцерова соната (Сборник)
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-15904-8, 5-699-15904-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крейцерова соната (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Крейцерова соната (Сборник)" читать бесплатно онлайн.



В книгу вошли повести и рассказы позднего периода творчества Л.Н.Толстого: «Крейцерова соната» (1889), «Отец Сергий» (1898), «Божеское и человеческое» (1906), пьеса «Живой труп» (1900). В этот период в полную мощь писатель проявил себя как мыслитель и духовный подвижник. Проникновенно звучит нравственная проповедь Л.Н.Толстого и в его публицистических произведениях того же времени: «Исповедь» (опубликована в России в 1906-м), «Не могу молчать» (1908). Писатель подводил итог пережитого за век, и благодаря гению Толстого этот итог во многом определил развитие европейской литературы и общественной мысли в веке следующем.






Вы же, что вы делаете? На что кладете свои душевные силы? Кого любите? Кто вас любит? Ваша жена? Ваш ребенок? Но ведь это не любовь. Любовь жены, детей – это не человеческая любовь. Так, и сильнее, любят животные. Человеческая любовь – это любовь человека к человеку, ко всякому человеку, как к сыну Божию и потому брату.

Кого же вы так любите? Никого. А кто вас любит? Никто. Вас боятся, как боятся ката-палача или дикого зверя. Вам льстят, потому что в душе презирают вас и ненавидят – и как ненавидят! И вы это знаете и боитесь людей.

Да, подумайте все вы, от высших до низших участников убийств, подумайте о том, кто вы, и перестаньте делать то, что делаете. Перестаньте – не для себя, не для своей личности, и не для людей, не для того, чтобы люди перестали осуждать вас, но для своей души, для того Бога, который, как вы ни заглушаете его, живет в вас.

31 мая 1908 г.Ясная Поляна

Примечания

1

Вино, женщины и песни (нем.).

2

Нарастая (итал.).

3

В дальнейшем вместо фамилии Печников фамилия Пчельников.

4

С этого места начинается вариант конца повести.

5

Лиза, взгляни направо, это он (франц.).

6

Где, где? Он не так уж красив (франц.).

7

По усмотрению (франц.).

8

Странников (франц.).

9

Спросите у них, твердо ли они уверены, что их паломничество угодно богу (франц.).

10

– Что он сказал? Он не отвечает.

– Он сказал, что он слуга божий.

– Должно быть, это сын священника. Чувствуется порода. Есть у вас мелочь? (франц.)

11

Скажите им, что я даю не на свечи, а чтобы они полакомились чаем… вам, дедушка (франц.).

12

Помучить его, чтобы он это оценил (франц.).

13

Да здравствуют поляки, погибель москалям! Ура! (польск.)

14

Помилуй мя, Боже, по велицей милости твоей (лат.).

15

Как постелешь, так и поспишь (нем.).

16

Я свирепею, когда думаю об этой проклятой породе (франц.).

17

Это я, Мишель (франц.).

18

Войдите (франц.).

19

Вы можете меня прогнать, но я не уйду, говорю это вам заранее (франц.).

20

Боже сохрани (франц.).

21

Вас это не обеспокоит? (франц.)

22

Друг мой (франц.).

23

Оставим это. И покойной ночи (франц.).

24

Ради прекрасных глаз негодяя (франц.).

25

Иван Григорьевич Латышев – это крестьянин села Краснореченского, с которым Федор Кузмич познакомился и сошелся в 39-м году и который после разных перемен места жительства построил для Кузмича в стороне от дороги, в горе, над обрывом, в лесу келью. В этой келье и начал Кузмич свои записки. (Прим. Л.Н. Толстого.)

26

Счастливой случайностью (франц.).

27

Госпоже Сталь (франц.).

28

Мы предполагали (франц.).

29

Медовый месяц (франц.).

30

Обстановка (франц.).

33

После 62 года все возможно… (франц.)

34

Граф и графиня Северные (франц.).

35

Маленький Вакх (франц.).

36

Вас приветствуют. Направо (франц.).

37

Просветы (франц.).

38

Человек со шрамом (франц.).

39

Где моя табакерка? (франц.)

40

Я хотел бы говорить с тобой без свидетелей (франц.).

41

Я сейчас от вас. Твоя жена поручила мне это письмо, и потом… (франц.)

42

Надеюсь, что я не нарушаю приказа (франц.).

43

Вы всегда желанный гость (франц.).

44

Он околдован, положительно околдован (франц.).

45

Все это отвратительно (франц.).

46

Душевная близость их уже не удовлетворяет (франц.).

47

Она меня просила, когда я смогу принять ее (франц.).

48

Как бы он ни был виноват перед нею (франц.).

49

Если она могла очаровать до такой степени (франц.).

50

Это – считать без хозяина (франц.).

51

Но это выше моих сил (франц.).

52

Ты совершеннолетний (франц.).

53

С глазу на глаз (франц.).

54

Это будет зависеть… (франц.)

55

Здороваются за руку (англ.).

56

Пусть Господь Бог их благословит (франц.).

57

Щепетильным (франц.).

58

Это я посторонний (франц.).

59

Свидание (франц.).

60

Это удивительно, как он его любит, совершенно как своего отца (франц.).

61

Тем лучше. Помнит ли он своего настоящего отца? (франц.)

62

Что ни говори, поступок прекрасен… (франц.)

63

В рукописи: Маша.

64

Текст редакторский, в рукописи: В двоеженстве.

65

Ничто так не образует молодого человека, как связь с порядочной женщиной (франц.).

66

В газетах появились потом опровержения известия о казни двадцати крестьян. Могу только радоваться этой ошибке: как тому, что задавлено на восемь человек меньше, чем было в первом известии, так и тому, что эта ужасная цифра заставила меня выразить в этих страницах то чувство, которое давно уже мучает меня, и потому только, заменяя слово «двадцать» словом «двенадцать», оставляю без перемены все то, что сказано здесь, так как сказанное относится не к одним двенадцати казненным, а ко всем тысячам, в последнее время убитым и задавленным людям. (Примеч. Л.Н. Толстого.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крейцерова соната (Сборник)"

Книги похожие на "Крейцерова соната (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лев Толстой

Лев Толстой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лев Толстой - Крейцерова соната (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Крейцерова соната (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.